~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesql.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-w5vj9ff0krc73isl
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010, 2012.
 
5
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
 
6
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: \n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 02:38+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 08:13-0500\n"
 
13
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
 
15
"Language: zh_CN\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Ni Hui"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
 
29
 
 
30
#: connectionwizard.cpp:39
 
31
msgctxt "@title:window"
 
32
msgid "Connection Wizard"
 
33
msgstr "连接向导"
 
34
 
 
35
#: connectionwizard.cpp:54
 
36
msgctxt "@title Wizard page title"
 
37
msgid "Database Driver"
 
38
msgstr "数据库驱动"
 
39
 
 
40
#: connectionwizard.cpp:55
 
41
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
42
msgid "Select the database driver"
 
43
msgstr "选择数据库驱动"
 
44
 
 
45
#: connectionwizard.cpp:62
 
46
msgctxt "@label:listbox"
 
47
msgid "Database driver:"
 
48
msgstr "数据库驱动:"
 
49
 
 
50
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
 
51
msgctxt "@title Wizard page title"
 
52
msgid "Connection Parameters"
 
53
msgstr "连接参数"
 
54
 
 
55
#: connectionwizard.cpp:91
 
56
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
57
msgid "Please enter connection parameters"
 
58
msgstr "请输入连接参数"
 
59
 
 
60
#: connectionwizard.cpp:103
 
61
msgctxt "@item Spinbox special value"
 
62
msgid "Default"
 
63
msgstr "默认"
 
64
 
 
65
#: connectionwizard.cpp:108
 
66
msgctxt "@label:textbox"
 
67
msgid "Hostname:"
 
68
msgstr "主机名:"
 
69
 
 
70
#: connectionwizard.cpp:109
 
71
msgctxt "@label:textbox"
 
72
msgid "Username:"
 
73
msgstr "用户名:"
 
74
 
 
75
#: connectionwizard.cpp:110
 
76
msgctxt "@label:textbox"
 
77
msgid "Password:"
 
78
msgstr "密码:"
 
79
 
 
80
#: connectionwizard.cpp:111
 
81
msgctxt "@label:spinbox"
 
82
msgid "Port:"
 
83
msgstr "端口:"
 
84
 
 
85
#: connectionwizard.cpp:112
 
86
msgctxt "@label:textbox"
 
87
msgid "Database name:"
 
88
msgstr "数据库名称:"
 
89
 
 
90
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
 
91
msgctxt "@label:textbox"
 
92
msgid "Connection options:"
 
93
msgstr "连接选项:"
 
94
 
 
95
#: connectionwizard.cpp:170
 
96
msgid "Unable to connect to database."
 
97
msgstr "无法连接数据库。"
 
98
 
 
99
#: connectionwizard.cpp:186
 
100
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
101
msgid ""
 
102
"Please enter the SQLite database file path.\n"
 
103
"If the file does not exist, a new database will be created."
 
104
msgstr ""
 
105
"请输入 SQLite 数据库文件路径。\n"
 
106
"如果文件不存在,则创建新数据库。"
 
107
 
 
108
#: connectionwizard.cpp:194
 
109
msgid "Database files"
 
110
msgstr "数据库文件"
 
111
 
 
112
#: connectionwizard.cpp:194
 
113
msgid "All files"
 
114
msgstr "全部文件"
 
115
 
 
116
#: connectionwizard.cpp:196
 
117
msgctxt "@label:textbox"
 
118
msgid "Path:"
 
119
msgstr "路径:"
 
120
 
 
121
#: connectionwizard.cpp:232
 
122
#, kde-format
 
123
msgctxt "@info"
 
124
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
 
125
msgstr "无法连接数据库。<nl/><message>%1</message>"
 
126
 
 
127
#: connectionwizard.cpp:247
 
128
msgctxt "@title Wizard page title"
 
129
msgid "Connection Name"
 
130
msgstr "连接名称"
 
