1
# Serbian latin translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 13:27+0000\n"
12
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
#. module: email_template
21
#: help:email_template.account,auto_delete:0
22
msgid "Permanently delete emails after sending"
23
msgstr "zauvek izbrisi Emailove nakon slanja"
25
#. module: email_template
26
#: view:email_template.account:0
27
msgid "Email Account Configuration"
28
msgstr "Email AutoPodesavanja"
30
#. module: email_template
31
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34
msgstr "Emailovi za visestruke stavke sacuvane u OutBox-u"
36
#. module: email_template
37
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
41
"No personal email accounts are configured for you. \n"
42
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43
"personal email account."
45
"Ni jedan locni nalog nije kreiran za vas. \n"
46
"Ili pitajte administratora ili napravite sami sebi licni postanski nalog."
48
#. module: email_template
49
#: view:email_template.mailbox:0
50
msgid "Personal Emails"
51
msgstr "Licni Emailovi"
53
#. module: email_template
54
#: field:email.template,file_name:0
55
msgid "Report Filename"
56
msgstr "Izvestaj ImenaFajla"
58
#. module: email_template
59
#: view:email.template:0
60
msgid "Email Content "
61
msgstr "Sadržaj E-maila "
63
#. module: email_template
64
#: view:email_template.send.wizard:0
65
msgid "Send mail Wizard"
66
msgstr "Carobnjak Slanja Emaila"
68
#. module: email_template
69
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
70
msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
71
msgstr "Cisti Tekst & HTML bez attachemnta"
73
#. module: email_template
74
#: help:email.template,model_object_field:0
76
"Select the field from the model you want to use.\n"
77
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
79
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
81
"Selektuj polje modela koje zelis da koristis\n"
82
"Ako je to vezno polje,. bicete u mogucnosti da izaberete podveze u polju "
84
"( Napomena: Ako nema nikakvog izbora budite sigurni da ste izabrali ispravan "
87
#. module: email_template
88
#: field:email_template.preview,body_html:0
89
#: field:email_template.preview,body_text:0
90
#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
91
#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
95
#. module: email_template
96
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
98
msgid "Deletion of Record failed"
99
msgstr "Brisanje zapisa nije uspelo"
101
#. module: email_template
102
#: help:email_template.account,company:0
104
"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
105
"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
107
"Selektuj ako ovaj nalog ne pripada specificiranom korisniku ali je deo neke "
108
"organizacije npr:info@companydomain.com"
110
#. module: email_template
111
#: view:email_template.send.wizard:0
113
msgstr "Posalji sada"
115
#. module: email_template
116
#: selection:email_template.mailbox,state:0
117
msgid "Not Applicable"
118
msgstr "Ne moze se dodati"
120
#. module: email_template
121
#: view:email_template.account:0
122
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
123
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
124
msgid "Email Accounts"
125
msgstr "Email Nalozi"
127
#. module: email_template
128
#: view:email_template.send.wizard:0
129
msgid "Send all mails"
130
msgstr "Posalji SVE Emailove"
132
#. module: email_template
133
#: help:email_template.account,smtpuname:0
135
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
138
"Specificiraj korisnicko ime ako tvoj SMTP zahteva autorizaciju, inace ostavi "
141
#. module: email_template
142
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
143
msgid "Server Reference of mail"
144
msgstr "Referenca Servera Email-a"
146
#. module: email_template
147
#: view:email_template.account:0
148
#: selection:email_template.account,state:0
152
#. module: email_template
153
#: help:email.template,def_cc:0
155
"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
156
"e.g. ${object.email_cc}"
158
"Carbon umnozi adresu(e), razdvojene zarezom. PlaceHolderi se ovde mogu "
159
"koristiti npr. ${object.email_cc}"
161
#. module: email_template
162
#: view:email.template:0
166
#. module: email_template
167
#: field:email.template,table_html:0
171
#. module: email_template
172
#: view:email_template.mailbox:0
174
msgstr "Pošalji poštu"
176
#. module: email_template
177
#: help:email_template.account,name:0
179
"The description is used as the Sender name along with the provided From "
180
"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
183
"Opis se koristi kao ime pošiljatelja uz uvslov iz e-pošte, ako to već "
184
"navedeno u iz e-pošte, npr: Marko Markovic <marko@markovic.com>"
186
#. module: email_template
187
#: field:email.template,from_account:0
188
msgid "Email Account"
191
#. module: email_template
192
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
194
msgid "Email sending failed for one or more objects."
