1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:26+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
#. module: account_voucher
20
#: view:account.voucher.unreconcile:0
21
msgid "Unreconciliation transactions"
22
msgstr "Párosítást visszavonó tranzakciók"
24
#. module: account_voucher
25
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:242
28
msgstr "Különbözet leírása"
30
#. module: account_voucher
31
#: view:account.voucher:0
33
msgstr "Kifizetés hiv"
35
#. module: account_voucher
36
#: view:account.voucher:0
37
msgid "Open Customer Journal Entries"
38
msgstr "Nyitott vevő tételek"
40
#. module: account_voucher
41
#: view:sale.receipt.report:0
45
#. module: account_voucher
46
#: report:voucher.print:0
50
#. module: account_voucher
51
#: view:account.voucher:0
52
#: view:sale.receipt.report:0
54
msgstr "Csoportosítás"
56
#. module: account_voucher
57
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
59
msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
60
msgstr "Nyitott vagy rendezett nyugtá(ka)t nem lehet törölni!"
62
#. module: account_voucher
63
#: view:account.voucher:0
67
#. module: account_voucher
68
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
70
msgstr "Nyugta nyomtatása"
72
#. module: account_voucher
73
#: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
75
"Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
76
" Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
79
" * Voucher Receipt\n"
80
" * Cheque Register\n"
83
"A nyugta modul minden alapkellékét tartalmazza a\n"
84
" banki, pénztári, értékesítési, beszerzési, stb. nyugtáknak\n"
85
" * nyugta könyvelés\n"
86
" * nyugta készítés\n"
87
" * csekk nyilvántartás\n"
90
#. module: account_voucher
91
#: view:account.voucher:0
92
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
94
msgstr "Számla kifizetése"
96
#. module: account_voucher
97
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
100
"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
102
"A(z) '%s' adóhoz be kell állítania az adóalapgyűjtő kódot és az adógyűjtő "
105
#. module: account_voucher
106
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
107
#: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:182
108
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
110
msgid "Import Entries"
111
msgstr "Tételek importálása"
113
#. module: account_voucher
114
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
115
msgid "Account voucher unreconcile"
116
msgstr "Nyugta párosítás visszavonása"
118
#. module: account_voucher
119
#: selection:sale.receipt.report,month:0
123
#. module: account_voucher
124
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
126
"When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
127
"invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
128
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
131
"Amikor Ön terméket értékesít a vevőnek, számlát vagy nyugtát ad neki. Amikor "
132
"a nyugta jóváhagyásra kerül, a könyvelési tételek automatikusan létrejönnek "
133
"és Ön berögzítheti a vevői befizetéseket erre a nyugtára."
135
#. module: account_voucher
136
#: view:account.voucher:0
138
msgstr "Számla kifizetése"
140
#. module: account_voucher
141
#: field:account.voucher,company_id:0
142
#: field:account.voucher.line,company_id:0
143
#: view:sale.receipt.report:0
144
#: field:sale.receipt.report,company_id:0
148
#. module: account_voucher
149
#: view:account.voucher:0
151
msgstr "Beállítás tervezetnek"
153
#. module: account_voucher
154
#: help:account.voucher,reference:0
155
msgid "Transaction reference number."
156
msgstr "Tranzakció hivatkozási száma"
158
#. module: account_voucher
159
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
160
msgid "Unreconcile entries"
161
msgstr "Párosítás visszavonása"
163
#. module: account_voucher
164
#: view:account.voucher:0
165
msgid "Voucher Statistics"
166
msgstr "Nyugta statisztika"
168
#. module: account_voucher
169
#: view:account.voucher:0
173
#. module: account_voucher
174
#: view:sale.receipt.report:0
175
#: field:sale.receipt.report,day:0
179
#. module: account_voucher
180
#: view:account.voucher:0
181
msgid "Search Vouchers"
182
msgstr "Nyugták keresése"
184
#. module: account_voucher
185
#: selection:account.voucher,type:0
186
#: selection:sale.receipt.report,type:0
190
#. module: account_voucher
191
#: field:account.voucher,account_id:0
192
#: field:account.voucher.line,account_id:0
193
#: field:sale.receipt.report,account_id:0
195
msgstr "Főkönyvi számla"
197
#. module: account_voucher
198
#: field:account.voucher,line_dr_ids:0
202
#. module: account_voucher
203
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
207
#. module: account_voucher
208
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
210
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
211
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
212
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
214
"Ebből a kimutatásból áttekintést nyerhet a vevőknek kiszámlázott összegekről "
215
"és a fizetési késedelmekről. A kereső eszköz használatával személyre "
216
"szabhatja és az igényeihez igazíthatja a kimutatást."