131
 
 
132
#: connectionwizard.cpp:248
 
133
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
134
msgid "Enter a unique connection name"
 
135
msgstr "输入唯一的连接名称"
 
136
 
 
137
#: connectionwizard.cpp:254
 
138
msgctxt "@label:textbox"
 
139
msgid "Connection name:"
 
140
msgstr "连接名称:"
 
141
 
 
142
#: dataoutputwidget.cpp:69
 
143
msgctxt "@action:intoolbar"
 
144
msgid "Resize columns to contents"
 
145
msgstr "列缩放到内容大小"
 
146
 
 
147
#: dataoutputwidget.cpp:73
 
148
msgctxt "@action:intoolbar"
 
149
msgid "Resize rows to contents"
 
150
msgstr "行缩放到内容大小"
 
151
 
 
152
#: dataoutputwidget.cpp:77
 
153
msgctxt "@action:intoolbar"
 
154
msgid "Copy"
 
155
msgstr "复制"
 
156
 
 
157
#: dataoutputwidget.cpp:82
 
158
msgctxt "@action:intoolbar"
 
159
msgid "Export..."
 
160
msgstr "导出..."
 
161
 
 
162
#: dataoutputwidget.cpp:87 textoutputwidget.cpp:59
 
163
msgctxt "@action:intoolbar"
 
164
msgid "Clear"
 
165
msgstr "清除"
 
166
 
 
167
#: dataoutputwidget.cpp:93
 
168
msgctxt "@action:intoolbar"
 
169
msgid "Use system locale"
 
170
msgstr "使用系统编码"
 
171
 
 
172
#: dataoutputwidget.cpp:278
 
173
#, kde-format
 
174
msgctxt "@info"
 
175
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
 
176
msgstr "无法打开文件 <filename>%1</filename>"
 
177
 
 
178
#: exportwizard.cpp:38
 
179
msgctxt "@title:window"
 
180
msgid "Export Wizard"
 
181
msgstr "导出向导"
 
182
 
 
183
#: exportwizard.cpp:55
 
184
msgctxt "@title Wizard page title"
 
185
msgid "Output Target"
 
186
msgstr "输出目标"
 
187
 
 
188
#: exportwizard.cpp:56
 
189
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
190
msgid "Select the output target."
 
191
msgstr "选择输出目标。"
 
192
 
 
193
#: exportwizard.cpp:60
 
194
msgctxt "@option:radio Output target"
 
195
msgid "Current document"
 
196
msgstr "当前文档"
 
197
 
 
198
#: exportwizard.cpp:61
 
199
msgctxt "@option:radio Output target"
 
200
msgid "Clipboard"
 
201
msgstr "剪贴板"
 
202
 
 
203
#: exportwizard.cpp:62
 
204
msgctxt "@option:radio Output target"
 
205
msgid "File"
 
206
msgstr "文件"
 
207
 
 
208
#: exportwizard.cpp:115
 
209
msgctxt "@title Wizard page title"
 
210
msgid "Fields Format"
 
211
msgstr "字段格式"
 
212
 
 
213
#: exportwizard.cpp:116
 
214
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
 
215
msgid ""
 
216
"Select fields format.\n"
 
217
"Click on \"Finish\" button to export data."
 
218
msgstr ""
 
219
"选择字段格式。\n"
 
220
"点击“完成”按钮以导出数据。"
 
221
 
 
222
#: exportwizard.cpp:120
 
223
msgctxt "@title:group"
 
224
msgid "Headers"
 
225
msgstr "标题头"
 
226
 
 
227
#: exportwizard.cpp:123
 
228
msgctxt "@option:check"
 
229
msgid "Export column names"
 
230
msgstr "导出列名称"
 
231
 
 
232
#: exportwizard.cpp:124
 
233
msgctxt "@option:check"
 
234
msgid "Export line numbers"
 
235
msgstr "导出行数"
 
236
 
 
237
#: exportwizard.cpp:131
 
238
msgctxt "@title:group"
 
