1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:09+0000\n"
11
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
#. module: email_template
21
#: help:email_template.account,auto_delete:0
22
msgid "Permanently delete emails after sending"
23
msgstr "Immer EMails nach Versendung löschen"
25
#. module: email_template
26
#: view:email_template.account:0
27
msgid "Email Account Configuration"
28
msgstr "EMail Konto Konfiguration"
30
#. module: email_template
31
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34
msgstr "E-Mails für mehrere Elemente in Postausgang gespeichert"
36
#. module: email_template
37
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
41
"No personal email accounts are configured for you. \n"
42
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43
"personal email account."
45
"Keine eigenes EMailkonto ist für Sie definiert.\n"
46
"Entweder erfragen Sie ein Konto für dieses Template bei Ihrem Administrator "
47
"oder beantragen ein persönliches Mailkonto für die Versendung."
49
#. module: email_template
50
#: view:email_template.mailbox:0
51
msgid "Personal Emails"
52
msgstr "Persönl. Emails"
54
#. module: email_template
55
#: field:email.template,file_name:0
56
msgid "Report Filename"
57
msgstr "Report Dateiname"
59
#. module: email_template
60
#: view:email.template:0
61
msgid "Email Content "
62
msgstr "EMail Inhalt "
64
#. module: email_template
65
#: view:email_template.send.wizard:0
66
msgid "Send mail Wizard"
67
msgstr "Assistent EMail Versand"
69
#. module: email_template
70
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
71
msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
72
msgstr "Klartext & HTML ohne Anhänge"
74
#. module: email_template
75
#: help:email.template,model_object_field:0
77
"Select the field from the model you want to use.\n"
78
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
80
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
82
"Wähle das Feld des Moduls welches genutzt werden soll.\n"
83
"Falls dieses Datenfeld ein Feld mit Verknüpfung ist, können zu "
84
"referenzierende Werte in der Box unten gewählt werden \n"
85
"(Hinweis: Sollten Sie keine Werte sehen können, stellen Sie sicher, dass Sie "
86
"das richtige Modul gewählt haben.)"
88
#. module: email_template
89
#: field:email_template.preview,body_html:0
90
#: field:email_template.preview,body_text:0
91
#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
92
#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
96
#. module: email_template
97
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
99
msgid "Deletion of Record failed"
100
msgstr "Löschen des Eintrag fehlgeschlagen"
102
#. module: email_template
103
#: help:email_template.account,company:0
105
"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
106
"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
108
"Auswählen wenn dieses EMail Konto nicht zu einem spezif. Benutzer gehört, "
109
"sondern zum Unternehmen oder Bereich selbst."
111
#. module: email_template
112
#: view:email_template.send.wizard:0
116
#. module: email_template
117
#: selection:email_template.mailbox,state:0
118
msgid "Not Applicable"
119
msgstr "Nicht anwendbar"
121
#. module: email_template
122
#: view:email_template.account:0
123
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
124
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
125
msgid "Email Accounts"
126
msgstr "EMail Konten"
128
#. module: email_template
129
#: view:email_template.send.wizard:0
130
msgid "Send all mails"
131
msgstr "Sende alle EMails"
133
#. module: email_template
134
#: help:email_template.account,smtpuname:0
136
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
139
"Spezifizieren Sie den Benutzernamen wenn Ihr SMTP Server diese "
140
"Authentifizier benötigt, alternativ tragen Sie nichts ein."
142
#. module: email_template
143
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
144
msgid "Server Reference of mail"
145
msgstr "Server Referenz der Mail"
147
#. module: email_template
148
#: view:email_template.account:0
149
#: selection:email_template.account,state:0
153
#. module: email_template
154
#: help:email.template,def_cc:0
156
"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
157
"e.g. ${object.email_cc}"
159
"Durch Komma separierte Carbon Copy (CC) Adressen. Platzhalter können hierzu "
160
"auch eingesetzt werden, z.B. ${object.email_cc}"
162
#. module: email_template
163
#: view:email.template:0
167
#. module: email_template
168
#: field:email.template,table_html:0
170
msgstr "HTML Quellen"
172
#. module: email_template
173
#: view:email_template.mailbox:0
177
#. module: email_template
178
#: help:email_template.account,name:0
180
"The description is used as the Sender name along with the provided From "
181
"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
184
"Die Beschreibung wird parallel als Absender-Name zusammen mit der E-Mail "
185
"verwendet, es sei denn, es ist bereits in der E-Mail versendet worden."
