1321
1124
"பணியிடமாற்றியால் பணியிடத்தில் காட்ட முடியும் என்பதை காட்டும். display_all_workspaces "
1322
1125
"என்பதை உண்மை என அமைத்தால் இந்த தகவல்கள் காட்டப்படும்."
1324
#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
1325
msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
1326
msgstr "கனோம்-2.0 பலகை சோதனை செய்ய சாதாரன ஒரு குறும்பயன்"
1329
#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
1330
msgid "Test Bonobo Applet"
1331
msgstr "போனபோ குறும்பயன் சோதிக்கவும்"
1333
#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
1334
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
1335
msgstr "சோதனை பொனபோ குறும்பயன் செயலகம்"
1338
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
1339
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
1340
msgid "Specify an applet IID to load"
1341
msgstr "ஏற்ற வேண்டிய குறும்பயன் IID குறிப்பிடுக"
1343
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
1344
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
1345
msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
1347
"ஜிகான்ஃப் இன் எந்த இடத்தில் குறுநிரல் விருப்பங்கள் சேமிக்க பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்"
1349
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
1350
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
1351
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
1352
msgstr "குறுநிரல்டின் துவக்க அளவை குறிப்பிடவும்(xx-சிறிய, நடுநிலையான, பெரிய இன்னபிற)"
1354
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
1355
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
1356
msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
1357
msgstr "குறுநிரல் அமைப்பிடத்தை குறிப்பிடவும்(மேல்,கீழ், இடம் அல்லது வலம்)"
1359
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
1360
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
1361
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
1362
msgctxt "Orientation"
1366
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
1367
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
1368
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
1369
msgctxt "Orientation"
1373
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
1374
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
1375
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
1376
msgctxt "Orientation"
1380
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
1381
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
1382
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
1383
msgctxt "Orientation"
1387
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
1388
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
1393
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
1394
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
1399
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
1400
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
1405
# panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702
1406
# panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122
1407
# panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667
1408
# panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821
1409
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
1410
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
1415
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629
1416
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
1417
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
1422
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
1423
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
1428
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
1429
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
1434
# panel/gnome-run.c:345
1435
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
1436
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
1438
msgid "Failed to load applet %s"
1439
msgstr "%s குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்லை"
1441
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
1443
msgid "query returned exception %s\n"
1444
msgstr "வினவல் திரும்பிய விதிவிலக்கு %s\n"
1446
# panel/applet-widget.c:984
1447
#. This is an utility to easily test various applets
1448
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
1449
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
1450
msgid "Test applet utility"
1451
msgstr "குறும்பயன் சோதனை பயன்பாடு"
1454
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
1455
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
1457
msgstr "குறுப்பயன் _A:"
1127
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
1129
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
1130
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
1131
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
1132
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
1134
"பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்லட்டுகள் "
1135
"காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலாம், உதாரணம் mini-commander குறுநிரலை "
1136
"செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை "
1137
"மீண்டும் துவக்கவும்."
1139
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
1141
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
1142
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
1144
"பலக அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் "
1145
"அமைப்பு /apps/panel/toplevels/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
1147
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
1149
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
1150
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
1151
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
1153
"பலக பொருள் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக பொருளை குறிக்கும். "
1154
"உதாரணம்: ஒரு குறுநிரல், துவக்கி, செயல் பொத்தான், பட்டியல் பொத்தான்/பலகை. இவற்றில் "
1155
"ஒவ்வொன்றின் அமைப்பும் //apps/panel/objects/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
1157
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
1158
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
1159
msgstr "ஏற்றத்தை செயல் நீக்க குறுநிரல் IIDs "
1161
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
1162
msgid "Complete panel lockdown"
1163
msgstr "பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது"
1165
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
1166
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
1167
msgid "Confirm panel removal"
1168
msgstr "பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்"
1170
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
1171
msgid "Disable Force Quit"
1172
msgstr "கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக"
1174
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
1175
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
1176
msgstr " \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் தானியங்கி பூர்த்தி செயலை இயலுமைப்படுத்துக."
1178
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
1179
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
1180
msgstr "இந்த நிரல் பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கும்\" உரையாடல்"
1182
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
1183
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
1184
msgid "Enable tooltips"
1185
msgstr "உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக"
1187
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
1188
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
1189
msgstr "\"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் இந்த நிரலை விரிக்கவும்"
1191
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
1192
msgid "History of \"Run Application\" dialog"
1193
msgstr "\"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலின் வரலாறு"
1195
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
1197
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
1199
msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் "
1201
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
1203
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
1205
"உண்மையானால் தானியங்கி பூர்த்தி \"Run Application\" உரையாடலில் இயலுமைப்படுத்தப்படும்."
1207
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
1209
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
1210
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
1211
"the enable_program_list key is true."
1213
"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
1214
"பெட்டி திறக்கப்படும். enable_program_list உண்மையாக இருந்தால் மட்டுமே இந்து செயல்படும்"
1216
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
1218
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
1219
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
1220
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
1222
"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
1223
"பெட்டி திறக்கப்படும். show_program_list கட்டுப்பாட்டை பொருத்து விரியும்"
1225
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
1227
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
1228
"removing access to the force quit button."
1230
"உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை "
1231
"செயலிழக்கச்செய்யும்."
1233
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
1235
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
1236
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
1237
"panel must be restarted for this to take effect."
1239
"உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட குறுநிரல்கள் தனியாக "
1240
"பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்"
1242
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
1244
"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
1245
"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
1247
"உண்மை எனில் பலகங்களில் கருவிக்குறிப்புகள் பொருட்களுக்கு காட்டப்படும். GTK+ இல் ஜிடிகே-"
1248
"செயலாக்கு-கருவிக்குறிப்பு பண்பில் முழு மேல்மேசைக்கும் கருவிக்குறிப்புகளை "
1249
"செயலிழக்கச்செய்யலாம்."
1251
# panel/gnome-panel-properties.c:127
1252
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
1253
msgid "Panel ID list"
1254
msgstr "பலகை ID பட்டியல்"
1256
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
1257
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
1258
msgid "Panel object ID list"
1259
msgstr "பலகை பொருள் ID பட்டியல்"
1261
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
1263
"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
1264
msgstr " \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் முன் காலத்தில் பயன்படுத்திய கட்டளைகள்"
1266
# panel/gnome-panel-properties.c:498
1267
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
1268
msgid "Launcher location"
1269
msgstr "தொடங்கர் இடம்"
1271
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
1273
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
1274
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
1276
".desktop கோப்பு இருக்குமிடம் துவக்கியை விளக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"துவக்கி-பொருள்"
1277
"\" ளோடு தொடர்புடையது"
1279
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
1280
msgid "Icon used for button"
1281
msgstr "பொத்தானுக்கு பயன்படுத்தும் சின்னம்"
1283
# panel/menu-properties.c:599
1284
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
1285
msgid "Menu content path"
1286
msgstr "பட்டி உள்ளடக்கம் பாதை"
1288
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
1290
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
1291
"empty, the default icon for the menu will be used."
1293
"இந்த பொருளுக்கான பட்டனாக தேர்வு செய்யப்பட்ட சின்னம் உள்ள இடம். காலியாக இருப்பின் "
1294
"முன்னிருப்பு சின்னம் பயனில் இருக்கும்."
1296
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
1298
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
1299
"be the default applications menu."
1301
"மெனு உள்ளடக்கங்கள் உருவாக்க பயன்பட்ட பாதை. காலியாக இருப்பின் முன்னிருப்பு பயன்பாடுகள் "
1302
"மெனுவாக இருக்கும்."
1304
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
1305
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
1306
msgstr "இந்த மெனுவுக்கு கருவிக்குறிப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய உரை"
1308
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
1309
msgid "Tooltip displayed for menu"
1310
msgstr "கருவிக்குறிப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய உரை"
1312
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
1314
"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
1315
"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
1317
"'முடிவு' என அமைத்தால் பொருளின் நிலை பலகத்தின் இடது பக்க (அல்லது கீழ் செங்குத்து) "
1318
"மூலையோடு தொடர்புடையதாக கொள்ளப்படும்."
1320
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
1321
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
1322
msgstr "நிலையை கீழ்/வலது மூலையோடு தொடர்புபடுத்து"
1324
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
1326
msgstr "பொருள் IID "
1328
# help-browser/gnome-help-browser.c:132
1329
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
1330
msgid "Object's position on the panel"
1331
msgstr "பலகையில் பொருளின் இடம்"
1333
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
1334
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
1335
msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது இனங்காட்டி"
1337
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
1339
"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
1341
msgstr "குறுநிரலின் செயலாக்க அடையாளம் - உ-ம் \"ClockAppletFactory::ClockApplet\".."
1343
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
1345
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
1346
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
1348
"இந்த பலக பொருளின் நிலை. நிலை இடமிருந்து பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும்(மேல் "
1351
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
1352
msgid "Toplevel panel containing object"
1353
msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது "
1355
# panel/gnome-panel-properties.c:336
1356
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
1357
msgid "Animation speed"
1358
msgstr "அசைவூட்டத்தின் வேகம்"
1360
# gsm/session-properties-capplet.c:206
1361
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
1362
msgid "Automatically hide panel into corner"
1363
msgstr "தன்னியக்கதாக பலகையை ஒரு மூலையில் மறைக்கவும்"
1365
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
1366
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
1367
msgid "Background color"
1368
msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
1370
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
1371
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
1372
msgid "Background image"
1373
msgstr "பின்னணி ஓவியம்"
1375
# panel/panel_config.c:1568
1376
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
1377
msgid "Background type"
1378
msgstr "பின்னணி வகை"
1380
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
1381
msgid "Center panel on x-axis"
1382
msgstr "x-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
1384
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
1385
msgid "Center panel on y-axis"
1386
msgstr "y-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
1388
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
1390
"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
1391
"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
1392
"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
1393
"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
1394
"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
1396
"பிம்ப யூஆர்ஐ யால் அமைக்கப்பட்ட பிம்பம் எப்படி வரியப்படுகிறது என அமைக்கிறது. தர்க்கூடிய "
1397
"மதிப்புகள் \"ஏதுமில்லை\", \"இழுத்து நீட்டு\", \"பொருத்து\". \"இழுத்து நீட்டு\" வுடன் "
1398
"பிம்பம் பலகத்தின் நீள் அகலத்துக்கு இழுக்கப்படும்; பிம்பத்தின் அகல நீள விகிதம் மாற்றப்படலாம். "
1399
"\"பொருத்து\" எனில் பிம்பம் அளவு உயரத்தை ஒட்டி (கிடைமட்டமானால்) மாற்றப்படும்; அகல நீள "
1400
"விகிதம் அப்படியே வைத்துக்கொள்ளப்படும். "
1402
# panel/panel_config.c:685
1403
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
1404
msgid "Enable arrows on hide buttons"
1405
msgstr "மறைவு பொத்தான்களிள் அம்புகள் காட்டுக"
1407
# panel/drawer.c:160
1408
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
1409
msgid "Enable hide buttons"
1410
msgstr "மறைப்பு பொத்தானை காட்டுக"
1412
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
1413
msgid "Expand to occupy entire screen width"
1414
msgstr "திரை அகலத்திட்கு பொருந்துமாரு பெரிதாக்குக"
1416
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
1418
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
1419
"relevant if the enable_buttons key is true."