239
msgid "Quotes"
 
240
msgstr "引号"
 
241
 
 
242
#: exportwizard.cpp:134
 
243
msgctxt "@option:check"
 
244
msgid "Quote strings"
 
245
msgstr "用引号括起字符串"
 
246
 
 
247
#: exportwizard.cpp:135
 
248
msgctxt "@option:check"
 
249
msgid "Quote numbers"
 
250
msgstr "用引号括起数字"
 
251
 
 
252
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
 
253
msgctxt "@label:textbox"
 
254
msgid "Character:"
 
255
msgstr "字符:"
 
256
 
 
257
#: exportwizard.cpp:152
 
258
msgctxt "@title:group"
 
259
msgid "Delimiters"
 
260
msgstr "分隔符"
 
261
 
 
262
#: exportwizard.cpp:158
 
263
msgctxt "@label:textbox"
 
264
msgid "Field delimiter:"
 
265
msgstr "字段分隔符:"
 
266
 
 
267
#: katesqlconfigpage.cpp:34
 
268
msgctxt "@option:check"
 
269
msgid "Save and restore connections in Kate session"
 
270
msgstr "在 Kate 会话中保存并还原连接"
 
271
 
 
272
#: katesqlconfigpage.cpp:36
 
273
msgctxt "@title:group"
 
274
msgid "Output Customization"
 
275
msgstr "输出自定义"
 
276
 
 
277
#: katesqlplugin.cpp:35
 
278
msgid "SQL Plugin"
 
279
msgstr "SQL 插件"
 
280
 
 
281
#: katesqlplugin.cpp:35
 
282
msgid "Execute query on SQL databases"
 
283
msgstr "对 SQL 数据库执行查询"
 
284
 
 
285
#: katesqlplugin.cpp:77
 
286
msgctxt "@title"
 
287
msgid "SQL"
 
288
msgstr "SQL"
 
289
 
 
290
#: katesqlplugin.cpp:84
 
291
msgctxt "@title:window"
 
292
msgid "SQL Plugin Settings"
 
293
msgstr "SQL 插件设置"
 
294
 
 
295
#: katesqlview.cpp:62
 
296
msgctxt "@title:window"
 
297
msgid "SQL Results"
 
298
msgstr "SQL 结果"
 
299
 
 
300
#: katesqlview.cpp:68
 
301
msgctxt "@title:window"
 
302
msgid "SQL Schema Browser"
 
303
msgstr "SQL 模式浏览器"
 
304
 
 
305
#: katesqlview.cpp:121
 
306
msgctxt "@action:inmenu"
 
307
msgid "Add connection..."
 
308
msgstr "添加连接..."
 
309
 
 
310
#: katesqlview.cpp:126
 
311
msgctxt "@action:inmenu"
 
312
msgid "Remove connection"
 
313
msgstr "删除连接"
 
314
 
 
315
#: katesqlview.cpp:131
 
316
msgctxt "@action:inmenu"
 
317
msgid "Edit connection..."
 
318
msgstr "编辑连接..."
 
319
 
 
320
#: katesqlview.cpp:136
 
321
msgctxt "@action:inmenu"
 
322
msgid "Reconnect"
 
323
msgstr "重新连接"
 
324
 
 
325
#: katesqlview.cpp:141
 
326
msgctxt "@action:intoolbar"
 
327
msgid "Connection"
 
328
msgstr "连接"
 
329
 
 
330
#: katesqlview.cpp:145
 
331
msgctxt "@action:inmenu"
 
332
msgid "Run query"
 
333
msgstr "运行查询"
 
334
 
 
335
#: outputstylewidget.cpp:44
 
336
msgctxt "@title:column"
 
337
msgid "Context"
 
338
msgstr "上下文"
 
339
 
 
340
#: outputstylewidget.cpp:45
 
341
msgctxt "@title:column"
 
342
msgid "Text Color"
 
343
msgstr "文本颜色"
 