187
#. module: email_template
188
#: field:email.template,from_account:0
189
msgid "Email Account"
192
#. module: email_template
193
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
195
msgid "Email sending failed for one or more objects."
196
msgstr "EMail Versand scheitert für ein o. mehrere Objekte."
198
#. module: email_template
199
#: view:email_template.send.wizard:0
201
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
204
"Hinzufügen aller Anhänge des aktuellen Dokuments, die Sie in EMail verweden "
207
#. module: email_template
208
#: help:email.template,lang:0
210
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
211
"${object.partner_id.lang}"
213
"Die Standard EMail Spracheinstellung. Platzhalter können hier ersetzt "
214
"werden, e.g. $${object.partner_id.lang"
216
#. module: email_template
217
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
219
"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
222
"Wenn Sie die beiden Beziehungen als Felder auswählen, können Sie einen "
223
"individuellen Zwischenwert bestimmen."
225
#. module: email_template
226
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
227
msgid "Wizard Complete"
228
msgstr "Assistent Fertig"
230
#. module: email_template
231
#: field:email.template,reply_to:0
232
#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
233
#: field:email_template.preview,reply_to:0
234
#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
238
#. module: email_template
239
#: view:email.template:0
240
msgid "Delete Action"
241
msgstr "Lösche Aktion"
243
#. module: email_template
244
#: view:email_template.account:0
245
msgid "Approve Account"
246
msgstr "Bestätige Konto"
248
#. module: email_template
249
#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
250
#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
251
msgid "Referred Document"
252
msgstr "Verknüpftes Dokument"
254
#. module: email_template
255
#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
256
msgid "Complete Success"
257
msgstr "Erfolgreich abgeschlossen"
259
#. module: email_template
260
#: selection:email_template.account,send_pref:0
261
msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
262
msgstr "HTML & Text parallel (Mix)"
264
#. module: email_template
265
#: view:email_template.preview:0
269
#. module: email_template
270
#: field:email_template.account,auto_delete:0
272
msgstr "Autom. Löschen"
274
#. module: email_template
275
#: selection:email_template.account,send_pref:0
276
msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
277
msgstr "HTML & Text parallel (Alternative)"
279
#. module: email_template
280
#: field:email_template.send.wizard,requested:0
281
msgid "No of requested Mails"
282
msgstr "Anzahl angefragte Benutzer"
284
#. module: email_template
285
#: field:email.template,def_body_text:0
286
#: view:email_template.mailbox:0
287
#: field:email_template.mailbox,body_text:0
288
msgid "Standard Body (Text)"
289
msgstr "Standard Hauptteil (Text)"
291
#. module: email_template
292
#: field:email.template,attachment_ids:0
293
msgid "Attached Files"
294
msgstr "Angehängte Dateien"
296
#. module: email_template
297
#: field:email_template.account,smtpssl:0
298
msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
299
msgstr "SSL/TLS (only in pathon 2.6)"
301
#. module: email_template
302
#: field:email_template.account,email_id:0
306
#. module: email_template
307
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
312
#. module: email_template
313
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
317
#. module: email_template
318
#: view:email_template.preview:0
322
#. module: email_template
323
#: view:email_template.mailbox:0
324
msgid "Company Emails"
325
msgstr "Unternehmens EMails"
327
#. module: email_template
328
#: view:email_template.send.wizard:0
330
"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
331
"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
333
"Hinweis: Multiple Mails werden in derselben Sprache (die erste Sprache in "
334
"Liste) versendet. Wir empfehlen Ihnen EMails zu gruppieren unddann sukzessiv "
335
"für verschiedene Sprachen zu versenden."
337
#. module: email_template
338
#: help:email_template.preview,reply_to:0
339
#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
341
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
342
"Placeholders can be used here."
344
"Die Adresse an die geantwortet werden soll, falls sich diese von der "
345
"Absenderemail unterscheidet. Hierzu können Platzhalter angewendet werden."