218
#. module: account_voucher
219
#: field:account.voucher,date_due:0
220
#: field:account.voucher.line,date_due:0
221
#: view:sale.receipt.report:0
222
#: field:sale.receipt.report,date_due:0
224
msgstr "Fizetési határidő"
226
#. module: account_voucher
227
#: field:account.voucher,narration:0
229
msgstr "Megjegyzések"
231
#. module: account_voucher
232
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
234
"Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
235
"customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
236
"payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
237
"to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
238
"invoices or sales receipts."
240
"Ez a menüpont lehetővé teszi a vevőktől kapott befizetések nyilvántartásba "
241
"vételét. A befizetés berögzítéséhez adja meg a vevőt, a fizetési módszert "
242
"(=naplót) és a befizetés összegét. A rendszer automatikusan javasolni fogja "
243
"a befizetés párosítását a nyitott számlákkal vagy nyugtákkal."
245
#. module: account_voucher
246
#: selection:account.voucher,type:0
247
#: selection:sale.receipt.report,type:0
251
#. module: account_voucher
252
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
254
msgstr "Könyvelési tételsor"
256
#. module: account_voucher
257
#: field:account.voucher,reference:0
261
#. module: account_voucher
262
#: field:account.voucher.line,amount:0
263
#: report:voucher.print:0
267
#. module: account_voucher
268
#: view:account.voucher:0
269
msgid "Payment Options"
270
msgstr "Fizetési lehetőségek"
272
#. module: account_voucher
273
#: view:account.voucher:0
274
msgid "Other Information"
275
msgstr "Egyéb információ"
277
#. module: account_voucher
278
#: selection:account.voucher,state:0
279
#: selection:sale.receipt.report,state:0
283
#. module: account_voucher
284
#: field:account.statement.from.invoice,date:0
286
msgstr "Értéknapos átutalás"
288
#. module: account_voucher
289
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
290
msgid "Bank Statement Line"
291
msgstr "Bankkivonat sor"
293
#. module: account_voucher
294
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
295
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
296
msgid "Supplier Vouchers"
297
msgstr "Szállítói nyugták"
299
#. module: account_voucher
300
#: view:account.voucher:0
301
#: view:account.voucher.unreconcile:0
303
msgstr "Párosítás visszavonása"
305
#. module: account_voucher
306
#: field:account.voucher,tax_id:0
310
#. module: account_voucher
311
#: report:voucher.print:0
312
msgid "Amount (in words) :"
313
msgstr "Összeg (betűkkel) :"
315
#. module: account_voucher
316
#: view:sale.receipt.report:0
317
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
318
msgid "# of Voucher Lines"
319
msgstr "Nyugtasorok száma"
321
#. module: account_voucher
322
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
323
msgid "Analytic Account"
326
#. module: account_voucher
327
#: view:account.voucher:0
328
msgid "Payment Information"
329
msgstr "Fizetési információ"
331
#. module: account_voucher
332
#: view:account.statement.from.invoice:0
336
#. module: account_voucher
337
#: view:account.voucher:0
339
msgstr "Fizetett összeg"
341
#. module: account_voucher
342
#: view:account.bank.statement:0
343
msgid "Import Invoices"
344
msgstr "Számlák importálása"
346
#. module: account_voucher
347
#: report:voucher.print:0
351
#. module: account_voucher
352
#: selection:account.voucher,type:0
353
#: selection:sale.receipt.report,type:0
357
#. module: account_voucher
358
#: report:voucher.print:0
359
msgid "On Account of :"
360
msgstr "Számlájára :"
362
#. module: account_voucher
363
#: field:account.voucher,writeoff_amount:0
364
msgid "Write-Off Amount"
365
msgstr "Leírható összeg"
367
#. module: account_voucher
368
#: view:account.voucher:0
370
msgstr "Értékesítés sorok"
372
#. module: account_voucher
373
#: report:voucher.print:0
377
#. module: account_voucher
378
#: view:account.voucher:0
379
#: field:account.voucher,period_id:0
383
#. module: account_voucher
384
#: view:account.voucher:0
385
#: field:account.voucher,state:0
386
#: view:sale.receipt.report:0
390
#. module: account_voucher
391
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
392
msgid "Accounting Voucher Entries"
393
msgstr "Könyvelési bizonylat tételek"
395
#. module: account_voucher
396
#: view:sale.receipt.report:0
397
#: field:sale.receipt.report,type:0
401
#. module: account_voucher
402
#: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
403
msgid "Want to remove accounting entries too ?"