1421
"உண்மையெனில், அம்புக்குறி பட்டனில் மேல் வைக்கப்படும். இந்த வைசை பட்டனை செயல்படுத்து "
1422
"விசையோடு தொடர்புடையது."
1424
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
1426
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
1427
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
1429
"உண்மையெனில், பட்டன் பலகத்தின் ஒவ்வொரு ஓரத்திலும் வைக்கப்படும் இதலால் பகலத்தை திரையின் "
1430
"ஓரத்திற்கு நகர்த்த முடியும்."
1432
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
1434
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
1436
msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை செங்குத்தாக சுழற்றும் போது பின்னனி பிம்பமும் சுழலும்"
1438
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
1440
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
1441
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
1442
"will cause the panel to re-appear."
1444
"உண்மையெனில் அம்புக்குறியை விடுவிக்கும் போது பலகம் தானாக மறைக்கப்பட்டு திரையின் "
1445
"ஓரத்திற்கு சென்றுவிரும். அம்புக்குறியை திரையின் ஓரத்திற்கு கொண்டு சென்றால் பலகம் மீண்டும் "
1448
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
1450
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
1451
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
1452
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
1453
"launchers and buttons on the panel."
1455
"உண்மையெனில், பலகம் திரை அகலத்தை முழுமையாக ஆக்ரமிக்கும்(செங்குத்து பகலமெனில் உயரம்).இந்த "
1456
"பாங்கில் பலகம் திரையின் மூலையில் வைக்கப்படும்.பொய்யெனில் பலகத்தால் குறுநிரல், துவக்கி "
1457
"மற்றும் பட்டனுக்கு்கு மட்டுமே இடமளிக்க முடியும்."
1459
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
1461
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
1462
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
1463
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
1464
"and x_right keys specify the location of the panel."
1466
"உண்மையெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் x-அச்சின் திரையின் மையத்தில் "
1467
"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா "
1468
"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை பலகத்தின் இடத்தை "
1471
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
1473
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
1474
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
1475
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
1476
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
1478
"உண்மையெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் y-அச்சின் திரையின் மையத்தில் "
1479
"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா "
1480
"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் பலகத்தின் இடத்தை குறிப்பிடும்"
1482
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
1483
msgid "Image options"
1484
msgstr "பிம்பங்கள் தேர்ர்வுகள்"
1486
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
1488
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
1489
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
1491
"ஸ்னிரமா நிறுவலில், ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகம் இருக்கும். இந்த விசை தற்போது திரையில் "
1492
"காட்டப்படும் பலகத்தை குறிக்கும்."
1494
# panel/basep-widget.c:884
1495
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
1496
msgid "Name to identify panel"
1497
msgstr "பலகையை அடையாளம் காட்டும் பெயர்"
1499
# panel/gnome-panel-properties.c:375
1500
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
1501
msgid "Panel autohide delay"
1502
msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக மறைக்கும் நேரம்"
1504
# panel/gnome-panel-properties.c:375
1505
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
1506
msgid "Panel autounhide delay"
1507
msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக காண்பிக்கும் நேரம்"
1459
1509
# panel/menu.c:4782
1460
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
1461
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
1462
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
1463
msgid "_Orientation:"
1464
msgstr "திசை _அமைவு:"
1466
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
1467
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
1469
msgstr "விருப்ப அடைவு(_P):"
1471
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778
1472
#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
1473
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
1474
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
1478
# panel/applet.c:479
1479
#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
1480
#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
1481
msgid "Loc_k To Panel"
1482
msgstr "(_k) பலகையில் பூட்டுக"
1484
# panel/applet.c:486
1485
#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
1486
#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
1488
msgstr "(_M) நகர்த்து"
1490
# panel/applet.c:479
1491
#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
1492
#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
1493
msgid "_Remove From Panel"
1494
msgstr "(_R) பலகையில் இருந்து கழட்டுக"
1510
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
1511
msgid "Panel orientation"
1512
msgstr "பலகையின் திசை அமைவு"
1514
# panel/panel_config.c:1246
1515
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
1517
msgstr "பலகையின் அளவு"
1519
# applets/fish/fish.c:591
1520
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
1521
msgid "Rotate image on vertical panels"
1522
msgstr "செங்குத்தான-பலகத்தில் பிம்பத்தை சுழற்று"
1524
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2706
1525
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
1526
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
1527
msgstr "#RGB முறைமையில் பலகையின் பின்னணி வண்ணத்தை கொடுக்கவும்."
1529
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
1531
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
1532
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
1535
"பின்னனியாக பயன்படுத்த வேண்டிய பிம்பத்தை குறிப்பிடும். பிம்பத்தில் ஆல்பா அது மேல் மேசையில் "
1538
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
1540
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
1541
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
1542
"relevant if the auto_hide key is true."
1544
"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதிக்குள் நுழைந்த பின்னும் உள்ள "
1545
"மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது செயல்படும்."
1547
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
1549
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
1550
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
1551
"relevant if the auto_hide key is true."
1553
"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதியிலிருந்து வெளியேறிய பின் "
1554
"உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது "
1557
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
1559
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
1560
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
1562
"பலகம் தானாக ஓரத்தில் மறைந்த பின் உள்ள பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும். இந்த விசை "
1563
"தானாக_மறை விசையோடு தொடர்புடையது."
1565
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
1567
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
1568
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
1569
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
1572
"பலகத்தின் உயரம்(செங்குத்து பலகத்தின் அகலம்). பலகம் இயக்கத்திலிருக்கும் போது எழுத்துரு அளவு "
1573
"மற்றும் மற்ற காட்டிகள் பற்றிய விவரங்களை கண்டறியும். அதிக பட்ச அளவு திரையின் உயரத்தின் கால் "
1574
"பகுதியாக இருக்கும்(அல்லது அகலம்)"
1576
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
1578
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
1579
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
1580
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
1581
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
1582
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
1583
"the orientation key."
1585
"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது "
1586
"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு x விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் x விசை "
1587
"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
1588
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
1590
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
1592
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
1593
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
1594
"at the screen edge specified by the orientation key."
1596
"x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
1597
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
1599
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
1601
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
1602
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
1603
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
1604
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
1605
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
1606
"the orientation key."
1608
"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது "
1609
"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு y விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் y விசை "
1610
"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
1611
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
1613
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
1615
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
1616
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
1617
"at the screen edge specified by the orientation key."
1619
"y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
1620
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
1622
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
1624
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
1625
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
1626
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
1627
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
1628
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
1629
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
1630
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
1633
"பலகத்தின் அமைப்பு. மதிப்புகள் \"மேல்\",\"கீழ்\",\"இடது\" மற்றும் \"வலது\".விரிவாக்க "
1634
"பாங்கில் எந்த திரை ஓர பலகம் செயல்பாட்டில் உள்ளது என்பதை காட்டும். விரிக்காத பாங்கு "
1635
"கிடைமட்ட பாங்கை குறிப்பதால் \"மேல்\" மற்றும் \"கீழ்\" முக்கியமில்லை - ஆனால் இது பலக "
1636
"பொருள்கள் எவ்வாறு நடந்துகொள்ளும் என்பதை காட்டும். உதாரணம் \"மேல்\" பலகம் மெனு பட்டன் அதன் "
1637
"மெனுவை பலகத்தின் கீழே காட்டும் ஆனால் \"கீழ்\" பலகம் மெனு பலகத்தின் மேலே காட்டப்படும்,"
1639
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
1641
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
1642
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
1643
"enable_animations key is true."
1645
"பலக உயிர்சித்திரம் நிகழ வேண்டிய வேகம். மதிப்புகள் \"மெதுவாக\", \"நடுநிலையாக\", "
1646
"மற்றும் \"வேகமாக\". உயிர்சித்திரத்தை செயல்படுத்து விசை உண்மையெனில் இந்த விசை செயல்படும்."
1648
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
1650
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
1651
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
1652
"navigating between panels."
1654
"இந்து படிக்ககூடிய பெரை பலகத்தின் பெயரை குறிக்க பயன்படுத்தலாம்.இதன் முக்கிய குறிக்கோள் "
1655
"பலகத்தின் பெயருக்கு ஏற்ப அதை பயன்படுத்துவதே "
1657
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
1658
msgid "Visible pixels when hidden"
1659
msgstr "தெரியக்கூடிய பிக்செல்கள் மறைக்கப்பட்டது"
1661
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
1663
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
1664
"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
1665
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
1666
"specified by the image key will be used as background."
1668
"இந்த பலகம் பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னணியின் வகை. மதிப்புகள் \"ஏதுமில்லை\" - முன்னிருப்பு "
1669
"GTK+ சிறுசாளர பின்னணி பயன்படுத்தப்படும். \"நிறம்\" விசை பின்னணி வண்ணத்தை குறிக்க "
1670
"பயன்படும் அல்லது \"பிம்பம்\" - குறிப்பிட்ட பிம்பத்தின் பின்னணியை குறிக்க பயன்படும்."
1672
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
1674
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
1675
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
1677
"பல-திரை அமைப்புகளோடு, ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகத்தை வைத்துக்கொள்ள முடியும். இந்த விசை "
1678
"பலகம் தற்போது காட்ட வேண்டிய விசையை குறிக்கும்."
1680
# panel/basep-widget.c:884
1681
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
1682
msgid "X co-ordinate of panel"
1683
msgstr "இப்பலகையின் X இட-மதிப்பு"
1685
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
1686
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
1687
msgstr "பலகத்தின் X ஆயத்தொலைவு, திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி"
1689
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
1690
msgid "X screen where the panel is displayed"
1691
msgstr "பலகை காண்பிக்கப்படும் X திரை"
1693
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
1694
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
1695
msgstr "பலகம் காட்ட வேண்டிய ஸ்னிராமா "
1697
# panel/basep-widget.c:884
1698
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
1699
msgid "Y co-ordinate of panel"
1700
msgstr "இப்பலகையின் Y இட-மதிப்பு"
1702
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
1703
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
1704
msgstr "பலகத்தின் Y ஆயத்தொலைவு, திரையின் கீழ் பக்கம் துவங்கி"
1496
1706
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
1659
1860
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
1660
1861
"show the time, etc."