195
msgstr "Slanje Emaila je neuspesno zbog jednog ili vise objekata"
197
#. module: email_template
198
#: view:email_template.send.wizard:0
200
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
203
"Dodaj ovde sve dodatke datog dokumenta ukoliko ih zelis pridruziti Emailu"
205
#. module: email_template
206
#: help:email.template,lang:0
208
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
209
"${object.partner_id.lang}"
211
"Predlozeni jezik Email-a. Razmaknice(donja crta) se mogu ovde koristiti. Npr "
212
"${object.partner_id.lang}"
214
#. module: email_template
215
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
217
"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
220
"Kada izaberete vezu polja, ovo polje ce specificirati sub vrednost koju "
223
#. module: email_template
224
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
225
msgid "Wizard Complete"
226
msgstr "Carobnjak je Zavrsio"
228
#. module: email_template
229
#: field:email.template,reply_to:0
230
#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
231
#: field:email_template.preview,reply_to:0
232
#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
234
msgstr "Odgovor - Za"
236
#. module: email_template
237
#: view:email.template:0
238
msgid "Delete Action"
239
msgstr "Obriši radnju"
241
#. module: email_template
242
#: view:email_template.account:0
243
msgid "Approve Account"
244
msgstr "Dozvoli Nalog"
246
#. module: email_template
247
#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
248
#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
249
msgid "Referred Document"
250
msgstr "Referentni Dokumenat"
252
#. module: email_template
253
#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
254
msgid "Complete Success"
255
msgstr "Uspesno kompletirano"
257
#. module: email_template
258
#: selection:email_template.account,send_pref:0
259
msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
260
msgstr "Oba HTML & Tekst ( Miksovano)"
262
#. module: email_template
263
#: view:email_template.preview:0
267
#. module: email_template
268
#: field:email_template.account,auto_delete:0
270
msgstr "Automatsko Brisanje"
272
#. module: email_template
273
#: selection:email_template.account,send_pref:0
274
msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
275
msgstr "Oba HTML & Tekst ( Aternativno)"
277
#. module: email_template
278
#: field:email_template.send.wizard,requested:0
279
msgid "No of requested Mails"
280
msgstr "Br. trazenih Poruka"
282
#. module: email_template
283
#: field:email.template,def_body_text:0
284
#: view:email_template.mailbox:0
285
#: field:email_template.mailbox,body_text:0
286
msgid "Standard Body (Text)"
287
msgstr "Standarni Sadrzaj ( text)"
289
#. module: email_template
290
#: field:email.template,attachment_ids:0
291
msgid "Attached Files"
292
msgstr "Prikačeni fajlovi"
294
#. module: email_template
295
#: field:email_template.account,smtpssl:0
296
msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
297
msgstr "SSL/TLS (samo u python 2.6)"
299
#. module: email_template
300
#: field:email_template.account,email_id:0
304
#. module: email_template
305
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
310
#. module: email_template
311
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
315
#. module: email_template
316
#: view:email_template.preview:0
318
msgstr "Sadrzaj ( text)"
320
#. module: email_template
321
#: view:email_template.mailbox:0
322
msgid "Company Emails"
323
msgstr "Emailovi Preduzeca"
325
#. module: email_template
326
#: view:email_template.send.wizard:0
328
"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
329
"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
331
"TIP: Visestruki emailovi su poslati na istom jeziku( prvi koji je "
332
"predlozen). Savetujemo vam da saljete E mailove u grupama po odgovarajucim "
335
#. module: email_template
336
#: help:email_template.preview,reply_to:0
337
#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
339
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
340
"Placeholders can be used here."
342
"Adresa primaoca na koja treba odgovoriti ukoliko su drugacije( razlicite) iz "
343
"dela adrese OD. Rezervisana mesta se mogu ovde koristiti."
