~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kwallet-kf5/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq/kwalletd5.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-11-07 15:09:36 UTC
  • mto: (1.1.11) (5.1.2 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141107150936-2ocy0ico1fvkkyai
Tags: upstream-5.4.0
Import upstream version 5.4.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-29 10:25+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 08:38+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 01:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
248
248
msgid "Use GPG encryption, for better protection"
249
249
msgstr ""
250
250
 
251
 
#: kwalletd.cpp:565
 
251
#: kwalletd.cpp:566
252
252
#, kde-format
253
253
msgid ""
254
254
"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the "
255
255
"password for this wallet below.</qt>"
256
256
msgstr ""
257
257
 
258
 
#: kwalletd.cpp:567
 
258
#: kwalletd.cpp:568
259
259
#, kde-format
260
260
msgid ""
261
261
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
262
262
"b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>"
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: kwalletd.cpp:573 kwalletd.cpp:659 kwalletd.cpp:759 kwalletd.cpp:868
266
 
#: kwalletd.cpp:887 kwalletd.cpp:896 kwalletd.cpp:901 kwalletd.cpp:1422
 
265
#: kwalletd.cpp:574 kwalletd.cpp:660 kwalletd.cpp:760 kwalletd.cpp:869
 
266
#: kwalletd.cpp:888 kwalletd.cpp:897 kwalletd.cpp:902 kwalletd.cpp:1423
267
267
#: main.cpp:51 main.cpp:56 main.cpp:58
268
268
msgid "KDE Wallet Service"
269
269
msgstr "Shërbimi i Portofolit KDE"
270
270
 
271
 
#: kwalletd.cpp:584
 
271
#: kwalletd.cpp:585
272
272
#, kde-format
273
273
msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
274
274
msgstr ""
275
275
 
276
 
#: kwalletd.cpp:587
 
276
#: kwalletd.cpp:588
277
277
msgctxt ""
278
278
"Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a "
279
279
"password"
280
280
msgid "Switch there"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: kwalletd.cpp:589
 
283
#: kwalletd.cpp:590
284
284
#, kde-format
285
285
msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)."
286
286
msgstr ""
287
287
 
288
 
#: kwalletd.cpp:592
 
288
#: kwalletd.cpp:593
289
289
#, kde-format
290
290
msgctxt ""
291
291
"Text of a button for switching to the application requesting a password"
292
292
msgid "Switch to %1"
293
293
msgstr "Ndërrojeni në %1"
294
294
 
295
 
#: kwalletd.cpp:605 kwalletd.cpp:669
 
295
#: kwalletd.cpp:606 kwalletd.cpp:670
296
296
#, kde-format
297
297
msgid ""
298
298
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code "
299
299
"%2: %3)</qt>"
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
 
#: kwalletd.cpp:648
 
302
#: kwalletd.cpp:649
303
303
msgid ""
304
304
"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
305
305
"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
306
306
"click cancel to deny the application's request."
307
307
msgstr ""
308
308
 
309
 
#: kwalletd.cpp:650
 
309
#: kwalletd.cpp:651
310
310
#, kde-format
311
311
msgid ""
312
312
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This "
315
315
"qt>"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: kwalletd.cpp:654
 
318
#: kwalletd.cpp:655
319
319
#, kde-format
320
320
msgid ""
321
321
"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please "
323
323
"request.</qt>"
324
324
msgstr ""
325
325
 
326
 
#: kwalletd.cpp:656
 
326
#: kwalletd.cpp:657
327
327
#, kde-format
328
328
msgid ""
329
329
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
331
331
"application's request.</qt>"
332
332
msgstr ""
333
333
 
334
 
#: kwalletd.cpp:761
 
334
#: kwalletd.cpp:762
335
335
#, kde-format
336
336
msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
337
337
msgstr ""
338
338
 
339
 
#: kwalletd.cpp:763
 
339
#: kwalletd.cpp:764
340
340
#, kde-format
341
341
msgid ""
342
342
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
343
343
"%2</b>'.</qt>"
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
 
#: kwalletd.cpp:868
 
346
#: kwalletd.cpp:869
347
347
msgid ""
348
348
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
349
349
"password."
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: kwalletd.cpp:882
 
352
#: kwalletd.cpp:883
353
353
#, kde-format
354
354
msgid ""
355
355
"<qt>The <b>%1</b> wallet is encrypted using GPG key <b>%2</b>. Please use "
357
357
"associated to that key.</qt>"
358
358
msgstr ""
359
359
 
360
 
#: kwalletd.cpp:886
 
360
#: kwalletd.cpp:887
361
361
#, kde-format
362
362
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>"
363
363
msgstr ""
364
364
 
365
 
#: kwalletd.cpp:896
 
365
#: kwalletd.cpp:897
366
366
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
367
367
msgstr ""
368
368
 
369
 
#: kwalletd.cpp:901
 
369
#: kwalletd.cpp:902
370
370
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
371
371
msgstr ""
372
372
 
373
 
#: kwalletd.cpp:1422
 
373
#: kwalletd.cpp:1423
374
374
msgid ""
375
375
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
376
376
"application may be misbehaving."