347
#. module: email_template
348
#: field:email.template,def_subject:0
349
#: field:email_template.mailbox,subject:0
350
#: field:email_template.preview,subject:0
351
#: field:email_template.send.wizard,subject:0
355
#. module: email_template
356
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
361
#. module: email_template
362
#: field:email_template.mailbox,email_from:0
366
#. module: email_template
367
#: field:email_template.preview,ref_template:0
368
#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
372
#. module: email_template
373
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
376
"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
379
"Die EMail vom Konto %s ist fehlgeschlagen. Mögliche Ursache: Server "
383
#. module: email_template
384
#: view:email.template:0
385
msgid "Insert Simple Field"
386
msgstr "Einfügen Feld"
388
#. module: email_template
389
#: view:email_template.preview:0
391
msgstr "Haupttext (Html)"
393
#. module: email_template
394
#: help:email.template,def_bcc:0
396
"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
397
"here. e.g. ${object.email_bcc}"
399
"Blind Carbon Copy Adressen, Komma separiert. Hierzu können Platzhalter "
400
"angewendet werden, z.B. ${object.email_bcc}"
402
#. module: email_template
403
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
404
msgid "Template Preview"
405
msgstr "EMail Vorschau"
407
#. module: email_template
408
#: field:email.template,def_body_html:0
409
msgid "Body (Text-Web Client Only)"
410
msgstr "Hauptteil (Text- Web Client)"
412
#. module: email_template
413
#: field:email_template.account,state:0
414
#: view:email_template.mailbox:0
418
#. module: email_template
419
#: field:email.template,ref_ir_value:0
420
msgid "Wizard Button"
421
msgstr "Assistent Button"
423
#. module: email_template
424
#: help:email_template.account,email_id:0
425
msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
426
msgstr "z.B.: 'john@doe.com' oder 'John Doe <john@doe.com>'"
428
#. module: email_template
429
#: view:email.template:0
430
#: field:email.template,object_name:0
434
#. module: email_template
435
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
437
msgid "Out going connection test failed"
438
msgstr "Ausgehende Verbindung fehlgeschlagen"
440
#. module: email_template
441
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
443
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
444
msgstr "EMail von Konto %s erfolgreich versendet."
446
#. module: email_template
447
#: view:email_template.mailbox:0
448
msgid "Standard Body"
449
msgstr "EMail Haupttext"
451
#. module: email_template
452
#: selection:email.template,template_language:0
453
msgid "Mako Templates"
454
msgstr "Mako Vorlagen"
456
#. module: email_template
457
#: help:email.template,def_body_html:0
458
#: help:email.template,def_body_text:0
459
msgid "The text version of the mail"
460
msgstr "Text Version der EMail"
462
#. module: email_template
463
#: code:addons/email_template/email_template.py:449
465
msgid " (Email Attachment)"
466
msgstr " (Email Anhang)"
468
#. module: email_template
469
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
471
msgstr "Versendete EMails"
473
#. module: email_template
474
#: view:email_template.account:0
475
msgid "Test Outgoing Connection"
476
msgstr "Test Ausgehende Verbindung"
478
#. module: email_template
479
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
483
#. module: email_template
484
#: help:email.template,reply_to:0
486
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
487
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
489
"Die Adresse an die geantwortet werden soll, wenn sich diese von der "
490
"Versender EMail unterscheidet. Die Platzhalter können hierzu genutzt werden, "
491
"z.B. ${object.email_reply_to}"
493
#. module: email_template
494
#: help:email.template,ref_ir_value:0
496
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
499
"Button in der Seitenleiste der Formular Ansicht. Die Resource kann auch "
500
"durch eine entsprechende Aktion gestartet werden"
502
#. module: email_template
503
#: field:email_template.mailbox,account_id:0
507
#. module: email_template
508
#: field:email_template.send.wizard,signature:0
509
msgid "Attach my signature to mail"
510
msgstr "Signatur zu eMail anhängen"
512
#. module: email_template
513
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
514
#: view:email.template:0
519
#. module: email_template
520
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
524
#. module: email_template
525
#: view:email.template:0
526
#: view:email_template.mailbox:0
528
msgstr "Weiterführend"
530
#. module: email_template
531
#: view:email_template.mailbox:0
533
msgstr "Meine EMails"
535
#. module: email_template
536
#: view:email.template:0
537
msgid "Expression Builder"
538
msgstr "Abfrage Generator"
540
#. module: email_template
541
#: help:email.template,sub_object:0
543
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
546
"Wenn hier ein Relationsfeld genutzt wird, erfolgt in diesem eine Anzeige des "
547
"ausgewählten Daten Typs."