345
#. module: email_template
346
#: field:email.template,def_subject:0
347
#: field:email_template.mailbox,subject:0
348
#: field:email_template.preview,subject:0
349
#: field:email_template.send.wizard,subject:0
353
#. module: email_template
354
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
359
#. module: email_template
360
#: field:email_template.mailbox,email_from:0
364
#. module: email_template
365
#: field:email_template.preview,ref_template:0
366
#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
370
#. module: email_template
371
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
374
"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
378
#. module: email_template
379
#: view:email.template:0
380
msgid "Insert Simple Field"
381
msgstr "Ubaci Prosto polje"
383
#. module: email_template
384
#: view:email_template.preview:0
386
msgstr "Telo ( HTML )"
388
#. module: email_template
389
#: help:email.template,def_bcc:0
391
"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
392
"here. e.g. ${object.email_bcc}"
394
"Iskopiraj adrese , zarezom razdvojene. Rezervisana mesta se mogu ovde "
395
"koristiti npr ${object.email_bcc}"
397
#. module: email_template
398
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
399
msgid "Template Preview"
400
msgstr "Pregled Šablona"
402
#. module: email_template
403
#: field:email.template,def_body_html:0
404
msgid "Body (Text-Web Client Only)"
405
msgstr "Sadrzaj ( Samo TEKST-WEB Klijent)"
407
#. module: email_template
408
#: field:email_template.account,state:0
409
#: view:email_template.mailbox:0
413
#. module: email_template
414
#: field:email.template,ref_ir_value:0
415
msgid "Wizard Button"
416
msgstr "Dugme čarobnjaka"
418
#. module: email_template
419
#: help:email_template.account,email_id:0
420
msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
421
msgstr "npr 'marko@markovic.com' ili 'Marko Markovic <marko@markovic.com>'"
423
#. module: email_template
424
#: view:email.template:0
425
#: field:email.template,object_name:0
429
#. module: email_template
430
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
432
msgid "Out going connection test failed"
433
msgstr "Test izlazne konekcije nije uspeo"
435
#. module: email_template
436
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
438
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
439
msgstr "Mail od naloga %s je uspesno poslat"
441
#. module: email_template
442
#: view:email_template.mailbox:0
443
msgid "Standard Body"
444
msgstr "Standardan sadrzaj"
446
#. module: email_template
447
#: selection:email.template,template_language:0
448
msgid "Mako Templates"
449
msgstr "Mako Sabloni"
451
#. module: email_template
452
#: help:email.template,def_body_html:0
453
#: help:email.template,def_body_text:0
454
msgid "The text version of the mail"
455
msgstr "Tekstualna verzija poruke"
457
#. module: email_template
458
#: code:addons/email_template/email_template.py:449
460
msgid " (Email Attachment)"
461
msgstr " (Email Attachment)"
463
#. module: email_template
464
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
466
msgstr "Poslate Stavke"
468
#. module: email_template
469
#: view:email_template.account:0
470
msgid "Test Outgoing Connection"
471
msgstr "Test Izlazne Konekcije"
473
#. module: email_template
474
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
476
msgstr "Postansko Sanduče"
478
#. module: email_template
479
#: help:email.template,reply_to:0
481
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
482
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
484
"Adresa primatelja na koju bi trebalo odgovoriti ukoliko se reazlikuje od IZ "
485
"dea adrese. Rezervisana mesta( placeholders) se mogu koristiti ovde npr "
486
"${object.email_reply_to}"
488
#. module: email_template
489
#: help:email.template,ref_ir_value:0
491
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
494
"Dugme Pregled Obrasca(Form View) koje se nalazi na baru sa strane i koje ce "
495
"pozvati odredjenu akciju prozora."
497
#. module: email_template
498
#: field:email_template.mailbox,account_id:0
500
msgstr "Korisnicki nalog"
502
#. module: email_template
503
#: field:email_template.send.wizard,signature:0
504
msgid "Attach my signature to mail"
505
msgstr "Dodaj moj potpis poruci"
507
#. module: email_template
508
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
509
#: view:email.template:0
514
#. module: email_template
515
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
519
#. module: email_template
520
#: view:email.template:0
521
#: view:email_template.mailbox:0
525
#. module: email_template
526
#: view:email_template.mailbox:0
528
msgstr "Moji Emailovi"
530
#. module: email_template
531
#: view:email.template:0
532
msgid "Expression Builder"
533
msgstr "Gradilac Ekstenizja"
535
#. module: email_template
536
#: help:email.template,sub_object:0
538
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
541
"Kada se koristi vezno polje, ovo polje ce vam pokazati tip polja koje ste "
544
#. module: email_template
545
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
547
msgstr "HTML Sadrzaj"
549
#. module: email_template
550
#: view:email_template.account:0
551
msgid "Suspend Account"
552
msgstr "Suspendovan nalog"
554
#. module: email_template
555
#: help:email.template,null_value:0
556
msgid "This Value is used if the field is empty"
557
msgstr "Ova se vrednost koristi ako je polje prazno"
559
#. module: email_template
560
#: view:email.template:0
561
msgid "Preview Template"
562
msgstr "Pregled Sablona"
564
#. module: email_template
565
#: field:email_template.account,smtpserver:0
569
#. module: email_template
570
#: help:email.template,copyvalue:0
572
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
574
"Iskopiraj i zalepi vrednost na lokaciju koju zelis da se koristi kao "
577
#. module: email_template
578
#: help:email.template,track_campaign_item:0
580
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
581
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
582
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
584
"Omoguci ovo ukoliko zelis da ukljucis specijalni marker za pracenje u "
585
"izlaznim Emailovima, tako da mozes da identifikujes odgovore i zatim ih "
586
"linkujes nazad odgovarajucem snimljenom zapisu."