1661
msgstr "மற்ற நிரல்களை துவக்கவும், சாளரங்களை மேலாள,நேரத்தை காட்ட போன்ற பல பயன்பாடுகளை தரவும்."
1863
"மற்ற நிரல்களை துவக்கவும், சாளரங்களை மேலாள,நேரத்தை காட்ட போன்ற பல பயன்பாடுகளை தரவும்."
1663
1865
# gsm/splash.c:65
1664
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
1866
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
1668
#: ../gnome-panel/launcher.c:118
1870
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
1669
1871
msgid "Could not show this URL"
1670
1872
msgstr "இந்த யூஆர்எல் ஐ காட்ட முடியவில்லை"
1672
#: ../gnome-panel/launcher.c:119
1874
#: ../gnome-panel/launcher.c:137
1673
1875
msgid "No URL was specified."
1674
1876
msgstr "யூஆர்எல் ஏதும் குறிப்பிடவில்லை"
1676
#: ../gnome-panel/launcher.c:227
1878
#: ../gnome-panel/launcher.c:219
1677
1879
msgid "Could not use dropped item"
1678
1880
msgstr "விடப்பட்ட உருப்படியை பயன்படுத்த முடியாது."
1680
#: ../gnome-panel/launcher.c:423
1882
#: ../gnome-panel/launcher.c:415
1682
1884
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
1683
1885
msgstr "பலக துவக்கிக்கான மேல்மேசை கோப்பின் URI தரப்படவில்லை\n"
1685
#: ../gnome-panel/launcher.c:462
1887
#: ../gnome-panel/launcher.c:456
1687
1889
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
1688
1890
msgstr "%s%s பலகதுவக்கிக்கான %s மேல்மேசை கோப்பை திறக்க முடியவில்லை\n"
1690
#: ../gnome-panel/launcher.c:801
1892
#: ../gnome-panel/launcher.c:790
1691
1893
msgid "_Launch"
1692
1894
msgstr "துவக்கவும் _L "
1694
#: ../gnome-panel/launcher.c:840
1897
#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
1898
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
1900
msgstr "(_P) பண்புகள்"
1902
#: ../gnome-panel/launcher.c:827
1696
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
1697
msgstr "%s விசை அமைக்கப்படவில்லை, தொடங்கரை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
1904
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
1905
msgstr "துவக்கியின் இடம் அமைக்கப்படவில்லை, துவக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
1699
1907
# panel/launcher.c:709
1700
#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
1701
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
1702
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
1908
#: ../gnome-panel/launcher.c:951 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
1909
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
1910
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
1703
1911
msgid "Could not save launcher"
1704
1912
msgstr "தொடங்கரை சேமிக்க முடியவில்லை"
1706
#: ../gnome-panel/main.c:45
1914
#: ../gnome-panel/main.c:41
1707
1915
msgid "Replace a currently running panel"
1708
1916
msgstr "தற்போது இயங்கும் பேனலை மாற்று"
1711
#: ../gnome-panel/menu.c:916
1712
msgid "Add this launcher to _panel"
1713
msgstr "(_p) இந்த தொடங்கரை பலகத்தில் சேர்க்க"
1716
#: ../gnome-panel/menu.c:923
1717
msgid "Add this launcher to _desktop"
1718
msgstr "(_d) இந்த தொடங்கரை மேல்மேசையில் சேர்க்க"
1721
#: ../gnome-panel/menu.c:935
1722
msgid "_Entire menu"
1723
msgstr "(_E) பட்டி முழுவதும்"
1726
#: ../gnome-panel/menu.c:940
1727
msgid "Add this as _drawer to panel"
1728
msgstr "(_d) இதை ஓர் இழுப்பறையாக பலகத்தில் சேர்க்க"
1731
#: ../gnome-panel/menu.c:947
1732
msgid "Add this as _menu to panel"
1733
msgstr "(_m) இதை ஓர் பட்டியலாக பலகத்தில் சேர்க்க"
1735
#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
1737
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
1738
msgstr "மட்டம் %d இல் <b>ஆட்டம் முடிந்தது</b>!"
1740
#. Translators: the first and third strings are similar to a
1741
#. * title, and the second string is a small information text.
1742
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
1743
#. try to keep them as is.
1744
#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
1746
msgid "%1$s %2$s %3$s"
1747
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
1749
#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
1750
msgid "Press 'q' to quit"
1751
msgstr "வெளியேற 'q' ஐ அமுக்கவும்"
1753
#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
1755
msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது"
1757
#. Translators: the first string is a title and the second
1758
#. * string is a small information text.
1759
#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
1764
#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
1765
msgid "Press 'p' to unpause"
1766
msgstr "தாமதத்தை நீக்க 'p' ஐ அமுக்கவும்"
1768
#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
1770
msgid "Level: %s, Lives: %s"
1771
msgstr "மட்டம்: %s, உயிர்கள்:%s"
1773
#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
1774
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
1775
msgstr "நகர இடது/வலது, சுட ஸ்பேஸ், 'p' தாமதிக்க, 'q' வெளியேற"
1777
#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
1778
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
1779
msgstr "விண்வளியிலிருந்து GEGL கொல்லிகள்"
1918
# panel/foobar-widget.c:385
1919
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
1920
msgid "_Lock Screen"
1921
msgstr "(_L) திரையை பூட்டுக"
1781
1923
# gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57
1782
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
1924
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
1783
1925
msgid "_Activate Screensaver"
1784
1926
msgstr "(_A) திரைக்காவலரை தொடங்கவும் "
1786
# panel/foobar-widget.c:385
1787
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
1788
msgid "_Lock Screen"
1789
msgstr "(_L) திரையை பூட்டுக"
1928
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
1929
msgid "Connect to server"
1930
msgstr "சேவையகத்துக்கு இணைக்கவும்."
1791
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
1932
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
1792
1933
msgid "Could not connect to server"
1793
1934
msgstr "சேவையகத்தை இணைக்க முடியவில்லை"
1795
1936
# panel/foobar-widget.c:385
1796
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
1937
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
1797
1938
msgid "Lock Screen"
1798
1939
msgstr "திரையை பூட்டுக"
1800
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
1941
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
1801
1942
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
1802
1943
msgstr "அனுமதி இல்லாதவர்கள் இடம் இருந்து கனிப்பொறியை காப்பு"
1805
1946
#. when changing one of those two strings, don't forget to
1806
1947
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
1807
1948
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
1808
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
1949
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
1809
1950
msgid "Log Out..."
1810
1951
msgstr "வெளியேறு..."
1812
1953
# panel/menu.c:5345
1813
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
1954
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
1814
1955
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
1815
1956
msgstr "வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து வெளியேறவும் "
1817
1958
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
1818
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
1959
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
1819
1960
msgid "Run Application..."
1820
1961
msgstr "செயல்பாடு இயக்குக..."
1822
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
1963
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
1823
1964
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
1824
1965
msgstr "கட்டளையை உள்ளிட்டு அல்லது பட்டியலிலிருந்து தேர்ந்தெடுத்து செயல்பாடை இயக்குக"
1826
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
1967
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
1827
1968
msgid "Search for Files..."
1828
1969
msgstr "கோப்புகளுக்காக தேடுக..."
1830
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
1971
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
1831
1972
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
1832
msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்"
1974
"இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்"
1834
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
1835
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
1976
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
1977
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
1836
1978
msgid "Force Quit"
1837
1979
msgstr "கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்"
1839
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
1981
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
1840
1982
msgid "Force a misbehaving application to quit"
1841
1983
msgstr "தவருதலாக செயல்படும் செயல்பாடை கட்டாயப்படுத்தி நிறுத்துக"
1844
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
1986
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
1845
1987
msgid "Connect to Server..."
1846
1988
msgstr "சேவையகத்தை உடன் இணைக்கவும்... "
1848
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
1990
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
1849
1991
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
1850
1992
msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்"
1852
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
1994
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
1853
1995
msgid "Shut Down..."
1854
1996
msgstr "நிறுத்தவும்... "
1856
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
1998
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
1857
1999
msgid "Shut down the computer"
1858
2000
msgstr "கணினியை நிறுத்தவும் "
1860
2002
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
1861
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
2003
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:113
1862
2004
msgid "Custom Application Launcher"
1863
2005
msgstr "தனி பயன்பாடு துவக்கி"
1865
2007
# panel/launcher.c:709
1866
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
2008
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:114
1867
2009
msgid "Create a new launcher"
1868
2010
msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு"
1870
2012
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
1871
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
2013
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:124
1872
2014
msgid "Application Launcher..."
1873
2015
msgstr "பயன்பாடு துவக்கி இயக்குக..."
1875
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
2017
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:125
1876
2018
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
1877
2019
msgstr "பயன்பாடுகள் பட்டியிலிருந்து ஒரு துவக்கியை பிரதி எடுக்கவும்"
1879
2021
# panel/menu.c:3964 panel/menu.c:3969 panel/menu.c:5654 panel/menu.c:5681
1880
2022
# panel/menu.c:5817
1881
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
2023
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:139 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:947
1882
2024
msgid "Main Menu"
1883
2025
msgstr "தலைப்புப் பட்டி"
1885
2027
# panel/menu.c:244
1886
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
2028
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:140
1887
2029
msgid "The main GNOME menu"
1888
2030
msgstr "முக்கிய க்னோம் மெனு"
1890
2032
# panel/menu-properties.c:599
1891
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
2033
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:150
1892
2034
msgid "Menu Bar"
1893
2035
msgstr "மெனுபட்டி"
1895
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
2037
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:151
1896
2038
msgid "A custom menu bar"
1897
2039
msgstr "தனி மெனு பட்டி"
1899
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
2041
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:161
1900
2042
msgid "Separator"
1901
2043
msgstr "பிரிப்பி"
1903
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
2045
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:162
1904
2046
msgid "A separator to organize the panel items"
1905
2047
msgstr "பலக உருப்படிகளை திட்டமிட பிரிப்பி"
1907
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
1908
msgid "A pop out drawer to store other items in"
1909
msgstr "மற்ற உருப்படிகளை சேமிக்கும் தோன்றல் பெட்டி"
1911
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
2049
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:243
1912
2050
msgid "(empty)"
1913
2051
msgstr "(காலி)"
1915
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
2053
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1025
1917
2055
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
1918
2056
msgstr "(_i) \"%s\" இல் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
2058
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1029
2059
msgid "Find an _item to add to the panel:"
2060
msgstr "பலகத்தில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
1920
2062
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
1921
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
1923
msgid "Add to Drawer"
1924
msgstr "இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..."