549
#. module: email_template
550
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
552
msgstr "EMail Haupttext"
554
#. module: email_template
555
#: view:email_template.account:0
556
msgid "Suspend Account"
557
msgstr "Auflösen Konto"
559
#. module: email_template
560
#: help:email.template,null_value:0
561
msgid "This Value is used if the field is empty"
562
msgstr "Dieser Wert wird genutzt, wenn Feld leer bleibt"
564
#. module: email_template
565
#: view:email.template:0
566
msgid "Preview Template"
567
msgstr "Vorschau Vorlage"
569
#. module: email_template
570
#: field:email_template.account,smtpserver:0
574
#. module: email_template
575
#: help:email.template,copyvalue:0
577
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
579
"Kopiere den Wert und füge ihn dort wieder ein, wo er als Wert genutzt werden "
582
#. module: email_template
583
#: help:email.template,track_campaign_item:0
585
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
586
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
587
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
589
"Aktiviere Option, wenn Sie einen besonderen Marker für zu versendende EMails "
590
"nutzen wollen, um hierdurch Rückantworten zu identifizierenund an die "
591
"korrespondierende Ressource als Eintrag für die Historie zu nutzen. Als "
592
"Beispiel kann dieses beim Leadmanagement ideal genutzt werden"
594
#. module: email_template
595
#: view:email.template:0
596
msgid "Body (Raw HTML)"
597
msgstr "Hauptteil EMail (Pures Html)"
599
#. module: email_template
600
#: field:email.template,use_sign:0
604
#. module: email_template
605
#: field:email.template,sub_object:0
609
#. module: email_template
610
#: view:email.template:0
612
msgstr "Einstellungen"
614
#. module: email_template
615
#: view:email_template.send.wizard:0
616
msgid "Body (Plain Text)"
617
msgstr "Haupttext (Klartext)"
619
#. module: email_template
620
#: view:email.template:0
624
#. module: email_template
625
#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
626
msgid "Rec/Sent Date"
627
msgstr "Empfang /Sende Datum"
629
#. module: email_template
630
#: selection:email_template.account,state:0
632
msgstr "Initialisiert"
634
#. module: email_template
635
#: field:email.template,report_template:0
636
msgid "Report to send"
637
msgstr "Zu versend. Anhang"
639
#. module: email_template
640
#: view:email_template.account:0
641
msgid "Server Information"
642
msgstr "Server Information"
644
#. module: email_template
645
#: field:email_template.send.wizard,generated:0
646
msgid "No of generated Mails"
647
msgstr "Anzahl generierter EMails"
649
#. module: email_template
650
#: view:email.template:0
652
msgstr "EMail Details"
654
#. module: email_template
655
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
657
msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
658
msgstr "SMTP Server oder Port nicht spezifiziert"
660
#. module: email_template
661
#: view:email.template:0
662
msgid "Note: This is Raw HTML."
663
msgstr "Hinweis: Dieses ist Html Quelltext"
665
#. module: email_template
666
#: view:email.template:0
668
msgstr "Gruppierung..."
670
#. module: email_template
671
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
672
msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
673
msgstr "Assistent Massenemail Schritt 1"
675
#. module: email_template
676
#: field:email_template.account,user:0
678
msgstr "Benutzerbezug"
680
#. module: email_template
681
#: field:email_template.mailbox,body_html:0
682
msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
683
msgstr "Haupttext (Nur Klartext Ansicht)"
685
#. module: email_template
686
#: selection:email_template.account,company:0
690
#. module: email_template
691
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
692
msgid "Window Action"
693
msgstr "Fenster Aktion"
695
#. module: email_template
696
#: selection:email_template.account,send_pref:0
697
msgid "HTML, otherwise Text"
698
msgstr "HTML, alternativ Text"
700
#. module: email_template
701
#: view:email_template.mailbox:0
702
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
706
#. module: email_template
707
#: selection:email_template.account,company:0
711
#. module: email_template
712
#: field:email_template.account,smtpport:0
716
#. module: email_template
717
#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
718
msgid "Mail Contents"
719
msgstr "Mail Inhalte"
721
#. module: email_template
722
#: sql_constraint:email.template:0
723
msgid "The template name must be unique !"