588
#. module: email_template
589
#: view:email.template:0
590
msgid "Body (Raw HTML)"
591
msgstr "Sadrzaj Texta (Raw HTML)"
593
#. module: email_template
594
#: field:email.template,use_sign:0
598
#. module: email_template
599
#: field:email.template,sub_object:0
603
#. module: email_template
604
#: view:email.template:0
608
#. module: email_template
609
#: view:email_template.send.wizard:0
610
msgid "Body (Plain Text)"
611
msgstr "Telo teksta (Plain Text)"
613
#. module: email_template
614
#: view:email.template:0
616
msgstr "Telo teksta (Text)"
618
#. module: email_template
619
#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
620
msgid "Rec/Sent Date"
621
msgstr "Datum Slanja/Prijema"
623
#. module: email_template
624
#: selection:email_template.account,state:0
628
#. module: email_template
629
#: field:email.template,report_template:0
630
msgid "Report to send"
631
msgstr "Izvestaj za slanje"
633
#. module: email_template
634
#: view:email_template.account:0
635
msgid "Server Information"
636
msgstr "podaci o serveru"
638
#. module: email_template
639
#: field:email_template.send.wizard,generated:0
640
msgid "No of generated Mails"
641
msgstr "Br. Generisanih poruka"
643
#. module: email_template
644
#: view:email.template:0
646
msgstr "Detalji poruke"
648
#. module: email_template
649
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
651
msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
652
msgstr "SMTP SERVER ili PORT nije specificiran"
654
#. module: email_template
655
#: view:email.template:0
656
msgid "Note: This is Raw HTML."
657
msgstr "Napomena: Ovo je Raw HTML."
659
#. module: email_template
660
#: view:email.template:0
662
msgstr "Grupisano po..."
664
#. module: email_template
665
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
666
msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
667
msgstr "Visestruki Carobnjak Meilova Korak 1"
669
#. module: email_template
670
#: field:email_template.account,user:0
672
msgstr "Vezni Korisnik"
674
#. module: email_template
675
#: field:email_template.mailbox,body_html:0
676
msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
677
msgstr "Telo poruke (Rich Text Clients Only)"
679
#. module: email_template
680
#: selection:email_template.account,company:0
684
#. module: email_template
685
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
686
msgid "Window Action"
687
msgstr "Radnja prozora"
689
#. module: email_template
690
#: selection:email_template.account,send_pref:0
691
msgid "HTML, otherwise Text"
692
msgstr "HTML, a drugacije Text"
694
#. module: email_template
695
#: view:email_template.mailbox:0
696
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
700
#. module: email_template
701
#: selection:email_template.account,company:0
705
#. module: email_template
706
#: field:email_template.account,smtpport:0
710
#. module: email_template
711
#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
712
msgid "Mail Contents"
713
msgstr "Sadrzaj Poste"
715
#. module: email_template
716
#: sql_constraint:email.template:0
717
msgid "The template name must be unique !"