1926
2063
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
1927
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
1928
msgstr "(_i) இழுப்பறையில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
1930
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
1931
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
1933
2064
msgid "Add to Panel"
1934
2065
msgstr "பலகைப் பாளத்தோடு சேர்க்கவும்"
1936
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
1937
msgid "Find an _item to add to the panel:"
1938
msgstr "பலகத்தில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
1940
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
2067
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
1942
2069
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
1943
2070
msgstr "\"%s\" எதிர்பாராது வெளியேறியது"
1945
2072
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
1946
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
2073
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
1947
2074
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
1948
2075
msgstr "பலகப் பொருள் எதிர்பாராதவிதமாக வெளியேறியது"
1950
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
2077
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
1952
2079
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
2126
2228
"ஒரு பயன்பாட்டை விட்டு வெளியேறினால், திறக்கப்பட்ட ஆவணங்களில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை இழக்க "
2129
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
2131
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
2132
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
2135
"பயனரின் முந்தைய வடிவமைப்பு /apps/panel/profiles/default இலிருந்து /apps/panel "
2136
"இடத்தில் பிரதி எடுக்கப்பட்டதை காட்ட பூலியன் குறி"
2138
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
2140
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
2141
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
2143
"பலக அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் "
2144
"அமைப்பு /apps/panel/toplevels/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
2146
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
2148
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
2149
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
2152
"குறுநிரல் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக குறுநிரலை குறிக்கும். இதன் "
2153
"அமைப்பு /apps/panel/applets/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
2155
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
2157
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
2158
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
2159
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
2161
"பலக பொருள் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக பொருளை குறிக்கும். "
2162
"உதாரணம்: ஒரு துவக்கி, செயல் பொத்தான், பட்டியல் பொத்தான்/பலகை. இவற்றின் அமைப்பு //apps/"
2163
"panel/objects/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
2165
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
2166
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
2167
msgstr " \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் தானியங்கி பூர்த்தி செயலை இயலுமைப்படுத்துக."
2169
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
2170
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
2171
msgstr "இந்த நிரல் பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கும்\" உரையாடல்"
2173
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
2174
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
2175
msgstr "\"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் இந்த நிரலை விரிக்கவும்"
2177
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
2178
msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
2179
msgstr "உண்மையானால் தானியங்கி பூர்த்தி \"Run Application\" உரையாடலில் இயலுமைப்படுத்தப்படும்."
2181
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
2183
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
2184
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
2185
"the enable_program_list key is true."
2187
"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
2188
"பெட்டி திறக்கப்படும். enable_program_list உண்மையாக இருந்தால் மட்டுமே இந்து செயல்படும்"
2190
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
2192
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
2193
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
2194
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
2196
"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
2197
"பெட்டி திறக்கப்படும். show_program_list கட்டுப்பாட்டை பொருத்து விரியும்"
2199
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
2200
msgid "Old profiles configuration migrated"
2201
msgstr "பழைய வடிவுருக்கள் வடிவமைப்பு நகர்ந்துவிட்டன"
2203
# panel/gnome-panel-properties.c:127
2204
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
2205
msgid "Panel ID list"
2206
msgstr "பலகை ID பட்டியல்"
2208
# panel/applet-widget.c:984
2209
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
2210
msgid "Panel applet ID list"
2211
msgstr "பலகை குறும்பயன் ID பட்டியல்"
2213
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
2214
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
2215
msgid "Panel object ID list"
2216
msgstr "பலகை பொருள் ID பட்டியல்"
2218
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
2220
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
2221
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
2222
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
2223
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
2225
"பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்லட்டுகள் "
2226
"காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலாம், உதாரணம் mini-commander குறுநிரலை "
2227
"செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை "
2228
"மீண்டும் துவக்கவும்."
2230
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
2231
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
2232
msgstr "ஏற்றத்தை செயல் நீக்க குறுநிரல் IIDs "
2234
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
2235
msgid "Autoclose drawer"
2236
msgstr "இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக"
2238
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
2239
msgid "Complete panel lockdown"
2240
msgstr "பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது"
2242
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
2243
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
2244
msgid "Confirm panel removal"
2245
msgstr "பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்"
2247
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
2249
msgstr "கைவிடப்பட்டது"
2251
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
2252
msgid "Disable Force Quit"
2253
msgstr "கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக"
2255
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
2256
msgid "Disable Logging Out"
2257
msgstr "விலகுவதை முடக்குக"
2259
# panel/gnome-panel-properties.c:325
2260
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
2261
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
2262
msgid "Enable animations"
2263
msgstr "அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக"
2265
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
2266
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
2267
msgid "Enable tooltips"
2268
msgstr "உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக"
2270
# panel/gnome-panel-properties.c:642
2271
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
2272
msgid "Highlight launchers on mouseover"
2273
msgstr "சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக"
2275
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
2277
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
2279
msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் "
2281
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
2283
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
2285
msgstr "உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்"
2287
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
2288
msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
2289
msgstr "உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்"
2291
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
2293
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
2294
"removing access to the force quit button."
2296
"உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை "
2297
"செயலிழக்கச்செய்யும்."
2299
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
2301
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
2302
"the log out menu entries."
2303
msgstr "உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்."
2305
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
2307
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
2308
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
2309
"panel must be restarted for this to take effect."
2311
"உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட குறுநிரல்கள் தனியாக "
2312
"பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்"
2314
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
2315
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
2316
msgstr "உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்."
2318
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
2320
"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
2321
"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
2323
"இந்த விசை சரியாக பூட்டுவதற்கு பயன்படாததால் நீக்கப்பட்டது./desktop/gnome/lockdown/"
2324
"disable_lock_screen விசை அதற்கு பதில் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்."
2231
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
2232
#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097 ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
2234
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
2235
msgstr "துவக்க பலக இடவமைவை உருவாக்க இயலாது\n"
2326
2237
# panel/extern.c:787
2327
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
2238
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
2328
2239
msgid "Browse and run installed applications"
2329
2240
msgstr "நிறுவிய நிரல்களை உலாவி இயக்குக"
2331
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
2242
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
2332
2243
msgid "Access documents, folders and network places"
2333
2244
msgstr "ஆவணங்கள், அடைவுகள் மற்றும் பிணைய இடங்கள் ஆகியவற்றை அணுக"
2335
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
2246
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
2336
2247
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
2337
2248
msgstr "மேல்மேசை காட்சி, நடத்தை ஆகியவற்றை மாற்ற, உதவி பெற அல்லது வெளியேற"
2339
2250
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
2340
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
2251
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:174
2341
2252
msgid "Applications"
2342
2253
msgstr "நிரல்கள்"
2344
2255
# panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411
2345
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
2256
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:412 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
2346
2257
msgid "_Edit Menus"
2347
2258
msgstr " பட்டியலை தொகுக்கவும் _E"
2349
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
2260
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
2261
# applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528
2262
# applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701
2263
# gsm/session-properties.c:182 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:494
2264
# panel/gnome-run.c:1307 panel/launcher.c:664 panel/logout.c:115
2265
# panel/logout.c:197 panel/menu.c:5923 panel/status.c:367 panel/swallow.c:430
2266
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:419
2270
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:469
2350
2271
msgid "Bookmarks"
2351
2272
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
2353
2274
# panel/panel.c:956
2354
2275
#. Translators: %s is a URI
2355
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
2276
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:493 ../gnome-panel/panel.c:589
2357
2278
msgid "Open '%s'"
2358
2279
msgstr " '%s' திறக்கவும்"
2360
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
2281
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
2362
2283
msgid "Unable to scan %s for media changes"
2363
2284
msgstr "%s ஐ ஊடக மாற்றங்களுக்கு வருட முடியவில்லை"
2365
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
2286
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:606
2367
2288
msgid "Rescan %s"
2368
2289
msgstr "%s ஐ மறு வருடல் செய்க"
2370
2291
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
2371
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
2292
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:643
2373
2294
msgid "Unable to mount %s"
2374
2295
msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
2376
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
2297
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
2378
2299
msgid "Mount %s"
2379
2300
msgstr " %s ஐ ஏற்றுக"
2381
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
2302
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
2382
2303
msgid "Removable Media"
2383
2304
msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்கள் "
2434
2382
# panel/menu.c:5345
2435
2383
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
2436
2384
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
2437
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
2385
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1552
2439
2387
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
2440
2388
msgstr "வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து %s ஐ வெளியேற்றவும்"
2443
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
2444
msgid "Action button type"
2445
msgstr "செயல் பொத்தான் வகை"
2447
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
2448
msgid "Applet Bonobo IID"
2449
msgstr "போனபோ IID குறும்பயன்"
2451
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
2453
msgstr "குறும்பயன் IID "
2455
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
2456
msgid "Icon used for object's button"
2457
msgstr "இப்பொருளின் பொத்தான் பயன்படுத்தும் குறும்படம்"
2459
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
2461
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
2462
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
2463
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
2465
"உண்மையெனில், தனி_சின்ன விசை தனி சின்னத்திற்கான பட்டனாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில், "
2466
"தனி_சின்னம் தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள்வகை விசை \"மெனு_பொருள்\" அல்லது \"பெறுநர் "
2467
"பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
2469
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
2471
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
2472
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
2473
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
2475
"உண்மையெனில் மெனு_பாதை விசை மெனு உள்ளடகத்திற்கான பாதையாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில் "
2476
"மெனு_பாதை தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள் வகை \"மெனு_பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே "
2479
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
2481
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
2482
"bottom if vertical) edge of the panel."
2484
"உண்மையெனில், பொருளின் நிலை பலகத்தின் இடது பக்க (அல்லது கீழ் செங்குத்து) மூலையோடு "
2485
"தொடர்புடையதாக கொள்ளப்படும்."
2487
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
2489
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
2490
"using the \"Unlock\" menuitem."
2492
"உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் பலகத்தின் பூட்டை \"பூட்டை திற\" தேர்வை பயன்படுத்தி திறந்த பின்பு "
2493
"குறுநிரல்டை நகர்த்த முடியும்."