724
msgstr "Die Vorlage muss eindeutig sein !"
726
#. module: email_template
727
#: field:email.template,def_bcc:0
728
#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
729
#: field:email_template.preview,bcc:0
730
#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
734
#. module: email_template
735
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
739
#. module: email_template
740
#: view:email_template.account:0
744
#. module: email_template
745
#: field:email.template,model_int_name:0
746
msgid "Model Internal Name"
747
msgstr "Modul Interne Bezeichnung"
749
#. module: email_template
750
#: field:email.template,message_id:0
751
#: field:email_template.mailbox,message_id:0
752
#: field:email_template.preview,message_id:0
753
#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
755
msgstr "Nachricht-ID"
757
#. module: email_template
758
#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
759
msgid "Applicable for inward items only"
760
msgstr "Anzuwenden nur für eingehende Mails"
762
#. module: email_template
763
#: view:email_template.send.wizard:0
765
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
768
"Nach dem Klick auf Sende alle Emails werden diese in den Postausgang "
769
"transferiert und dann beim nächsten Versende / Empfange Vorgangabgeschickt."
771
#. module: email_template
772
#: field:email_template.mailbox,state:0
773
#: field:email_template.send.wizard,state:0
777
#. module: email_template
778
#: view:email_template.account:0
782
#. module: email_template
783
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
785
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
786
msgstr "Datumzeit Extraktion fehlgeschlagen.Datum:%s \tFehler:%s"
788
#. module: email_template
789
#: help:email.template,use_sign:0
790
msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
791
msgstr "die Signatur aus den Benutzer Details wird an die EMail angehängt"
793
#. module: email_template
794
#: field:email_template.send.wizard,from:0
798
#. module: email_template
799
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
800
msgid "Intermixed content"
801
msgstr "Gemischter Inhalt"
803
#. module: email_template
804
#: view:email_template.account:0
805
msgid "Request Re-activation"
806
msgstr "Anfrage Reaktivierung"
808
#. module: email_template
809
#: view:email.template:0
810
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
811
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
812
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
813
msgid "Email Templates"
814
msgstr "EMail Vorlagen f. Modelle"
816
#. module: email_template
817
#: field:email_template.account,smtpuname:0
819
msgstr "Benutzer Name"
821
#. module: email_template
822
#: field:email_template.mailbox,user:0
826
#. module: email_template
827
#: view:email.template:0
828
msgid "Advanced Options"
829
msgstr "Erweiterte Optionen.."
831
#. module: email_template
832
#: view:email_template.mailbox:0
833
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
837
#. module: email_template
838
#: view:email_template.send.wizard:0
839
msgid "Save in Drafts"
840
msgstr "Speichern als Entwurf"
842
#. module: email_template
843
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
846
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
849
"Mail von Konto %s ist fehlgeschlagen. Mögliche Ursache:MIME Fehler\n"
852
#. module: email_template
853
#: field:email_template.account,smtptls:0
857
#. module: email_template
858
#: field:email.template,lang:0
862
#. module: email_template
863
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
864
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
865
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
866
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
867
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
868
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
869
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
870
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
871
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
872
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
873
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
875
msgid "Email Template"
876
msgstr "Vorlage der Email"
878
#. module: email_template
879
#: view:email_template.account:0
881
msgstr "Sende / Empfange"
883
#. module: email_template
884
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
885
msgid "Personal Mails"
886
msgstr "Persönliche EMails"
888
#. module: email_template
889
#: view:email_template.account:0
890
#: selection:email_template.account,state:0
894
#. module: email_template
895
#: help:email.template,allowed_groups:0
897
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
899
"Nur Benutzer dieser Gruppe dürfen Emails auf Basis dieses Templates versenden"
901
#. module: email_template
902
#: code:addons/email_template/email_template.py:284
904
msgid "Send Mail (%s)"
905
msgstr "Versende Mail (%s)"
907
#. module: email_template
908
#: help:email.template,def_subject:0
909
msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
911
"Der Betreff dieser Email. Platzhalter können hierzu verwendet werden."