718
msgstr "Ime Sablona mora biti jedinstveno"
720
#. module: email_template
721
#: field:email.template,def_bcc:0
722
#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
723
#: field:email_template.preview,bcc:0
724
#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
728
#. module: email_template
729
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
733
#. module: email_template
734
#: view:email_template.account:0
738
#. module: email_template
739
#: field:email.template,model_int_name:0
740
msgid "Model Internal Name"
741
msgstr "Interni Naziv Modula"
743
#. module: email_template
744
#: field:email.template,message_id:0
745
#: field:email_template.mailbox,message_id:0
746
#: field:email_template.preview,message_id:0
747
#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
749
msgstr "Sifra Poruke"
751
#. module: email_template
752
#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
753
msgid "Applicable for inward items only"
754
msgstr "Prihvatljivo samo za unutrasnje stavke"
756
#. module: email_template
757
#: view:email_template.send.wizard:0
759
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
762
"Nakon klika na 'posalji sve poruke', poruke ce biti poslate u outbox i "
763
"ociscene u sledecem koraku Posalji/Primi"
765
#. module: email_template
766
#: field:email_template.mailbox,state:0
767
#: field:email_template.send.wizard,state:0
771
#. module: email_template
772
#: view:email_template.account:0
776
#. module: email_template
777
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
779
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
782
#. module: email_template
783
#: help:email.template,use_sign:0
784
msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
785
msgstr "Potpis iz detalja korisnika ce biti pridodat poruci"
787
#. module: email_template
788
#: field:email_template.send.wizard,from:0
792
#. module: email_template
793
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
794
msgid "Intermixed content"
795
msgstr "Izmesani sadrzaj"
797
#. module: email_template
798
#: view:email_template.account:0
799
msgid "Request Re-activation"
800
msgstr "Zahtev za Re-Aktivacijom"
802
#. module: email_template
803
#: view:email.template:0
804
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
805
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
806
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
807
msgid "Email Templates"
808
msgstr "Sabloni Poruka"
810
#. module: email_template
811
#: field:email_template.account,smtpuname:0
813
msgstr "Korisničko ime"
815
#. module: email_template
816
#: field:email_template.mailbox,user:0
820
#. module: email_template
821
#: view:email.template:0
822
msgid "Advanced Options"
823
msgstr "Napredne Opcije"
825
#. module: email_template
826
#: view:email_template.mailbox:0
827
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
831
#. module: email_template
832
#: view:email_template.send.wizard:0
833
msgid "Save in Drafts"
834
msgstr "Sacuvaj u Pripremi"
836
#. module: email_template
837
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
840
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
843
"Poruka sa Naloga %s nije prosla. MOguci Razlog: MIME GRESKA\n"
846
#. module: email_template
847
#: field:email_template.account,smtptls:0
851
#. module: email_template
852
#: field:email.template,lang:0
856
#. module: email_template
857
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
858
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
859
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
860
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
861
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
862
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
863
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
864
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
865
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
866
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
867
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
869
msgid "Email Template"
870
msgstr "Sablon Poruka"
872
#. module: email_template
873
#: view:email_template.account:0
875
msgstr "Slanje/Prijem"
877
#. module: email_template
878
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
879
msgid "Personal Mails"
880
msgstr "Licne Poruke"
882
#. module: email_template
883
#: view:email_template.account:0
884
#: selection:email_template.account,state:0
888
#. module: email_template
889
#: help:email.template,allowed_groups:0
891
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
893
"Samo korisnicima iz ovih grupa ce biti dozvoljeno da salju poruke iz ovog "
896
#. module: email_template
897
#: code:addons/email_template/email_template.py:284
899
msgid "Send Mail (%s)"
900
msgstr "Slanje POruke (%s)"
902
#. module: email_template
903
#: help:email.template,def_subject:0
904
msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
905
msgstr "Napredne Opcije"
907
#. module: email_template
908
#: field:email_template.send.wizard,report:0
909
msgid "Report File Name"
910
msgstr "Ime Fajla Izvestaja"
912
#. module: email_template
913
#: field:email.template,copyvalue:0
917
#. module: email_template
918
#: view:email_template.mailbox:0
919
#: field:email_template.mailbox,history:0
923
#. module: email_template
924
#: view:email.template:0
925
#: view:email_template.mailbox:0
926
#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
927
#: view:email_template.send.wizard:0
928
#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
932
#. module: email_template
933
#: field:email_template.preview,to:0
934
#: field:email_template.send.wizard,to:0
938
#. module: email_template
939
#: selection:email_template.account,send_pref:0
940
msgid "Text, otherwise HTML"
941
msgstr "Text, inace HTML"
943
#. module: email_template
944
#: code:addons/email_template/email_template.py:319
946
msgid "Copy of template "
947
msgstr "Kopija Sablona "
949
#. module: email_template
950
#: view:email_template.send.wizard:0
952
msgstr "Izbrisi poruku"
954
#. module: email_template
955
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
956
msgid "Email Templates for Models"
957
msgstr "Sabloni Poruka za Modele"
959
#. module: email_template
960
#: view:email_template.send.wizard:0
964
#. module: email_template
965
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:49
967
msgid "Error sending mail: %s"
970
#. module: email_template
971
#: constraint:email_template.account:0
972
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
975
#. module: email_template
976
#: view:email_template.mailbox:0
977
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
978
msgstr "Sadrzaj (HTML-Web Client Only)"
980
#. module: email_template
981
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
983
msgid "%s (Email Attachment)"
984
msgstr "Copy text \t %s (Email Attachment)"
986
#. module: email_template
987
#: selection:email_template.mailbox,state:0
991
#. module: email_template
992
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
994
"An email template is an email document that will be sent as part of a "
995
"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
996
"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
997
"may be inserted automatically."