2495
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
2496
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
2497
msgstr "நிலையை கீழ்/வலது மூலையோடு தொடர்புபடுத்து"
2499
# panel/gnome-panel-properties.c:498
2500
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
2501
msgid "Launcher location"
2502
msgstr "தொடங்கர் இடம்"
2504
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
2505
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
2506
msgid "Lock the object to the panel"
2507
msgstr "பொருளை பலகையில் ஒட்டுக"
2509
# panel/menu-properties.c:599
2510
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
2511
msgid "Menu content path"
2512
msgstr "பட்டி உள்ளடக்கம் பாதை"
2514
# help-browser/gnome-help-browser.c:132
2515
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
2516
msgid "Object's position on the panel"
2517
msgstr "பலகையில் பொருளின் இடம்"
2519
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
2520
msgid "Panel attached to drawer"
2521
msgstr "பலகை இழுப்பறைக்கு இணைந்தது"
2523
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
2524
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
2525
msgid "Panel object type"
2526
msgstr "பலகை பொருள் வகை"
2528
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
2530
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
2531
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
2532
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
2534
"இந்த பட்டன் குறிப்பிடும் செயல்பாட்டு வகை. மதிப்புகள் \"பூட்டப்படது\", \"வெளிச்செல்\", "
2535
"\"தேடு\" மற்றும் \"திரைக்காப்பு\" ஆகியவையாக இருக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"செயல்-"
2536
"குறுநிரல்\" என இருக்கும் போது மட்டுமே செயல்படும்."
2538
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
2540
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
2541
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
2543
"பலகத்தின் இந்த அடையாளம் பெறுநரோடு பொருத்தப்பட்டிருக்கும். இந்த விசை பொருள் வகை \"பெறுநர் "
2544
"பொருள்\" என இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
2546
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
2547
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
2548
msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது இனங்காட்டி"
2550
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
2552
"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
2553
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
2555
"குறுநிரலின் அடையாளம் செயலாக்கம் - உ-ம் \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
2556
"\"..இந்த விசை பொருள்_வகை விசை \"போனபோ குறுநிரலாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
2558
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
2560
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
2561
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
2563
".desktop கோப்பு இருக்குமிடம் துவக்கியை விளக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"துவக்கி-பொருள்"
2564
"\" ளோடு தொடர்புடையது"
2566
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
2568
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
2569
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
2570
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
2572
"இந்த பொருளுக்கான பட்டனாக தேர்வு செய்யப்பட்ட பிம்பம் உள்ள இடம். இந்த விசை பொருள்_வகை "
2573
"\"பெறுநர்-பொருள்\" அல்லது \"மெனு-பொருள்\" மற்றும் use_custom_icon விசை உண்மை யோடு "
2576
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
2578
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
2579
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
2582
"மெனு உள்ளடக்கங்கள் உருவாக்க பயன்பட்ட பாதை. use_menu_path மற்றும் object_type விசைகள் "
2583
"\"menu-object\" விசையோடு தொடர்புடையது"
2585
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
2587
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
2588
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
2590
"இந்த பலக பொருளின் நிலை. நிலை இடமிருந்து பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும்(மேல் "
2593
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
2595
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
2596
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
2598
"இந்த இழுப்பு அல்லது மெனுவில் காட்டப்பட வேண்டிய உரை. object_type விசை \"drawer-"
2599
"object\" அல்லது \"menu-object\" குறித்தால் மட்டுமே பயன்படும்."
2601
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
2603
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
2604
"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
2607
"பலக பொருளின் வகை. மதிப்புகள்\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-"
2608
"object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" மற்றும்\"menu-bar\"."
2610
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
2612
"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
2613
"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
2614
"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
2615
"\"bonobo-applet\"."
2617
"குறுநிரல்களுக்கு தனி நூலகம் அமைக்கப்பட்டதில் இந்த விசை கைவிடப்பட்டது. குறுநிரல்டின் போனபோ "
2618
"செயல்பாட்டு ID. உம் OAFIID:GNOME_ClockApplet\".இந்த விசை பொருள் வகை \"போனபோ குறுநிரல்டாக\" "
2619
"இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
2621
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
2622
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
2623
msgstr "இழுப்பறைக்கோ பட்டிக்கோ கருவி-உதவி காண்பிக்கப்பட்டது"
2625
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
2626
msgid "Toplevel panel containing object"
2627
msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது "
2629
# panel/menu-properties.c:630
2630
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
2631
msgid "Use custom icon for object's button"
2632
msgstr "பலகை பொத்தானுக்கு தனிப்பயன் குறும்படம் பயன்படுத்தவும்"
2634
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
2635
msgid "Use custom path for menu contents"
2636
msgstr "பட்டி உள்ளடக்கங்களுக்கு தனிப்பயன் பாதை பயன்படுத்துக"
2638
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
2639
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
2641
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
2642
msgstr "GConf சரம் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
2644
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
2645
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
2646
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
2648
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
2649
msgstr "GConf எண் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
2651
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
2654
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
2655
"available. Not loading this panel."
2656
msgstr "பலகல் '%s' %d திரையில் தற்சமயம் இல்லை. பலகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
2658
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
2660
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
2661
msgstr "GConf பூலியன் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
2663
# panel/panel_config.c:1857
2664
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
2665
msgid "Drawer Properties"
2666
msgstr "இழுப்பறையின் பண்புகள்"
2390
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
2391
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
2392
msgctxt "Orientation"
2396
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
2397
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
2398
msgctxt "Orientation"
2402
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
2403
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
2404
msgctxt "Orientation"
2408
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
2409
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
2410
msgctxt "Orientation"
2668
2414
# panel/gnome-run.c:345
2669
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
2670
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
2415
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
2416
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
2672
2418
msgid "Unable to load file '%s': %s."
2673
2419
msgstr "'%s'. கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s."
2675
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
2421
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
2676
2422
msgid "Could not display properties dialog"
2677
2423
msgstr "பண்புகள் உரையாடலை காட்ட முடியவில்லை"
2934
2687
# panel/gnome-run.c:1193
2935
2688
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
2936
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
2689
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
2938
2691
msgstr "_செயல்படுத்துக"
2940
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
2693
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
2941
2694
msgid "_Force quit"
2942
2695
msgstr "_கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்"
2944
2697
# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576
2945
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
2698
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
2947
2700
msgstr "தூய்மையாக்கு"
2949
2702
# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
2950
2703
# gsm/session-properties-capplet.c:311
2951
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
2704
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
2952
2705
msgid "D_on't Delete"
2953
2706
msgstr "அழிக்க வேண்டாம்"
2709
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
2710
msgid "Specify an applet IID to load"
2711
msgstr "ஏற்ற வேண்டிய குறும்பயன் IID குறிப்பிடுக"
2713
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
2715
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
2717
"ஜிகான்ஃப் இன் எந்த இடத்தில் குறுநிரல் விருப்பங்கள் சேமிக்க பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்"
2719
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
2720
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
2721
msgstr "குறுநிரல்டின் துவக்க அளவை குறிப்பிடவும்(xx-சிறிய, நடுநிலையான, பெரிய இன்னபிற)"
2723
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
2725
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
2726
msgstr "குறுநிரல் அமைப்பிடத்தை குறிப்பிடவும்(மேல்,கீழ், இடம் அல்லது வலம்)"
2728
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
2733
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
2738
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
2743
# panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702
2744
# panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122
2745
# panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667
2746
# panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821
2747
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
2752
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629
2753
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
2758
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
2763
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
2768
# panel/gnome-run.c:345
2769
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
2771
msgid "Failed to load applet %s"
2772
msgstr "%s குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்லை"
2774
# panel/applet-widget.c:984
2775
#. This is an utility to easily test various applets
2776
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
2777
msgid "Test applet utility"
2778
msgstr "குறும்பயன் சோதனை பயன்பாடு"
2781
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
2783
msgstr "குறுப்பயன் _A:"
2785
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
2787
msgstr "விருப்ப அடைவு(_P):"
2955
2789
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
2956
2790
# panel/panel_config.c:1887
2957
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
2791
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
2958
2792
msgid "Hide Panel"
2959
2793
msgstr "பலகையை மறைக்கவும்"
2961
2795
# panel/menu.c:244
2962
2796
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
2963
2797
#. * popup when you pass the focus to a panel
2964
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
2798
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
2965
2799
msgid "Top Expanded Edge Panel"
2966
2800
msgstr "மேல் நீடித்த ஓரப் பலகை"
2968
2802
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
2969
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
2803
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
2970
2804
msgid "Top Centered Panel"
2971
2805
msgstr "மேல் நடுப் பலகை"
2973
2807
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
2974
2808
# panel/panel_config.c:1920
2975
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
2809
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
2976
2810
msgid "Top Floating Panel"
2977
2811
msgstr "மேல் நடமாடும் பலகை"
2979
2813
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
2980
2814
# panel/panel_config.c:1887
2981
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
2815
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
2982
2816
msgid "Top Edge Panel"
2983
2817
msgstr "மேல் ஓரப் பலகை"
2985
2819
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
2986
2820
# panel/panel_config.c:1887
2987
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
2821
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
2988
2822
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
2989
2823
msgstr "கீழ் நீடித்த ஓரப் பலகை"
2991
2825
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
2992
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
2826
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
2993
2827
msgid "Bottom Centered Panel"
2994
2828
msgstr "கீழ் நடுப் பலகை"
2996
2830
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
2997
2831
# panel/panel_config.c:1920
2998
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
2832
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
2999
2833
msgid "Bottom Floating Panel"
3000
2834
msgstr "கீழ் நடமாடும் பலகை"
3002
2836
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
3003
2837
# panel/panel_config.c:1887
3004
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
2838
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
3005
2839
msgid "Bottom Edge Panel"
3006
2840
msgstr "கீழ் ஓரப் பலகை"
3008
2842
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
3009
2843
# panel/panel_config.c:1887
3010
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
2844
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
3011
2845
msgid "Left Expanded Edge Panel"
3012
2846
msgstr "இடது நீடித்த ஓரப் பலகை"
3014
2848
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
3015
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
2849
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
3016
2850
msgid "Left Centered Panel"
3017
2851
msgstr "இடது நடு பலகை"
3019
2853
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
3020
2854
# panel/panel_config.c:1920
3021
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
2855
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
3022
2856
msgid "Left Floating Panel"
3023
2857
msgstr "இடது நடமாடும் பலகை"
3025
2859
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
3026
2860
# panel/panel_config.c:1887
3027
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
2861
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
3028
2862
msgid "Left Edge Panel"
3029
2863
msgstr "இடது ஓரப் பலகை"
3031
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
2865
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
3032
2866
msgid "Right Expanded Edge Panel"
3033
2867
msgstr "வலது நீடித்த ஓரப் பலகை"
3035
2869
# panel/menu.c:3611 panel/menu.c:4709 panel/panel_config.c:1769
3036
2870
# panel/panel_config.c:1898
3037
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
2871
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
3038
2872
msgid "Right Centered Panel"
3039
2873
msgstr "வலது நடு பலகை"
3041
2875
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
3042
2876
# panel/panel_config.c:1920
3043
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
2877
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
3044
2878
msgid "Right Floating Panel"
3045
2879
msgstr "வலது நடமாடும் பலகை"
3047
2881
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
3048
2882
# panel/panel_config.c:1887
3049
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
2883
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
3050
2884
msgid "Right Edge Panel"
3051
2885
msgstr "வலது ஓரப் பலகை"
3053
# panel/gnome-panel-properties.c:336
3054
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
3055
msgid "Animation speed"
3056
msgstr "அசைவூட்டத்தின் வேகம்"
3058
# gsm/session-properties-capplet.c:206
3059
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
3060
msgid "Automatically hide panel into corner"
3061
msgstr "தன்னியக்கதாக பலகையை ஒரு மூலையில் மறைக்கவும்"
3063
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
3064
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
3065
msgid "Background color"
3066
msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
3068
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2718
3069
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
3070
msgid "Background color opacity"
3071
msgstr "பின்னணி வண்ணத்தின் ஒளி-புகாமை"
3073
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
3074
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
3075
msgid "Background image"
3076
msgstr "பின்னணி ஓவியம்"
3078
# panel/panel_config.c:1568
3079
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
3080
msgid "Background type"
3081
msgstr "பின்னணி வகை"
3083
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
3084
msgid "Center panel on x-axis"
3085
msgstr "x-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
3087
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
3088
msgid "Center panel on y-axis"
3089
msgstr "y-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
3091
# panel/panel_config.c:685
3092
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
3093
msgid "Enable arrows on hide buttons"
3094
msgstr "மறைவு பொத்தான்களிள் அம்புகள் காட்டுக"
3096
# panel/drawer.c:160
3097
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
3098
msgid "Enable hide buttons"
3099
msgstr "மறைப்பு பொத்தானை காட்டுக"
3101
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
3102
msgid "Expand to occupy entire screen width"
3103
msgstr "திரை அகலத்திட்கு பொருந்துமாரு பெரிதாக்குக"
3105
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
3106
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
3107
msgid "Fit image to panel"
3108
msgstr "ஓவியத்தை பலகையின் அளவுக்கு பொருத்துக"
3110
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
3112
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
3113
"relevant if the enable_buttons key is true."