913
#. module: email_template
914
#: field:email_template.send.wizard,report:0
915
msgid "Report File Name"
916
msgstr "Report Datei"
918
#. module: email_template
919
#: field:email.template,copyvalue:0
923
#. module: email_template
924
#: view:email_template.mailbox:0
925
#: field:email_template.mailbox,history:0
929
#. module: email_template
930
#: view:email.template:0
931
#: view:email_template.mailbox:0
932
#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
933
#: view:email_template.send.wizard:0
934
#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
938
#. module: email_template
939
#: field:email_template.preview,to:0
940
#: field:email_template.send.wizard,to:0
944
#. module: email_template
945
#: selection:email_template.account,send_pref:0
946
msgid "Text, otherwise HTML"
947
msgstr "Text, alternativ HTML"
949
#. module: email_template
950
#: code:addons/email_template/email_template.py:319
952
msgid "Copy of template "
953
msgstr "Kopie der Vorlage "
955
#. module: email_template
956
#: view:email_template.send.wizard:0
958
msgstr "Verwerfe EMail"
960
#. module: email_template
961
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
962
msgid "Email Templates for Models"
963
msgstr "EMail Vorlagen f. Module"
965
#. module: email_template
966
#: view:email_template.send.wizard:0
970
#. module: email_template
971
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:49
973
msgid "Error sending mail: %s"
974
msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail: %s"
976
#. module: email_template
977
#: constraint:email_template.account:0
978
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
979
msgstr "Fehler: Sie dürfen nicht mehr als ein Konto haben."
981
#. module: email_template
982
#: view:email_template.mailbox:0
983
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
984
msgstr "Haupttext (HTML - Nur Web-Client)"
986
#. module: email_template
987
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
989
msgid "%s (Email Attachment)"
990
msgstr "%s (Email Anhang)"
992
#. module: email_template
993
#: selection:email_template.mailbox,state:0
997
#. module: email_template
998
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
1000
"An email template is an email document that will be sent as part of a "
1001
"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
1002
"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
1003
"may be inserted automatically."
1005
"Eine Emailvorlage ist ein Template für den Emailversand im Rahmen einer "
1006
"Marketingkampagne. Emails können personalisiert werden und automatisch zu "
1007
"bestimmten Zeiten versendet werden. Die Vorlagen oder auch Details der "
1008
"Abläufe können angepasst werden, Informationen mit Partnerbezug könnten "
1009
"dabei automatisch eingetragen werden."
1011
#. module: email_template
1012
#: field:email.template,allowed_groups:0
1013
msgid "Allowed User Groups"
1014
msgstr "Berechtigte Benutzer Gruppe"
1016
#. module: email_template
1017
#: field:email.template,model_object_field:0
1021
#. module: email_template
1022
#: view:email_template.account:0
1023
msgid "User Information"
1024
msgstr "Benutzer Information"
1026
#. module: email_template
1027
#: view:email.template:0
1031
#. module: email_template
1032
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1033
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1036
"Server Send Error\n"
1039
"Server Sendefehler\n"
1042
#. module: email_template
1043
#: help:email.template,file_name:0
1045
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1046
"eg: 2009_SO003.pdf"
1048
"Name der erzeugten Report Datei. Platzhalter können für den Dateinamen "
1049
"verwendet werden, z.B. 2009_S0003.pdf"
1051
#. module: email_template
1052
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1053
msgid "Date on which Email Sent or Received"
1054
msgstr "Datum an dem EMail gesendet werden soll"
1056
#. module: email_template
1057
#: view:email_template.mailbox:0
1058
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
1062
#. module: email_template
1063
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1064
msgid "Email Mailbox"
1065
msgstr "EMail Eingang"
1067
#. module: email_template
1068
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:116
1071
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1074
"Versand der EMail %s ist fehlgeschlagen. Möglicher Grund: Kein Server Login "
1078
#. module: email_template
1079
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1081
msgid "Missing mail account"
1082
msgstr "Fehlendes EMail Konto"
1084
#. module: email_template
1085
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1087
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1088
msgstr "SMTP Test Verbindung war erfolgreich"
1090
#. module: email_template
1091
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1092
msgid "Email Template for OpenERP"
1093
msgstr "Email Vorlage für OpenERP"
1095
#. module: email_template
1096
#: field:email_template.account,name:0
1098
msgstr "Beschreibung"
1100
#. module: email_template
1101
#: view:email.template:0
1102
msgid "Create Action"
1103
msgstr "Erzeuge Aktion"
1105
#. module: email_template
1106
#: help:email_template.account,smtpserver:0
1107
msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1108