1000
#. module: email_template
1001
#: field:email.template,allowed_groups:0
1002
msgid "Allowed User Groups"
1003
msgstr "Dozvoljene Korisnicke Grupe"
1005
#. module: email_template
1006
#: field:email.template,model_object_field:0
1010
#. module: email_template
1011
#: view:email_template.account:0
1012
msgid "User Information"
1013
msgstr "Podaci o korisniku"
1015
#. module: email_template
1016
#: view:email.template:0
1020
#. module: email_template
1021
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
1022
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
1025
"Server Send Error\n"
1029
#. module: email_template
1030
#: help:email.template,file_name:0
1032
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1033
"eg: 2009_SO003.pdf"
1035
"Ime generisanog Izvestaja. Rezervisana ( Placeholders) mesta se mogu "
1036
"koristiti imenu fajla npr: 2009_SO003.pdf"
1038
#. module: email_template
1039
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1040
msgid "Date on which Email Sent or Received"
1041
msgstr "Datum kda je Email poslat ili primljen"
1043
#. module: email_template
1044
#: view:email_template.mailbox:0
1045
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
1049
#. module: email_template
1050
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1051
msgid "Email Mailbox"
1052
msgstr "Postansko Sanduce"
1054
#. module: email_template
1055
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:116
1058
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1061
"Slanje poruke %s nije uspelo. Verovatan uzrok: Ne mogu se logovati na "
1065
#. module: email_template
1066
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1068
msgid "Missing mail account"
1069
msgstr "Nedostaje Email nalog"
1071
#. module: email_template
1072
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1074
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1075
msgstr "SMTP test je prosao uspesno"
1077
#. module: email_template
1078
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1079
msgid "Email Template for OpenERP"
1080
msgstr "Sablon poruka za OpenERP"
1082
#. module: email_template
1083
#: field:email_template.account,name:0
1087
#. module: email_template
1088
#: view:email.template:0
1089
msgid "Create Action"
1090
msgstr "Kreiraj akciju"
1092
#. module: email_template
1093
#: help:email_template.account,smtpserver:0
1094
msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1095
msgstr "Upisi ime izlaznog Servera, npr: smtp:yourdomain.com"
1097
#. module: email_template
1098
#: help:email.template,attachment_ids:0
1100
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1101
"emails created from this template"
1103
"Mozete pridodati postojeci fajl ovom sablonu, tako da ce on biti dodat u "
1104
"svim poruka,a kreiranih iz ovog sablona"
1106
#. module: email_template
1107
#: help:email.template,message_id:0
1109
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1110
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1113
"Specificiraj ID-Eporuke za SMTP zaglavlje koje ce se koristiti u odlaznim "
1114
"emailovima. MOlim upamtite da ce to da izbrise opciju pracenja Resursa! "
1115
"Rezervisana mesta( placeholders) se mogu ovde koristiti."
