~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-user-docs/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/pt_BR/keyboard-layouts.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jordi Mallach
  • Date: 2014-09-22 13:13:06 UTC
  • mfrom: (1.1.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140922131306-otknzzxvj468b68g
Tags: 3.13.92-1
* New upstream release candidate.
* Bump Standards-Version to 3.9.6, with no changes needed.
* Fix minor copyright formatting error.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
78
78
  </steps>
79
79
 
80
80
  <note style="sidebar">
81
 
    <p>You can preview an image of any layout by selecting it in the list of
82
 
    <gui>Input Sources</gui> and clicking
83
 
    <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.png" width="16" height="16"><span its:translate="yes">preview</span></media></gui></p>
 
81
    <p>Você pode visualizar uma imagem de qualquer disposição selecionando-a na lista de <gui>Fontes de entrada</gui> e clicando em <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/input-keyboard-symbolic.png" width="16" height="16"><span its:translate="yes">visualizar</span></media></gui></p>
84
82
  </note>
85
83
 
86
 
  <p>Certain languages offer some extra configuration options. You can
87
 
  identify those languages because they have a
88
 
  <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">preview</span></media></gui> icon next to them. If you want to access
89
 
  these extra parameters, select the language from the <gui>Input Source</gui>
90
 
  list and a new
91
 
  <gui style="button"><media its:translate="no" type="image" src="figures/emblem-system-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">preferences</span></media></gui> button will give you access
92
 
  to the extra settings.</p>
 
84
  <p>Alguns idiomas oferecem algumas opções extras de configuração. Você pode identificar esses idiomas porque eles têm uma <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">visualizar</span></media></gui> de um ícone retratado. Se você deseja acessar alguns desses parâmetros extras, selecione o idioma na lista de <gui>Fontes de entrada</gui> e um novo botão de <gui style="button"><media its:translate="no" type="image" src="figures/emblem-system-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">preferências</span></media></gui> vai dar a você acesso às configurações extras.</p>
93
85
 
94
86
  <p>Quando se usa mais de uma disposição de teclado, você pode escolher ter todas as janelas usando a mesma disposição ou definir uma diferente para cada janela. O uso de disposições de teclado diferentes para cada janela é útil para, por exemplo, escrever um artigo em um outro idioma em uma janela de um processador de textos. Sua seleção de teclado será lembrada para cada janela à medida em que você alternar entre janelas. Pressione o botão <gui style="button">Opções</gui> para selecione como você deseja lidar com múltiplas disposições.</p>
95
87
 
99
91
 
100
92
  <p><media type="image" src="figures/input-methods-switcher.png"/></p>
101
93
 
102
 
  <comment>
103
 
    <cite date="2012-02-19">shaunm</cite>
104
 
    <p>We're totally copping out on the custom options. That dialog is a
105
 
    monster, and needs a reference. Note that the options in there are
106
 
    dynamic from the X server. We might not get a definitive reference
107
 
    of everything ever, but let's do our best. Make a separate page.
108
 
    Don't clutter this page with that crap.</p>
109
 
    <p>Also, we should identify common uses of those options and create
110
 
    task pages for them.</p>
111
 
  </comment>
112
 
 
113
94
</page>