3115
"உண்மையெனில், அம்புக்குறி பட்டனில் மேல் வைக்கப்படும். இந்த வைசை பட்டனை செயல்படுத்து "
3116
"விசையோடு தொடர்புடையது."
3118
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
3120
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
3121
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
3123
"உண்மையெனில், பட்டன் பலகத்தின் ஒவ்வொரு ஓரத்திலும் வைக்கப்படும் இதலால் பகலத்தை திரையின் "
3124
"ஓரத்திற்கு நகர்த்த முடியும்."
3126
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
3128
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
3129
"happening instantly."
3131
"உண்மையெனில், மறைத்தல் மற்றும் காட்டல் ஆகியவை அப்போது காட்டபடுவதற்கு பதிலாக இயக்க "
3132
"சித்திரமாக காட்டப்படும்."
3134
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
3136
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
3138
msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை செங்குத்தாக சுழற்றும் போது பின்னனி பிம்பமும் சுழலும்"
3140
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
3142
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
3143
"to the panel height (if horizontal)."
3145
"உண்மையெனில், பிம்பம் பகத்தில் உயரத்திற்கேற்ப.(விகிதத்தை நினைவில் கொண்டு செயல்படும்) அளவு "
3146
"மாற்றம் செய்யப்படும்."
3148
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
3150
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
3151
"of the image will not be maintained."
3153
"உண்மையெனில், பலகத்தின் அளவுக்கேற்ப பிம்பம் அளவுமாற்றம் செய்யப்படும். விகிதத்தை நினைவில் "
3156
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
3158
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
3159
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
3160
"will cause the panel to re-appear."
3162
"உண்மையெனில் அம்புக்குறியை விடுவிக்கும் போது பலகம் தானாக மறைக்கப்பட்டு திரையின் "
3163
"ஓரத்திற்கு சென்றுவிரும். அம்புக்குறியை திரையின் ஓரத்திற்கு கொண்டு சென்றால் பலகம் மீண்டும் "
3166
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
3168
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
3169
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
3170
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
3171
"launchers and buttons on the panel."
3173
"உண்மையெனில், பலகம் திரை அகலத்தை முழுமையாக ஆக்ரமிக்கும்(செங்குத்து பகலமெனில் உயரம்).இந்த "
3174
"பாங்கில் பலகம் திரையின் மூலையில் வைக்கப்படும்.பொய்யெனில் பலகத்தால் குறுநிரல், துவக்கி "
3175
"மற்றும் பட்டனுக்கு்கு மட்டுமே இடமளிக்க முடியும்."
3177
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
3179
"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
3180
"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
3181
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
3182
"and x_right keys specify the location of the panel."
3184
"உண்மையெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் x-அச்சின் திரையின் மையத்தில் "
3185
"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா "
3186
"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் x விசை மற்றும் x வலது விசை பலகத்தின் இடத்தை "
3189
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
3191
"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
3192
"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
3193
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
3194
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
3196
"உண்மையெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் y-அச்சின் திரையின் மையத்தில் "
3197
"வைக்கப்படும். பலகத்தின் அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா "
3198
"திசைகளிலும் விரியும். பொய்யெனில் y மற்றும் yகீழ்விசைகள் பலகத்தின் இடத்தை குறிப்பிடும்"
3200
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
3202
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
3203
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
3205
"ஸ்னிரமா நிறுவலில், ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகம் இருக்கும். இந்த விசை தற்போது திரையில் "
3206
"காட்டப்படும் பலகத்தை குறிக்கும்."
3208
# panel/basep-widget.c:884
3209
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
3210
msgid "Name to identify panel"
3211
msgstr "பலகையை அடையாளம் காட்டும் பெயர்"
3213
# panel/gnome-panel-properties.c:375
3214
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
3215
msgid "Panel autohide delay"
3216
msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக மறைக்கும் நேரம்"
3218
# panel/gnome-panel-properties.c:375
3219
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
3220
msgid "Panel autounhide delay"
3221
msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக காண்பிக்கும் நேரம்"
3224
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
3225
msgid "Panel orientation"
3226
msgstr "பலகையின் திசை அமைவு"
3228
# panel/panel_config.c:1246
3229
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
3231
msgstr "பலகையின் அளவு"
3233
# applets/fish/fish.c:591
3234
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
3235
msgid "Rotate image on vertical panels"
3236
msgstr "செங்குத்தான-பலகத்தில் பிம்பத்தை சுழற்று"
3238
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2706
3239
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
3240
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
3241
msgstr "#RGB முறைமையில் பலகையின் பின்னணி வண்ணத்தை கொடுக்கவும்."
3243
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
3245
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
3246
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
3249
"பின்னனியாக பயன்படுத்த வேண்டிய பிம்பத்தை குறிப்பிடும். பிம்பத்தில் ஆல்பா அது மேல் மேசையில் "
3252
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
3254
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
3255
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
3256
"relevant if the auto_hide key is true."
3258
"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதிக்குள் நுழைந்த பின்னும் உள்ள "
3259
"மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது செயல்படும்."
3261
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
3263
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
3264
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
3265
"relevant if the auto_hide key is true."
3267
"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதியிலிருந்து வெளியேறிய பின் "
3268
"உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது "
3271
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
3273
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
3274
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
3276
"பலகம் தானாக ஓரத்தில் மறைந்த பின் உள்ள பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும். இந்த விசை "
3277
"தானாக_மறை விசையோடு தொடர்புடையது."
3279
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
3281
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
3282
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
3283
"onto the desktop background image."
3285
"பின்னனி வண்ணத்தின் ஒலி புகும் தன்மையை காட்டும்.நிறம் ஒலிபுகுதன்மை இல்லாமல் இருந்தால்"
3286
"(மதிப்பு 65535 ஐ விட குறைவாக இருந்தால்), வண்ணம் மேல்மேசையில் பின்னனி வண்ணத்தோடு இணைந்து "
3289
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
3290
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
3291
msgid "Stretch image to panel"
3292
msgstr "ஓவியத்தை பலகையில் நீட்டிப் போடுக"
3294
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
3296
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
3297
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
3298
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
3301
"பலகத்தின் உயரம்(செங்குத்து பலகத்தின் அகலம்). பலகம் இயக்கத்திலிருக்கும் போது எழுத்துரு அளவு "
3302
"மற்றும் மற்ற காட்டிகள் பற்றிய விவரங்களை கண்டறியும். அதிக பட்ச அளவு திரையின் உயரத்தின் கால் "
3303
"பகுதியாக இருக்கும்(அல்லது அகலம்)"
3305
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
3307
"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
3308
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
3309
"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
3310
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
3311
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
3312
"the orientation key."
3314
"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது "
3315
"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு x விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் x விசை "
3316
"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
3317
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
3319
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
3321
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
3322
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
3323
"at the screen edge specified by the orientation key."
3325
"x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
3326
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
3328
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
3330
"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
3331
"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
3332
"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
3333
"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
3334
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
3335
"the orientation key."
3337
"திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். மதிப்பை -1 என அமைத்தால் அது "
3338
"உதாசீனப்படுத்தப்பட்டு y விசை பயன்படுத்தப்படும். மதிப்பு 0 க்கு மேல் இருந்தால் y விசை "
3339
"மதிப்பு உதாசீனப்படுத்தப்படும். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
3340
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பலகம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
3342
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
3344
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
3345
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
3346
"at the screen edge specified by the orientation key."
3348
"y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
3349
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
3351
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
3353
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
3354
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
3355
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
3356
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
3357
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
3358
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
3359
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
3362
"பலகத்தின் அமைப்பு. மதிப்புகள் \"மேல்\",\"கீழ்\",\"இடது\" மற்றும் \"வலது\".விரிவாக்க "
3363
"பாங்கில் எந்த திரை ஓர பலகம் செயல்பாட்டில் உள்ளது என்பதை காட்டும். விரிக்காத பாங்கு "
3364
"கிடைமட்ட பாங்கை குறிப்பதால் \"மேல்\" மற்றும் \"கீழ்\" முக்கியமில்லை - ஆனால் இது பலக "
3365
"பொருள்கள் எவ்வாறு நடந்துகொள்ளும் என்பதை காட்டும். உதாரணம் \"மேல்\" பலகம் மெனு பட்டன் அதன் "
3366
"மெனுவை பலகத்தின் கீழே காட்டும் ஆனால் \"கீழ்\" பலகம் மெனு பலகத்தின் மேலே காட்டப்படும்,"
3368
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
3370
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
3371
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
3372
"enable_animations key is true."