1117
#. module: email_template
1118
#: field:email.template,def_to:0
1119
#: field:email_template.mailbox,email_to:0
1120
msgid "Recipient (To)"
1123
#. module: email_template
1124
#: field:email.template,null_value:0
1126
msgstr "Null вредност"
1128
#. module: email_template
1129
#: field:email.template,template_language:0
1130
msgid "Templating Language"
1131
msgstr "Jezik Sablona"
1133
#. module: email_template
1134
#: field:email.template,def_cc:0
1135
#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1136
#: field:email_template.preview,cc:0
1137
#: field:email_template.send.wizard,cc:0
1141
#. module: email_template
1142
#: view:email_template.mailbox:0
1146
#. module: email_template
1147
#: sql_constraint:email_template.account:0
1148
msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1151
#. module: email_template
1152
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1153
msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1154
msgstr "Akcija koja ce otvoriti ovaj Email u zapisima Resursa"
1156
#. module: email_template
1157
#: field:email_template.account,smtppass:0
1161
#. module: email_template
1162
#: help:email_template.preview,message_id:0
1163
#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1165
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1166
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1168
"Vrednost Sifre poruke, ako trebas da je specificiras. Na primer da bi je "
1169
"automatski prepoznao kasnije."
1171
#. module: email_template
1172
#: view:email_template.mailbox:0
1173
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1177
#. module: email_template
1178
#: view:email.template:0
1182
#. module: email_template
1183
#: field:email_template.preview,report:0
1185
msgstr "Naziv izveštaja"
1187
#. module: email_template
1188
#: field:email.template,name:0
1192
#. module: email_template
1193
#: field:email.template,track_campaign_item:0
1194
msgid "Resource Tracking"
1195
msgstr "Pracenje Resursa"
1197
#. module: email_template
1198
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1199
msgid "Email Template Preview"
1200
msgstr "Pregled Sablona Poruke"
1202
#. module: email_template
1203
#: view:email_template.preview:0
1204
msgid "Email Preview"
1205
msgstr "Pregled Poruke"
1207
#. module: email_template
1208
#: help:email.template,def_to:0
1210
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1211
"${object.email_to}"
1213
"Primalac Emaila. Rezervisana mesta (placeholders) se mogu ovde koristiti "
1214
"npr. ${object.email_to}"
1216
#. module: email_template
1217
#: view:email.template:0
1218
msgid "Existing files"
1219
msgstr "Postojeci fajlovi"
1221
#. module: email_template
1222
#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1225
" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1230
" Sablon Poruke je izvucen iz Power Email, samo da bi poslao poruke.\n"
1233
#. module: email_template
1234
#: view:email_template.send.wizard:0
1236
msgstr "Sadrzaj (HTML)"
1238
#. module: email_template
1239
#: help:email.template,table_html:0
1241
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1244
"Iskopiraj ovaj HTML kod u telo svoje HTML poruke da bi se prikazala "
1245
"informacija u vasoj poruci"
1247
#. module: email_template
1248
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1249
msgid "email_template.account"
1250
msgstr "email_template.account"
1252
#. module: email_template
1253
#: field:email_template.preview,rel_model:0
1254
#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
1258
#. module: email_template
1259
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1261
msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1262
msgstr "Osnovna Konekcija za datu Sifru NE postoji"
1264
#. module: email_template
1265
#: field:email_template.account,company:0
1267
msgstr "Saradjivanje"
1269
#. module: email_template
1270
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1273
"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1277
"Email naloga %s nije uspeo da se uloguje. MOguci Razlozi: Ne mogu se "
1278
"konektovati ba server\n"
1281
#. module: email_template
1282
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1283
msgid "This is the wizard for sending mail"
1284
msgstr "Craobnjak Slanja Poste"
1286
#. module: email_template
1287
#: view:email.template:0
1291
#. module: email_template
1292
#: help:email.template,from_account:0
1293
msgid "Emails will be sent from this approved account."
1294
msgstr "Poruke ce biti poslate sa ovog omogucenog naloga"
1296
#. module: email_template
1297
#: field:email_template.account,send_pref:0
1299
msgstr "Format Poruke"
1301
#. module: email_template
1302
#: field:email_template.mailbox,folder:0
1306
#. module: email_template
1307
#: view:email_template.account:0
1308
msgid "Company Accounts"
1309
msgstr "Nalozi Preduzeca"
1311
#. module: email_template
1312
#: help:email_template.account,smtpport:0
1313
msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1314
msgstr "Upisi broj porta, npr 25 ili 587"
1316
#. module: email_template
1317
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1319
msgid "email-template"
1320
msgstr "sablon-poruke"
1322
#. module: email_template
1323
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1324
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1325
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1327
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1328
msgstr "Poruka sa naloga %s nije uspela. Moguci razlog: Nalog nije omogucen"
1330
#. module: email_template
1331
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
1332
msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1333
msgstr "Jednostavni Carobnjak POruka Korak 1"
1335
#. module: email_template
1336
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1337
msgid "Has Attachments"
1338
msgstr "Ima Attachment"
1340
#. module: email_template
1341
#: code:addons/email_template/email_template.py:452
1342
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1344
msgid "No Description"
1347
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1348
#~ msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcijue."
