~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-w5vj9ff0krc73isl
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kmail\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:16+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:13+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:58+0800\n"
18
18
"Last-Translator: FengChao <rainofchaos@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
924
924
msgid "Show Raw Message"
925
925
msgstr "显示原始信件"
926
926
 
927
 
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2844
 
927
#: objecttreeparser.cpp:2063 viewer_p.cpp:2840
928
928
msgid ""
929
929
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
930
930
"report this bug."
931
931
msgstr "Chiasmus 后端无法提供“x-obtain-keys”功能,请报告此错误。"
932
932
 
933
 
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2846 viewer_p.cpp:2851
934
 
#: viewer_p.cpp:2860 viewer_p.cpp:2869 viewer_p.cpp:2887 viewer_p.cpp:2899
935
 
#: viewer_p.cpp:2939
 
933
#: objecttreeparser.cpp:2069 viewer_p.cpp:2842 viewer_p.cpp:2847
 
934
#: viewer_p.cpp:2856 viewer_p.cpp:2865 viewer_p.cpp:2883 viewer_p.cpp:2895
 
935
#: viewer_p.cpp:2935
936
936
msgid "Chiasmus Backend Error"
937
937
msgstr "Chiasmus 后端出错"
938
938
 
939
 
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2857
 
939
#: objecttreeparser.cpp:2075 viewer_p.cpp:2853
940
940
msgid ""
941
941
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
942
942
"function did not return a string list. Please report this bug."
944
944
"Chiasmus 后端有意外返回值:“x-obtain-keys”功能未返回字符串列表。请报告此错"
945
945
"误。"
946
946
 
947
 
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2866
 
947
#: objecttreeparser.cpp:2083 viewer_p.cpp:2862
948
948
msgid ""
949
949
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
950
950
"the Chiasmus configuration."
951
951
msgstr "未找到密钥。请检查 Chiasmus 配置中是否设定了有效的密钥路径。"
952
952
 
953
 
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2873
 
953
#: objecttreeparser.cpp:2089 viewer_p.cpp:2869
954
954
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
955
955
msgstr "Chiasmus 解密密钥选择"
956
956
 
957
 
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2885
 
957
#: objecttreeparser.cpp:2102 viewer_p.cpp:2881
958
958
msgid ""
959
959
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
960
960
"this bug."
961
961
msgstr "Chiasmus 后端不提供“x-decrypt”功能。请报告此错误。"
962
962
 
963
 
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2897
 
963
#: objecttreeparser.cpp:2110 viewer_p.cpp:2893
964
964
msgid ""
965
965
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
966
966
"report this bug."
967
967
msgstr "“x-decrypt”功能不接受意外参数。请报告此错误。"
968
968
 
969
 
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2904 viewer_p.cpp:2931
 
969
#: objecttreeparser.cpp:2116 viewer_p.cpp:2900 viewer_p.cpp:2927
970
970
msgid "Chiasmus Decryption Error"
971
971
msgstr "Chiasmus 解密错误"
972
972
 
973
 
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2936
 
973
#: objecttreeparser.cpp:2122 viewer_p.cpp:2932
974
974
msgid ""
975
975
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
976
976
"did not return a byte array. Please report this bug."
1690
1690
msgid "&Copy Email Address"
1691
1691
msgstr "复制邮件地址"
1692
1692
 
1693
 
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2701
 
1693
#: urlhandlermanager.cpp:735 viewer_p.cpp:2697
1694
1694
msgid "Address copied to clipboard."
1695
1695
msgstr "地址已复制到剪贴板中。"
1696
1696
 
2107
2107
msgid "Select All Text"
2108
2108
msgstr "选中所有文本"
2109
2109
 
2110
 
#: viewer_p.cpp:1634 viewer_p.cpp:2078
 
2110
#: viewer_p.cpp:1634 viewer_p.cpp:2074
2111
2111
msgid "Copy Link Address"
2112
2112
msgstr "复制链接地址"
2113
2113
 
2199
2199
msgid "Save All Attachments..."
2200
2200
msgstr "保存全部附件..."
2201
2201
 
2202
 
#: viewer_p.cpp:2076
 
2202
#: viewer_p.cpp:2072
2203
2203
msgid "Copy Email Address"
2204
2204
msgstr "复制邮件地址"
2205
2205
 
2206
 
#: viewer_p.cpp:2133
 
2206
#: viewer_p.cpp:2129
2207
2207
msgid "Message as Plain Text"
2208
2208
msgstr "纯文本信件"
2209
2209
 
2210
 
#: viewer_p.cpp:2424
 
2210
#: viewer_p.cpp:2420
2211
2211
msgid "Attachments:"
2212
2212
msgstr "附件:"
2213
2213
 
2214
 
#: viewer_p.cpp:2706
 
2214
#: viewer_p.cpp:2702
2215
2215
msgid "URL copied to clipboard."
2216
2216
msgstr "URL 已复制到剪贴板中。"
2217
2217
 
2218
 
#: viewer_p.cpp:2998
 
2218
#: viewer_p.cpp:2994
2219
2219
msgid "Hide full address list"
2220
2220
msgstr "隐藏完整的地址列表"
2221
2221
 
2222
 
#: viewer_p.cpp:3002
 
2222
#: viewer_p.cpp:2998
2223
2223
msgid "Show full address list"
2224
2224
msgstr "显示完整的地址列表"
2225
2225
 
2226
 
#: viewer_p.cpp:3025
 
2226
#: viewer_p.cpp:3021
2227
2227
#, kde-format
2228
2228
msgid "Message loading failed: %1."
2229
2229
msgstr "信件装入失败:%1。"
2230
2230
 
2231
 
#: viewer_p.cpp:3030
 
2231
#: viewer_p.cpp:3026
2232
2232
msgid "Message not found."
2233
2233
msgstr "信件未找到。"
2234
2234
 
2235
 
#: viewer_p.cpp:3154
 
2235
#: viewer_p.cpp:3150
2236
2236
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2237
2237
msgstr ""
2238
2238
 
2239
 
#: viewer_p.cpp:3155
 
2239
#: viewer_p.cpp:3151
2240
2240
msgid "Activate Caret Browsing"
2241
2241
msgstr ""
2242
2242