404
msgstr "A könyvelési tételeket is törölni szeretné?"
406
#. module: account_voucher
407
#: view:account.voucher:0
408
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
409
msgid "Voucher Entries"
410
msgstr "Nyugta tételek"
412
#. module: account_voucher
413
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
418
#. module: account_voucher
419
#: view:account.voucher:0
420
msgid "Supplier Voucher"
421
msgstr "Szállítói nyugta"
423
#. module: account_voucher
424
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
425
msgid "Vouchers Entries"
426
msgstr "Nyugta tételek"
428
#. module: account_voucher
429
#: field:account.voucher,name:0
433
#. module: account_voucher
434
#: view:account.voucher:0
435
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
436
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
437
msgid "Sales Receipt"
440
#. module: account_voucher
441
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:591
443
msgid "Invalid action !"
444
msgstr "Érvénytelen művelet!"
446
#. module: account_voucher
447
#: view:account.voucher:0
448
msgid "Bill Information"
449
msgstr "Számla információ"
451
#. module: account_voucher
452
#: selection:sale.receipt.report,month:0
456
#. module: account_voucher
457
#: view:account.voucher.unreconcile:0
458
msgid "Unreconciliation"
459
msgstr "Párosítás visszavonása"
461
#. module: account_voucher
462
#: view:sale.receipt.report:0
463
#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
464
msgid "Avg. Due Delay"
465
msgstr "Álagos fizetési határidő"
467
#. module: account_voucher
468
#: view:account.invoice:0
469
#: code:addons/account_voucher/invoice.py:32
472
msgstr "Számla kifizetése"
474
#. module: account_voucher
475
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:741
477
msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
478
msgstr "Nincs adóalapgyűjtő kód és adógyűjtő kód!"
480
#. module: account_voucher
481
#: field:account.voucher,tax_amount:0
485
#. module: account_voucher
486
#: view:account.voucher:0
487
msgid "Voucher Entry"
488
msgstr "Nyugta tétel"
490
#. module: account_voucher
491
#: view:account.voucher:0
492
#: field:account.voucher,partner_id:0
493
#: field:account.voucher.line,partner_id:0
494
#: view:sale.receipt.report:0
495
#: field:sale.receipt.report,partner_id:0
499
#. module: account_voucher
500
#: field:account.voucher,payment_option:0
501
msgid "Payment Difference"
502
msgstr "Fizetési különbözet"
504
#. module: account_voucher
505
#: constraint:account.bank.statement.line:0
507
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
510
"A nyugta összegének meg kell egyeznie a kivonat sorban lévő összeggel."