1351
#~ msgid "Mako templates not installed"
1352
#~ msgstr "Mako Obrazac nije instaliran"
1354
#~ msgid "Invalid arguments"
1355
#~ msgstr "Neispravni Argumenti"
1357
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1358
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
1362
#~ "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n \tError:%s"
1364
#~ "Preuzimanje datuma i vremena nije uspelo. Datum:Date:%s \\n \tGreska:%s"
1366
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1367
#~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
1371
#~ "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
1373
#~ " def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
1374
#~ " if ids is None:\n"
1376
#~ " if context is None:\n"
1377
#~ " context = {}\n"
1378
#~ " filters = [('folder', '=', 'outbox"
1380
#~ "Greska slanja poruke: %s\" % str(e)))\n"
1382
#~ " def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
1383
#~ "if ids is None:\n"
1385
#~ "if context is None:\n"
1387
#~ "filters = [('folder', '=', 'outbox"
1390
#~ msgid "Django templates not installed"
1391
#~ msgstr "Django Sabloni nisu instalirani"
1394
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1396
#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
1398
#~ msgid "Email Data"
1399
#~ msgstr "Podaci Email-a"
1401
#~ msgid "My Accounts"
1402
#~ msgstr "Moji Nalozi"
1405
#~ "File name pattern can be specified with placeholders.eg. 2009_SO003.pdf"
1407
#~ "Ime fajla moze biti napisano i sa razmaknicama( donja crta) npr "
1410
#~ msgid "Enter port number,eg:SMTP-587 "
1411
#~ msgstr "Upisi broj Port-a npr SMTP-587 "
1413
#~ msgid "E-MAIL Templates"
1414
#~ msgstr "E-MAIL Obrasci"
1416
#~ msgid "Download Full Mail"
1417
#~ msgstr "Download Celu poruku"
1419
#~ msgid "The default recipient of email.Placeholders can be used here."
1421
#~ "Predlozeni primalac Email-a. Razmaknice se mogu koristiti ( donja crta)"
1423
#~ msgid "Mailboxes"
1424
#~ msgstr "Postanski Sanducici"
1426
#~ msgid "Track campaign items"
1427
#~ msgstr "Prati stavke Kampanje"
1429
#~ msgid "eg: yourname@yourdomain.com "
1430
#~ msgstr "npr: yourname@yourdomain.com "
1432
#~ msgid "SMTP Server"
1433
#~ msgstr "SMTP server"
1436
#~ "Add here all attachments of the current document you want to include in the "
1439
#~ "Ubaci ovde sve attachmente za dati dokument koji zelis da prikljucis poruci"
1441
#~ msgid "The default subject of email. Placeholders can be used here."
1443
#~ "Podrazumevana Tema poruke. Razmaknice se mogu ovde koristiti ( donja crta)"
1445
#~ msgid "File Name Pattern"
1446
#~ msgstr "Ime fajla paterna"
1448
#~ msgid "SMTP Port "
1449
#~ msgstr "SMTP Port "
1451
#~ msgid "Personal Accounts"
1452
#~ msgstr "Licni Nalozi"
1454
#~ msgid "Company Mails"
1455
#~ msgstr "Poruke Preduzeca"
1457
#~ msgid "Enter name of outgoing server, eg:smtp.gmail.com "
1458
#~ msgstr "Upisi ime izlaznog servera, npr: smtp.gmail.com "
1460
#~ msgid "Default Subject"
1461
#~ msgstr "Predefinisana tema"
1464
#~ "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
1467
#~ "Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
1471
#~ "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here."
1473
#~ "Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here."
1476
#~ "Enable this if you want the outgoing e-mails to include a tracking marker "
1477
#~ "that makes it possible to identify the replies an link them back to the "
1480
#~ "Omogucava vam , ako zelite da vase izlazne poruke sadrze markera pratnje "
1481
#~ "koji vam daju mogucnost da kasnije identifikujete odgovore i posaljewte ih "
1482
#~ "npr stavci Kampanje."