3374
"பலக உயிர்சித்திரம் நிகழ வேண்டிய வேகம். மதிப்புகள் \"மெதுவாக\", \"நடுநிலையாக\", "
3375
"மற்றும் \"வேகமாக\". உயிர்சித்திரத்தை செயல்படுத்து விசை உண்மையெனில் இந்த விசை செயல்படும்."
3377
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
3379
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
3380
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
3381
"navigating between panels."
3383
"இந்து படிக்ககூடிய பெரை பலகத்தின் பெயரை குறிக்க பயன்படுத்தலாம்.இதன் முக்கிய குறிக்கோள் "
3384
"பலகத்தின் பெயருக்கு ஏற்ப அதை பயன்படுத்துவதே "
3386
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
3387
msgid "Visible pixels when hidden"
3388
msgstr "தெரியக்கூடிய பிக்செல்கள் மறைக்கப்பட்டது"
3390
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
3392
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
3393
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
3394
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
3395
"specified by the image key will be used as background."
3397
"இந்த பலகம் பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னனியின் வகை. மதிப்புகள் \"gtk\" - பொதுவான GTK+ "
3398
"சிறுசாளர பின்னனி பயன்படுத்தப்படும். \"நிறம்\" விசை பின்னனி வண்ணத்தை குறிக்க பயன்படும் "
3399
"அல்லது \"பிம்பம்\" - குறிப்பிட்ட பிம்பத்தின் பின்னனியை குறிக்க பயன்படும்."
3401
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
3403
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
3404
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
3406
"பல-திரை அமைப்புகளோடு, ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகத்தை வைத்துக்கொள்ள முடியும். இந்த விசை "
3407
"பலகம் தற்போது காட்ட வேண்டிய விசையை குறிக்கும்."
3409
# panel/basep-widget.c:884
3410
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
3411
msgid "X co-ordinate of panel"
3412
msgstr "இப்பலகையின் X இட-மதிப்பு"
3414
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
3415
msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
3416
msgstr "பலகத்தின் X ஆயத்தொலைவு, திரையின் வலது பக்கம் துவங்கி"
3418
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
3419
msgid "X screen where the panel is displayed"
3420
msgstr "பலகை காண்பிக்கப்படும் X திரை"
3422
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
3423
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
3424
msgstr "பலகம் காட்ட வேண்டிய ஸ்னிராமா "
3426
# panel/basep-widget.c:884
3427
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
3428
msgid "Y co-ordinate of panel"
3429
msgstr "இப்பலகையின் Y இட-மதிப்பு"
3431
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
3432
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
3433
msgstr "பலகத்தின் Y ஆயத்தொலைவு, திரையின் கீழ் பக்கம் துவங்கி"
3435
#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
2887
#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
3437
2889
msgid "Icon '%s' not found"
3438
2890
msgstr "'%s' இன் உருவம் காணப்படவில்லை"
3441
#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
3443
msgid "Could not execute '%s'"
3444
msgstr "'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை"
3446
#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
2892
#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
3448
2894
msgstr "கோப்பு"
3450
#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
2896
#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
3451
2897
msgid "Home Folder"
3452
2898
msgstr "இல்ல அடைவு"
3454
2900
#. Translators: this is the same string as the one found in
3456
#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
2902
#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
3457
2903
msgid "File System"
3458
2904
msgstr "கோப்பு முறைமை"
3460
#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
2906
#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
3505
2937
"ஓர் பலகையை அழித்தால், அதுவும் அதன்\n"
3506
2938
"அமைவுகளும் இழக்கப்படும். "
2940
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
2944
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
2948
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
2952
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
2954
msgstr "பயனர் மாற்று"
2956
#~ msgid "Set System Time..."
2957
#~ msgstr "கணினி நேரத்தை அமை..."
2959
#~ msgid "Set System Time"
2960
#~ msgstr "கணினி நேரத்தை அமை"
2962
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
2963
# applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534
2964
# applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709
2966
#~ msgstr "(_A) அறிமுகம்"
2968
# applets/gen_util/clock.c:927
2970
#~ msgstr "கடிகாரம்"
2972
#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
2973
#~ msgstr "கடிகாரம் தற்போதைய நேரத்தையும் தேதியையும் காட்டும்"
2975
#~ msgid "translator-credits"
2976
#~ msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
2978
#~ msgid "Current Time:"
2979
#~ msgstr "இப்போதைய நேரம்:"
2981
#~ msgid "Time & Date"
2982
#~ msgstr " நேரம் மற்றும் தேதி "
2984
#~ msgid "_Set System Time"
2985
#~ msgstr "கணினி நேரத்தை அமை (_S)"
2988
#~ msgstr "நேரம்: (_T)"
2990
# applets/fish/fish.c:790
2992
#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
2993
#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
2994
#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
2997
#~ "%s ஆல் இது வரை ஏதும் இல்லை. இது வட்டின் இடத்தையும், தொகுக்கும் நேரத்தையும் வீணாக்கும். "
2998
#~ "ஏற்றினால் பலக இடத்தையும் நினைவகத்தையும் வீணாக்கும். இதை யாராவது பயன்படுத்தினால் "
2999
#~ "அவர்களை மனநிலை பரிசோதிக்கும் நிபுணரிடம் அழைத்துச்செல்ல வேண்டும்."
3001
# applets/fish/fish.c:783
3002
#~ msgid "(with minor help from George)"
3003
#~ msgstr "(ஜார்ஜ் இடம் இருந்து கொஞ்சம் உதவியுடன்)"
3005
# applets/fish/fish.c:600
3009
# panel/gnome-panel-properties.c:325
3010
#~ msgid "Select an animation"
3011
#~ msgstr "ஒரு அசைவூட்டத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்"
3014
#~ msgstr "(_F) கோப்பு:"
3016
# applets/fish/fish.c:562
3017
#~ msgid "_Total frames in animation:"
3018
#~ msgstr "(_T) அசைவூட்டத்தில் எத்தனை சட்டங்கள்:"
3020
# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
3022
#~ msgstr "சட்டங்கள்"
3024
# applets/fish/fish.c:562
3025
#~ msgid "Frames in fish's animation"
3026
#~ msgstr "மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்கள்"
3029
#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
3030
#~ "fish's animation."
3032
#~ "இந்த விசை மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட பயன்படும்."
3034
#~ msgid "Notification Area"
3035
#~ msgstr "அறிவிப்பு இடம்"
3037
#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
3038
#~ msgstr "இந்த பொத்தான் எல்லா சாளரங்களையும் மறைத்து மேசைகளை காட்டும்"
3040
# help-browser/window.c:227
3041
#~ msgid "Window List"
3042
#~ msgstr "சாளரம் பட்டியல்"
3045
#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
3046
#~ "you browse them."
3048
#~ "சாளர பட்டியல் ஒரு அமைப்பு பொத்தான்களில் எல்லா சாளரங்களின் பட்டியலையும் காட்டும். மேலும் "
3049
#~ "எல்லா சாளரங்களையும் உலாவ உங்களை அனுமதிக்கும்"
3051
#~ msgid "Maximum window list size"
3052
#~ msgstr "ஆகக்கூடிய சாளர பட்டியல் அளவு"
3054
#~ msgid "Minimum window list size"
3055
#~ msgstr "ஆகக்குறைந்த சாளர பட்டியல் அளவு"
3058
#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
3059
#~ "for compatibility with older versions."
3061
#~ "க்னோம் 2.6 இல் இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு "
3062
#~ "தருவதற்காக இந்த திட்டம் தொடரப்படுகிறது."
3065
#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
3068
#~ "சாளர தேர்வாளர் தேர்வு செய்யப்பட்ட சாளரங்களின் பட்டியலை காட்டுவதோடு அவைகளில் உலாவ "
3069
#~ "உங்களை அனுமதிக்கும்."
3071
#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
3072
#~ msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான num_rows மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
3075
#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
3076
#~ msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_workspace_names மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
3079
#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
3080
#~ msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_all_workspaces மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
3082
#~ msgid "Workspace Switcher"
3083
#~ msgstr "வேலையிட மாற்றி"
3086
#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
3087
#~ "lets you manage your windows."
3089
#~ "பணியிட மாற்றி உங்கள் பணியிடத்தில் நீங்கள் கையாளும் சாளரத்தின் சிறிய பதிப்பை காட்டும்."
3091
#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
3092
#~ msgstr "கனோம்-2.0 பலகை சோதனை செய்ய சாதாரன ஒரு குறும்பயன்"
3095
#~ msgid "Test Bonobo Applet"
3096
#~ msgstr "போனபோ குறும்பயன் சோதிக்கவும்"
3098
#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
3099
#~ msgstr "சோதனை பொனபோ குறும்பயன் செயலகம்"
3101
#~ msgid "query returned exception %s\n"
3102
#~ msgstr "வினவல் திரும்பிய விதிவிலக்கு %s\n"
3104
# panel/applet.c:479
3105
#~ msgid "Loc_k To Panel"
3106
#~ msgstr "(_k) பலகையில் பூட்டுக"
3108
# panel/drawer.c:187 panel/drawer.c:321 panel/gnome-panel-properties.c:583
3111
#~ msgstr "இழுப்பறை"
3113
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
3114
#~ msgid "_Add to Drawer..."
3115
#~ msgstr "(_A) இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..."
3118
#~ msgid "Add this launcher to _panel"
3119
#~ msgstr "(_p) இந்த தொடங்கரை பலகத்தில் சேர்க்க"
3122
#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
3123
#~ msgstr "(_d) இந்த தொடங்கரை மேல்மேசையில் சேர்க்க"
3126
#~ msgid "_Entire menu"
3127
#~ msgstr "(_E) பட்டி முழுவதும்"
3130
#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
3131
#~ msgstr "(_d) இதை ஓர் இழுப்பறையாக பலகத்தில் சேர்க்க"
3134
#~ msgid "Add this as _menu to panel"
3135
#~ msgstr "(_m) இதை ஓர் பட்டியலாக பலகத்தில் சேர்க்க"
3137
#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
3138
#~ msgstr "மட்டம் %d இல் <b>ஆட்டம் முடிந்தது</b>!"