512
#. module: account_voucher
513
#: view:account.voucher:0
515
msgstr "Ellenőrizendő"
517
#. module: account_voucher
518
#: view:account.voucher:0
519
msgid "Expense Lines"
520
msgstr "Költség sorok"
522
#. module: account_voucher
523
#: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
524
#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
528
#. module: account_voucher
529
#: selection:sale.receipt.report,month:0
533
#. module: account_voucher
534
#: field:account.voucher,line_ids:0
535
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
536
msgid "Voucher Lines"
539
#. module: account_voucher
540
#: view:sale.receipt.report:0
541
#: field:sale.receipt.report,month:0
545
#. module: account_voucher
546
#: field:account.voucher,currency_id:0
547
#: field:sale.receipt.report,currency_id:0
551
#. module: account_voucher
552
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
553
msgid "Payable and Receivables"
554
msgstr "Vevők és szállítók"
556
#. module: account_voucher
557
#: selection:account.voucher,pay_now:0
558
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
559
msgid "Pay Later or Group Funds"
560
msgstr "Későbbi fizetés"
562
#. module: account_voucher
563
#: view:sale.receipt.report:0
564
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
568
#. module: account_voucher
569
#: view:sale.receipt.report:0
570
#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
571
msgid "Avg. Delay To Pay"
572
msgstr "Átlagos fizetési késedelem"
574
#. module: account_voucher
575
#: view:account.voucher:0
576
#: selection:account.voucher,state:0
577
#: view:sale.receipt.report:0
578
#: selection:sale.receipt.report,state:0
579
#: report:voucher.print:0
583
#. module: account_voucher
584
#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
585
msgid "Write-Off account"
586
msgstr "Leírás főkönyvi számlája"
588
#. module: account_voucher
589
#: report:voucher.print:0
593
#. module: account_voucher
594
#: view:sale.receipt.report:0
595
#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
596
msgid "Total With Tax"
597
msgstr "Bruttó érték"
599
#. module: account_voucher
600
#: report:voucher.print:0
604
#. module: account_voucher
605
#: selection:sale.receipt.report,month:0
609
#. module: account_voucher
610
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
612
"The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
613
"suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
614
"the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
615
"supplier invoices or bills."
617
"Ez a menüpont lehetővé teszi a szállítók felé teljesített kifizetések nyomon "
618
"követését. Miután kiválasztja a szállítót, a fizetési módszert és a "
619
"kifizetés összegét, a rendszer javasolni fogja a kifizetés párosítását a "
620
"nyitott bejövő számlákkal vagy nyugtákkal."
622
#. module: account_voucher
623
#: view:account.voucher:0
627
#. module: account_voucher
628
#: selection:sale.receipt.report,month:0
632
#. module: account_voucher
633
#: field:account.voucher.line,type:0
637
#. module: account_voucher
638
#: field:account.voucher,audit:0
639
msgid "Audit Complete ?"
640
msgstr "Befejezte az ellenőrzést?"
642
#. module: account_voucher
643
#: view:account.voucher:0
644
msgid "Payment Terms"
645
msgstr "Fizetési feltételek"
647
#. module: account_voucher
648
#: view:account.voucher:0
649
msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
650
msgstr "Biztos benne, hogy visszavonja a tétel párosítását?"
652
#. module: account_voucher
653
#: field:account.voucher,date:0
654
#: field:account.voucher.line,date_original:0
655
#: field:sale.receipt.report,date:0
659
#. module: account_voucher
660
#: selection:sale.receipt.report,month:0
664
#. module: account_voucher
665
#: view:account.voucher:0
666
#: view:sale.receipt.report:0
667
msgid "Extended Filters..."
668
msgstr "Kiterjesztett szűrők"
670
#. module: account_voucher
671
#: report:voucher.print:0
673
msgstr "Bizonylat sorszáma:"
675
#. module: account_voucher
676
#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
677
msgid "Amount reconciled"
678
msgstr "Párosított összeg"
680
#. module: account_voucher
681
#: field:account.voucher,analytic_id:0
682
msgid "Write-Off Analytic Account"
683
msgstr "Leírás gyűjtőkódja"
685
#. module: account_voucher
686
#: selection:account.voucher,pay_now:0
687
#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
689
msgstr "Azonnali kifizetés"
691
#. module: account_voucher
692
#: selection:sale.receipt.report,month:0
696
#. module: account_voucher
697
#: field:account.voucher,pre_line:0
698
msgid "Previous Payments ?"
699
msgstr "Előző kifizetések ?"
701
#. module: account_voucher
702
#: selection:sale.receipt.report,month:0
706
#. module: account_voucher
707
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
708
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
709
msgid "Journal Vouchers"
712
#. module: account_voucher
713
#: view:account.voucher:0
715
msgstr "Adó kiszámítása"
717
#. module: account_voucher
718
#: selection:account.voucher.line,type:0
722
#. module: account_voucher
723
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:640
725
msgid "Please define a sequence on the journal !"