344
 
 
345
#: outputstylewidget.cpp:46
 
346
msgctxt "@title:column"
 
347
msgid "Background Color"
 
348
msgstr "背景颜色"
 
349
 
 
350
#: outputstylewidget.cpp:55
 
351
msgctxt "@item:intable"
 
352
msgid "Text"
 
353
msgstr "文本"
 
354
 
 
355
#: outputstylewidget.cpp:56
 
356
msgctxt "@item:intable"
 
357
msgid "Number"
 
358
msgstr "数字"
 
359
 
 
360
#: outputstylewidget.cpp:57
 
361
msgctxt "@item:intable"
 
362
msgid "Bool"
 
363
msgstr "布尔量"
 
364
 
 
365
#: outputstylewidget.cpp:58
 
366
msgctxt "@item:intable"
 
367
msgid "Date & Time"
 
368
msgstr "日期和时间"
 
369
 
 
370
#: outputstylewidget.cpp:59
 
371
msgctxt "@item:intable"
 
372
msgid "NULL"
 
373
msgstr "NULL"
 
374
 
 
375
#: outputstylewidget.cpp:60
 
376
msgctxt "@item:intable"
 
377
msgid "BLOB"
 
378
msgstr "二进制"
 
379
 
 
380
#: outputwidget.cpp:32
 
381
msgctxt "@title:window"
 
382
msgid "SQL Text Output"
 
383
msgstr "SQL 文本输出"
 
384
 
 
385
#: outputwidget.cpp:34
 
386
msgctxt "@title:window"
 
387
msgid "SQL Data Output"
 
388
msgstr "SQL 数据输出"
 
389
 
 
390
#: schemawidget.cpp:46
 
391
msgctxt "@title:column"
 
392
msgid "Database schema"
 
393
msgstr "数据库模式"
 
394
 
 
395
#: schemawidget.cpp:107
 
396
msgctxt "@title Folder name"
 
397
msgid "Tables"
 
398
msgstr "表"
 
399
 
 
400
#: schemawidget.cpp:112
 
401
msgctxt "@title Folder name"
 
402
msgid "Views"
 
403
msgstr "视图"
 
404
 
 
405
#: schemawidget.cpp:126
 
406
msgctxt "@title Folder name"
 
407
msgid "System Tables"
 
408
msgstr "系统表"
 
409
 
 
410
#: schemawidget.cpp:287
 
411
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
 
412
msgid "Refresh"
 
413
msgstr "刷新"
 
414
 
 
415
#: schemawidget.cpp:299
 
416
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
 
417
msgid "Generate"
 
418
msgstr "生成"
 
419
 
 
420
#: sqlmanager.cpp:375
 
421
msgctxt "@info/plain"
 
422
msgid "Query completed successfully"
 
423
msgstr "查询已成功完成"
 
424
 
 
425
#: sqlmanager.cpp:379
 
426
#, kde-format
 
427
msgctxt "@info/plain"
 
428
msgid "%1 record selected"
 
429
msgid_plural "%1 records selected"
 
430
msgstr[0] "%1 条记录已选中"
 
431
 
 
432
#: sqlmanager.cpp:385
 
433
#, kde-format
 
434
msgctxt "@info/plain"
 
435
msgid "%1 row affected"
 
436
msgid_plural "%1 rows affected"
 
437
msgstr[0] "%1 行受到影响"
 
438
 
 
439
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
 
440
#: ui.rc:4
 
441
msgid "&SQL"
 
442
msgstr "&SQL"
 
443
 
 
444
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
 
445
#: ui.rc:15
 
446
msgid "SQL Connections Toolbar"
 
447
msgstr "SQL 连接工具栏"
 
448
 
 
449
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
 
450
#: ui.rc:23
 
451
msgid "SQL Toolbar"
 
452
msgstr "SQL 工具栏"
 
453
 
 
454
#~ msgid "KateSQLPlugin"
 
455
#~ msgstr "KateSQLPlugin"