msgstr "Erfasse Bezeichnung für Versandserver, z.B. smtp.yourname.com"
1110
#. module: email_template
1111
#: help:email.template,attachment_ids:0
1113
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1114
"emails created from this template"
1116
"Sie können vorhandene Dateien als Anhang zur Vorlage verwenden, um diese "
1117
"dann zur Verwendung in allen Email auf Basis dieser Vorlag zu nutzen"
1119
#. module: email_template
1120
#: help:email.template,message_id:0
1122
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1123
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1126
"Spezifiziere Message_ID SMTP header für die Nutzung im Mailversand. Bitte "
1127
"vermerken Sie, dass hierdruch die Historisierung zu einer Ressource"
1129
#. module: email_template
1130
#: field:email.template,def_to:0
1131
#: field:email_template.mailbox,email_to:0
1132
msgid "Recipient (To)"
1133
msgstr "Empfänger (An)"
1135
#. module: email_template
1136
#: field:email.template,null_value:0
1140
#. module: email_template
1141
#: field:email.template,template_language:0
1142
msgid "Templating Language"
1143
msgstr "Vorlage Sprache"
1145
#. module: email_template
1146
#: field:email.template,def_cc:0
1147
#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1148
#: field:email_template.preview,cc:0
1149
#: field:email_template.send.wizard,cc:0
1153
#. module: email_template
1154
#: view:email_template.mailbox:0
1158
#. module: email_template
1159
#: sql_constraint:email_template.account:0
1160
msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1161
msgstr "Ein anderes Konto existiert bereits für diese Adresse !"
1163
#. module: email_template
1164
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1165
msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1167
"Aktion durch die EMail Vorlage zur Vorlage der Ressource geöffnet wird"
1169
#. module: email_template
1170
#: field:email_template.account,smtppass:0
1174
#. module: email_template
1175
#: help:email_template.preview,message_id:0
1176
#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1178
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1179
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1181
"Message-ID Header Wert, falls dieser Spezif. werden soll, z.B. um Antworten "
1182
"später nachzuvollziehen. Platzholder können hier genutzt werden."
1184
#. module: email_template
1185
#: view:email_template.mailbox:0
1186
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1190
#. module: email_template
1191
#: view:email.template:0
1195
#. module: email_template
1196
#: field:email_template.preview,report:0
1198
msgstr "Report Bez."
1200
#. module: email_template
1201
#: field:email.template,name:0
1205
#. module: email_template
1206
#: field:email.template,track_campaign_item:0
1207
msgid "Resource Tracking"
1208
msgstr "Ressource Historie"
1210
#. module: email_template
1211
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1212
msgid "Email Template Preview"
1213
msgstr "Email Vorlage Vorschau"
1215
#. module: email_template
1216
#: view:email_template.preview:0
1217
msgid "Email Preview"
1218
msgstr "EMail Vorschau"
1220
#. module: email_template
1221
#: help:email.template,def_to:0
1223
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1224
"${object.email_to}"
1226
"Der Empfang von EMail. Platzhalter können hier verwendet werden, z.B. "
1227
"${object.email_to}"
1229
#. module: email_template
1230
#: view:email.template:0
1231
msgid "Existing files"
1232
msgstr "Vorhandene Daten"
1234
#. module: email_template
1235
#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1238
" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1243
" Das Modul EMail Template ist eine Extraktion der Erweiterung Power EMail "
1244
"zur Nutzung für den Mailversand.\n"
1247
#. module: email_template
1248
#: view:email_template.send.wizard:0
1250
msgstr "Haupttext (HTML)"
1252
#. module: email_template
1253
#: help:email.template,table_html:0
1255
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1258
"Kopiere diesen html Quellcode zur Verwendung der Nachrichten Vorlage für "
1261
#. module: email_template
1262
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1263
msgid "email_template.account"
1264
msgstr "email_template.account"
1266
#. module: email_template
1267
#: field:email_template.preview,rel_model:0
1268
#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
1272
#. module: email_template
1273
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1275
msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1276
msgstr "Kern Verbindung für die vorgegebene ID existiert nicht"
1278
#. module: email_template
1279
#: field:email_template.account,company:0
1281
msgstr "Gesellschaft"
1283
#. module: email_template
1284
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1287
"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1291
"Fehler bei Anmeldung mit EMailkonto %s . Eventuelle Ursache: Login an "
1292
"Server nicht möglich\n"
1295
#. module: email_template
1296
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1297
msgid "This is the wizard for sending mail"
1298
msgstr "Assistent für den Versand der EMail"
1300
#. module: email_template
1301
#: view:email.template:0
1305
#. module: email_template
1306
#: help:email.template,from_account:0
1307
msgid "Emails will be sent from this approved account."