726
msgstr "Kérem, határozza meg a sorszámozást a naplóra!"
728
#. module: account_voucher
729
#: view:account.voucher:0
730
msgid "Open Supplier Journal Entries"
731
msgstr "Nyitott szállító tételek"
733
#. module: account_voucher
734
#: report:voucher.print:0
738
#. module: account_voucher
739
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
740
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
741
msgid "Supplier Payment"
742
msgstr "Szállítói kifizetések"
744
#. module: account_voucher
745
#: view:account.voucher:0
749
#. module: account_voucher
750
#: view:account.voucher:0
751
msgid "Invoices and outstanding transactions"
752
msgstr "Számlák és kifizetetlen tételek"
754
#. module: account_voucher
755
#: view:sale.receipt.report:0
756
#: field:sale.receipt.report,price_total:0
757
msgid "Total Without Tax"
760
#. module: account_voucher
761
#: view:account.voucher:0
763
msgstr "Számla kelte"
765
#. module: account_voucher
766
#: help:account.voucher,state:0
768
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
770
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
771
"an voucher number. \n"
772
"* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
773
"generated and voucher entries are created in account "
775
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
777
" * 'Tervezet' állapotban van a nyugta, amikor a felhasználó berögzíti azt, "
778
"és még nem hagyja jóvá. \n"
779
"* 'Pro forma' állapotban még nincs nyugtaszáma. \n"
780
"* Amikor a felhasználó jóváhagyja a nyugtát, az nyugtaszámot kap, "
781
"létrejönnek a könyvelési tételei és 'könyvelt' állapotba kerül. "
783
"* 'Törölt' az állapot, ha a felhasználó törli a nyugtát."
785
#. module: account_voucher
786
#: view:account.voucher:0
787
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
788
msgid "Accounting Voucher"
789
msgstr "Könyvelési bizonylat"
791
#. module: account_voucher
792
#: field:account.voucher,number:0
796
#. module: account_voucher
797
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
798
msgid "Bank Statement"
801
#. module: account_voucher
802
#: selection:sale.receipt.report,month:0
806
#. module: account_voucher
807
#: view:account.voucher:0
808
msgid "Sales Information"
809
msgstr "Értékesítési információ"
811
#. module: account_voucher
812
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
813
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
814
#: view:sale.receipt.report:0
815
msgid "Sales Receipt Analysis"
816
msgstr "Értékesítési nyugta elemzés"
818
#. module: account_voucher
819
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
820
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
824
#. module: account_voucher
825
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
829
#. module: account_voucher
830
#: view:account.voucher:0
831
msgid "Voucher Items"
832
msgstr "Nyugta tételsorok"
834
#. module: account_voucher
835
#: view:account.statement.from.invoice:0
836
#: view:account.statement.from.invoice.lines:0
837
#: view:account.voucher:0
838
#: view:account.voucher.unreconcile:0
842
#. module: account_voucher
843
#: selection:account.voucher,state:0
844
#: view:sale.receipt.report:0
845
#: selection:sale.receipt.report,state:0
849
#. module: account_voucher
850
#: view:account.voucher:0
851
#: field:account.voucher,move_ids:0
852
msgid "Journal Items"
853
msgstr "Könyvelési tételsorok"
855
#. module: account_voucher
856
#: view:account.voucher:0
857
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
858
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
859
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
860
msgid "Customer Payment"
861
msgstr "Vevői befizetések"
863
#. module: account_voucher
864
#: view:account.statement.from.invoice:0
865
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
866
msgid "Import Invoices in Statement"
867
msgstr "Számlák importálása a kivonatba"
869
#. module: account_voucher
870
#: view:account.voucher:0
874
#. module: account_voucher
875
#: selection:account.voucher.line,type:0
879
#. module: account_voucher
880
#: view:account.voucher:0
881
msgid "Are you sure to confirm this record ?"
882
msgstr "Biztos benne, hogy jóváhagyja ezt a tételt?"