3140
#~ msgid "%1$s %2$s %3$s"
3141
#~ msgstr "%1$s %2$s %3$s"
3143
#~ msgid "Press 'q' to quit"
3144
#~ msgstr "வெளியேற 'q' ஐ அமுக்கவும்"
3147
#~ msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது"
3149
#~ msgid "%1$s\t%2$s"
3150
#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
3152
#~ msgid "Press 'p' to unpause"
3153
#~ msgstr "தாமதத்தை நீக்க 'p' ஐ அமுக்கவும்"
3155
#~ msgid "Level: %s, Lives: %s"
3156
#~ msgstr "மட்டம்: %s, உயிர்கள்:%s"
3158
#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
3159
#~ msgstr "நகர இடது/வலது, சுட ஸ்பேஸ், 'p' தாமதிக்க, 'q' வெளியேற"
3161
#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
3162
#~ msgstr "விண்வளியிலிருந்து GEGL கொல்லிகள்"
3164
#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
3165
#~ msgstr "மற்ற உருப்படிகளை சேமிக்கும் தோன்றல் பெட்டி"
3167
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
3168
#~ msgid "Add to Drawer"
3169
#~ msgstr "இழுப்பறையில் சேர்க்கவும்..."
3171
#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
3172
#~ msgstr "(_i) இழுப்பறையில் சேர்ப்பதற்கான ஒரு உருப்படியை கண்டு பிடிக்கவும்:"
3175
#~ msgid "And many, many others..."
3176
#~ msgstr "மற்றும் பலர்..."
3179
#~ msgid "The GNOME Panel"
3180
#~ msgstr "கனோம் பலகm"
3184
#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
3185
#~ "useful utilities."
3186
#~ msgstr "இந்த நிரல் மற்ற நிரல்களை துவக்கவும் சிறு பயன்பாடுகளை தரவும் பயன்படும்"
3189
#~ msgid "About the GNOME Panel"
3190
#~ msgstr "க்னோம் பலகம் பற்றி"
3193
#~ msgid "A_bout Panels"
3194
#~ msgstr "(_b) பலகம் பற்றி"
3197
#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
3198
#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
3201
#~ "பயனரின் முந்தைய வடிவமைப்பு /apps/panel/profiles/default இலிருந்து /apps/"
3202
#~ "panel இடத்தில் பிரதி எடுக்கப்பட்டதை காட்ட பூலியன் குறி"
3205
#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
3206
#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
3209
#~ "குறுநிரல் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி பலக குறுநிரலை குறிக்கும். "
3210
#~ "இதன் அமைப்பு /apps/panel/applets/$(id) அடைவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
3212
#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
3213
#~ msgstr "பழைய வடிவுருக்கள் வடிவமைப்பு நகர்ந்துவிட்டன"
3215
# panel/applet-widget.c:984
3216
#~ msgid "Panel applet ID list"
3217
#~ msgstr "பலகை குறும்பயன் ID பட்டியல்"
3219
#~ msgid "Autoclose drawer"
3220
#~ msgstr "இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக"
3222
#~ msgid "Deprecated"
3223
#~ msgstr "கைவிடப்பட்டது"
3225
#~ msgid "Disable Logging Out"
3226
#~ msgstr "விலகுவதை முடக்குக"
3228
# panel/gnome-panel-properties.c:325
3229
#~ msgid "Enable animations"
3230
#~ msgstr "அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக"
3232
# panel/gnome-panel-properties.c:642
3233
#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
3234
#~ msgstr "சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக"
3237
#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
3238
#~ "launcher in it."
3239
#~ msgstr "உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்"
3242
#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
3244
#~ msgstr "உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்"
3247
#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
3248
#~ "to the log out menu entries."
3249
#~ msgstr "உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்."
3251
#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
3252
#~ msgstr "உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்."
3255
#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
3256
#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
3259
#~ "இந்த விசை சரியாக பூட்டுவதற்கு பயன்படாததால் நீக்கப்பட்டது./desktop/gnome/lockdown/"
3260
#~ "disable_lock_screen விசை அதற்கு பதில் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்."
3263
#~ msgid "Action button type"
3264
#~ msgstr "செயல் பொத்தான் வகை"
3266
#~ msgid "Applet Bonobo IID"
3267
#~ msgstr "போனபோ IID குறும்பயன்"
3270
#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
3271
#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
3272
#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
3274
#~ "உண்மையெனில், தனி_சின்ன விசை தனி சின்னத்திற்கான பட்டனாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில், "
3275
#~ "தனி_சின்னம் தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள்வகை விசை \"மெனு_பொருள்\" அல்லது "
3276
#~ "\"பெறுநர் பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
3279
#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
3280
#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
3281
#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
3283
#~ "உண்மையெனில் மெனு_பாதை விசை மெனு உள்ளடகத்திற்கான பாதையாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் "
3284
#~ "எனில் மெனு_பாதை தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள் வகை \"மெனு_பொருளாக\" இருந்தால் "
3285
#~ "மட்டுமே பயன்படும்"
3288
#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
3289
#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
3291
#~ "உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் பலகத்தின் பூட்டை \"பூட்டை திற\" தேர்வை பயன்படுத்தி திறந்த "
3292
#~ "பின்பு குறுநிரல்டை நகர்த்த முடியும்."
3294
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
3295
#~ msgid "Lock the object to the panel"
3296
#~ msgstr "பொருளை பலகையில் ஒட்டுக"
3298
#~ msgid "Panel attached to drawer"
3299
#~ msgstr "பலகை இழுப்பறைக்கு இணைந்தது"
3301
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
3302
#~ msgid "Panel object type"
3303
#~ msgstr "பலகை பொருள் வகை"
3306
#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
3307
#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
3308
#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
3310
#~ "இந்த பட்டன் குறிப்பிடும் செயல்பாட்டு வகை. மதிப்புகள் \"பூட்டப்படது\", \"வெளிச்செல்\", "
3311
#~ "\"தேடு\" மற்றும் \"திரைக்காப்பு\" ஆகியவையாக இருக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"செயல்-"
3312
#~ "குறுநிரல்\" என இருக்கும் போது மட்டுமே செயல்படும்."
3315
#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
3316
#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
3318
#~ "பலகத்தின் இந்த அடையாளம் பெறுநரோடு பொருத்தப்பட்டிருக்கும். இந்த விசை பொருள் வகை "
3319
#~ "\"பெறுநர் பொருள்\" என இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
3322
#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
3323
#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
3326
#~ "இந்த இழுப்பு அல்லது மெனுவில் காட்டப்பட வேண்டிய உரை. object_type விசை \"drawer-"
3327
#~ "object\" அல்லது \"menu-object\" குறித்தால் மட்டுமே பயன்படும்."
3330
#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
3331
#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
3332
#~ "\" and \"menu-bar\"."
3334
#~ "பலக பொருளின் வகை. மதிப்புகள்\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-"
3335
#~ "object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" மற்றும்\"menu-bar\"."
3338
#~ "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
3339
#~ "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
3340
#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
3341
#~ "\"bonobo-applet\"."
3343
#~ "குறுநிரல்களுக்கு தனி நூலகம் அமைக்கப்பட்டதில் இந்த விசை கைவிடப்பட்டது. குறுநிரல்டின் "
3344
#~ "போனபோ செயல்பாட்டு ID. உம் OAFIID:GNOME_ClockApplet\".இந்த விசை பொருள் வகை "
3345
#~ "\"போனபோ குறுநிரல்டாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
3347
# panel/menu-properties.c:630
3348
#~ msgid "Use custom icon for object's button"
3349
#~ msgstr "பலகை பொத்தானுக்கு தனிப்பயன் குறும்படம் பயன்படுத்தவும்"
3351
#~ msgid "Use custom path for menu contents"
3352
#~ msgstr "பட்டி உள்ளடக்கங்களுக்கு தனிப்பயன் பாதை பயன்படுத்துக"
3354
#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
3355
#~ msgstr "GConf சரம் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
3357
#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
3358
#~ msgstr "GConf எண் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
3361
#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
3362
#~ "available. Not loading this panel."
3363
#~ msgstr "பலகல் '%s' %d திரையில் தற்சமயம் இல்லை. பலகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
3365
#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
3366
#~ msgstr "GConf பூலியன் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
3368
# panel/panel_config.c:1857
3369
#~ msgid "Drawer Properties"
3370
#~ msgstr "இழுப்பறையின் பண்புகள்"
3372
# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
3374
#~ msgstr "_குறும்படம்:"
3376
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2718
3377
#~ msgid "Background color opacity"
3378
#~ msgstr "பின்னணி வண்ணத்தின் ஒளி-புகாமை"
3380
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
3381
#~ msgid "Fit image to panel"
3382
#~ msgstr "ஓவியத்தை பலகையின் அளவுக்கு பொருத்துக"
3385
#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
3386
#~ "happening instantly."
3388
#~ "உண்மையெனில், மறைத்தல் மற்றும் காட்டல் ஆகியவை அப்போது காட்டபடுவதற்கு பதிலாக இயக்க "
3389
#~ "சித்திரமாக காட்டப்படும்."
3392
#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
3393
#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
3395
#~ "உண்மையெனில், பிம்பம் பகத்தில் உயரத்திற்கேற்ப.(விகிதத்தை நினைவில் கொண்டு செயல்படும்) "
3396
#~ "அளவு மாற்றம் செய்யப்படும்."
3399
#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
3400
#~ "ratio of the image will not be maintained."
3402
#~ "உண்மையெனில், பலகத்தின் அளவுக்கேற்ப பிம்பம் அளவுமாற்றம் செய்யப்படும். விகிதத்தை நினைவில் "
3406
#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
3407
#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
3408
#~ "composited onto the desktop background image."
3410
#~ "பின்னனி வண்ணத்தின் ஒலி புகும் தன்மையை காட்டும்.நிறம் ஒலிபுகுதன்மை இல்லாமல் இருந்தால்"
3411
#~ "(மதிப்பு 65535 ஐ விட குறைவாக இருந்தால்), வண்ணம் மேல்மேசையில் பின்னனி வண்ணத்தோடு "
3412
#~ "இணைந்து காட்டப்படும்."
3414
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
3415
#~ msgid "Stretch image to panel"
3416
#~ msgstr "ஓவியத்தை பலகையில் நீட்டிப் போடுக"
3419
#~ msgid "Could not execute '%s'"
3420
#~ msgstr "'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை"
3422
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
3423
#~ msgid "Delete this drawer?"
3424
#~ msgstr "இந்த இழுப்பறையை அழிக்கவா?"
3428
#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
3429
#~ "settings are lost."
3431
#~ "ஓர் இழுப்பறையை அழித்தால், அதுவும் அதன்\n"
3432
#~ "அமைவுகளும் இழக்கப்படும். "
3508
3434
#~ msgid "Clock Applet Factory"
3509
3435
#~ msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் செயலகம்"