1308
msgstr "EMails werden von genehmigtem Konto versendet"
1310
#. module: email_template
1311
#: field:email_template.account,send_pref:0
1313
msgstr "Mail Format"
1315
#. module: email_template
1316
#: field:email_template.mailbox,folder:0
1318
msgstr "Verzeichnis"
1320
#. module: email_template
1321
#: view:email_template.account:0
1322
msgid "Company Accounts"
1323
msgstr "Unternehmenskonten"
1325
#. module: email_template
1326
#: help:email_template.account,smtpport:0
1327
msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1328
msgstr "Gebe Port Nummer ien, z.B. 25 oder 587"
1330
#. module: email_template
1331
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1333
msgid "email-template"
1334
msgstr "EMail Vorlage"
1336
#. module: email_template
1337
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1338
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1339
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1341
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1343
"EMail von Konto %s fehlgeschlagen. Möglicher Grund: Neues Konto nicht "
1346
#. module: email_template
1347
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
1348
msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1349
msgstr "Einfache EMail Prozess Step 1"
1351
#. module: email_template
1352
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1353
msgid "Has Attachments"
1354
msgstr "Hat Dateianhang"
1356
#. module: email_template
1357
#: code:addons/email_template/email_template.py:452
1358
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1360
msgid "No Description"
1361
msgstr "Keine Beschreibung"
1363
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1364
#~ msgstr "Fehlerhafte Modellbezeichnung für diese Aktion"
1367
#~ msgid "Mako templates not installed"
1368
#~ msgstr "Mako Vorlagen nicht installiert"
1370
#~ msgid "Invalid arguments"
1371
#~ msgstr "Fehlerhafte Einträge"
1373
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1374
#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!"
1378
#~ "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n \tError:%s"
1380
#~ "Extraktion Datum/Zeit fehlgeschlagen.Datum:%s \\n \t"
1383
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1384
#~ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
1388
#~ "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
1390
#~ " def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
1391
#~ " if ids is None:\n"
1393
#~ " if context is None:\n"
1394
#~ " context = {}\n"
1395
#~ " filters = [('folder', '=', 'outbox"
1397
#~ "Fehler bei Mailversand: %s\" % str(e)))\n"
1399
#~ " def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
1400
#~ " if ids is None:\n"
1402
#~ " if context is None:\n"
1403
#~ " context = {}\n"
1404
#~ " filters = [('folder', '=', 'outbox"
1407
#~ msgid "Django templates not installed"
1408
#~ msgstr "Django Vorlagen nicht installiert"
1411
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1413
#~ "Das Objekt muss mit einem x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
1416
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
1417
#~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
1419
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
1420
#~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
1422
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
1423
#~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
1426
#~ "An email template is an email document that will be sent as part of a "
1427
#~ "marketing campaign. You can personalize it based on specific customer "
1428
#~ "profile fields so that their names or other partner related information can "
1429
#~ "be automatically inserted in it."
1431
#~ "Eine Email Vorlage ist ein Email die als Bestandteil einer Marketing "
1432
#~ "Kampagne versendet wird. Sie können eine Personalisierung der Vorlage nach "
1433
#~ "Ihren Vorstellungen vornehmen, um definierte Platzhalter automatisch mit "
1434
#~ "Ihren Daten bei dem Emailversand zu füllen."