884
#. module: account_voucher
885
#: selection:account.voucher,payment_option:0
886
msgid "Reconcile with Write-Off"
887
msgstr "Párosítás különbözet leírásával"
889
#. module: account_voucher
890
#: view:account.voucher:0
891
msgid "Payment Method"
892
msgstr "Fizetési módszer"
894
#. module: account_voucher
895
#: field:account.voucher.line,name:0
899
#. module: account_voucher
900
#: report:voucher.print:0
904
#. module: account_voucher
905
#: selection:sale.receipt.report,month:0
909
#. module: account_voucher
910
#: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0
911
#: view:account.voucher:0
912
#: field:account.voucher,journal_id:0
913
#: view:sale.receipt.report:0
914
#: field:sale.receipt.report,journal_id:0
918
#. module: account_voucher
919
#: view:account.voucher:0
920
msgid "Internal Notes"
921
msgstr "Belső megjegyzések"
923
#. module: account_voucher
924
#: view:account.voucher:0
925
#: field:account.voucher,line_cr_ids:0
929
#. module: account_voucher
930
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
931
msgid "Original Amount"
932
msgstr "Eredeti összeg"
934
#. module: account_voucher
935
#: report:voucher.print:0
939
#. module: account_voucher
940
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
941
#: view:account.invoice:0
942
#: view:account.voucher:0
943
#: field:account.voucher,pay_now:0
944
#: selection:account.voucher,type:0
945
#: field:sale.receipt.report,pay_now:0
946
#: selection:sale.receipt.report,type:0
950
#. module: account_voucher
951
#: view:account.voucher:0
952
#: selection:account.voucher,state:0
953
#: view:sale.receipt.report:0
954
#: selection:sale.receipt.report,state:0
955
#: report:voucher.print:0
959
#. module: account_voucher
960
#: view:account.voucher:0
964
#. module: account_voucher
965
#: selection:sale.receipt.report,month:0
969
#. module: account_voucher
970
#: view:account.voucher:0
971
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
972
msgstr "Bejövő számlák és kifizetetlen tételek"
974
#. module: account_voucher
975
#: field:account.voucher,comment:0
976
msgid "Write-Off Comment"
977
msgstr "Leírási megjegyzés"
979
#. module: account_voucher
980
#: selection:sale.receipt.report,month:0
984
#. module: account_voucher
985
#: field:account.voucher,type:0
987
msgstr "Alapértelmezett típus"
989
#. module: account_voucher
990
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
991
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
992
msgid "Entries by Statement from Invoices"
993
msgstr "Kivonat sorok előállítása számlákból"
995
#. module: account_voucher
996
#: field:account.voucher,move_id:0
997
msgid "Account Entry"
998
msgstr "Könyvelési tétel"
1000
#. module: account_voucher
1001
#: field:sale.receipt.report,state:0
1002
msgid "Voucher State"
1003
msgstr "Nyugta állapot"
1005
#. module: account_voucher
1006
#: help:account.voucher,date:0
1007
msgid "Effective date for accounting entries"
1008
msgstr "Könyvelési tételek teljesítési dátuma"
1010
#. module: account_voucher
1011
#: selection:account.voucher,payment_option:0
1013
msgstr "Nyitva hagyás"
1015
#. module: account_voucher
1016
#: view:account.voucher.unreconcile:0
1018
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1019
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
1021
"Ha visszavonja a tranzakciók párosítását, ellenőriznie kell a tranzakciókhoz "
1022
"kapcsolt minden műveletet, mert azok nem kerülnek visszavonásra."
1024
#. module: account_voucher
1025
#: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1026
msgid "Untax Amount"
1027
msgstr "Nettó érték"
1029
#. module: account_voucher
1030
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1031
msgid "Sales Receipt Statistics"
1032
msgstr "Értékesítési nyugta statisztika"
1034
#. module: account_voucher
1035
#: view:sale.receipt.report:0
1036
#: field:sale.receipt.report,year:0
1040
#. module: account_voucher
1041
#: view:account.voucher:0
1042
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1043
msgid "Open Balance"
1044
msgstr "Nyitott egyenleg"
1046
#. module: account_voucher
1047
#: view:account.voucher:0
1048
#: field:account.voucher,amount:0