~openbias/bias-trunk/bias-public-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to email_template/i18n/mn.po

  • Committer: Jose Patricio
  • Date: 2011-10-19 03:16:40 UTC
  • Revision ID: josepato@bias.com.mx-20111019031640-05zd7r5lxwx084qu
el push inicial

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Mongolian translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:03+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sugi <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
19
 
 
20
#. module: email_template
 
21
#: help:email_template.account,auto_delete:0
 
22
msgid "Permanently delete emails after sending"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. module: email_template
 
26
#: view:email_template.account:0
 
27
msgid "Email Account Configuration"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#. module: email_template
 
31
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
 
32
#, python-format
 
33
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#. module: email_template
 
37
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
 
38
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
 
39
#, python-format
 
40
msgid ""
 
41
"No personal email accounts are configured for you. \n"
 
42
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
 
43
"personal email account."
 
44
msgstr ""
 
45
"No personal email accounts are configured for you. \n"
 
46
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
 
47
"personal email account."
 
48
 
 
49
#. module: email_template
 
50
#: view:email_template.mailbox:0
 
51
msgid "Personal Emails"
 
52
msgstr "Хувийн Э-мэйл"
 
53
 
 
54
#. module: email_template
 
55
#: field:email.template,file_name:0
 
56
msgid "Report Filename"
 
57
msgstr "Файлын нэр"
 
58
 
 
59
#. module: email_template
 
60
#: view:email.template:0
 
61
msgid "Email Content  "
 
62
msgstr "Эмэйлийн агуулга  "
 
63
 
 
64
#. module: email_template
 
65
#: view:email_template.send.wizard:0
 
66
msgid "Send mail Wizard"
 
67
msgstr "Эмэйл илгээх визард"
 
68
 
 
69
#. module: email_template
 
70
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
 
71
msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#. module: email_template
 
75
#: help:email.template,model_object_field:0
 
76
msgid ""
 
77
"Select the field from the model you want to use.\n"
 
78
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
 
79
"in the box below\n"
 
80
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
 
81
msgstr ""
 
82
"Select the field from the model you want to use.\n"
 
83
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
 
84
"in the box below\n"
 
85
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
 
86
 
 
87
#. module: email_template
 
88
#: field:email_template.preview,body_html:0
 
89
#: field:email_template.preview,body_text:0
 
90
#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
 
91
#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
 
92
msgid "Body"
 
93
msgstr "Их бие"
 
94
 
 
95
#. module: email_template
 
96
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
 
97
#, python-format
 
98
msgid "Deletion of Record failed"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#. module: email_template
 
102
#: help:email_template.account,company:0
 
103
msgid ""
 
104
"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
 
105
"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. module: email_template
 
109
#: view:email_template.send.wizard:0
 
110
msgid "Send now"
 
111
msgstr "Одоо илгээх"
 
112
 
 
113
#. module: email_template
 
114
#: selection:email_template.mailbox,state:0
 
115
msgid "Not Applicable"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#. module: email_template
 
119
#: view:email_template.account:0
 
120
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
 
121
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
 
122
msgid "Email Accounts"
 
123
msgstr "Эмэйл бүртгэл"
 
124
 
 
125
#. module: email_template
 
126
#: view:email_template.send.wizard:0
 
127
msgid "Send all mails"
 
128
msgstr "Бүх э-мэйлийг илгээх"
 
129
 
 
130
#. module: email_template
 
131
#: help:email_template.account,smtpuname:0
 
132
msgid ""
 
133
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
 
134
"leave it empty."
 
135
msgstr ""
 
136
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
 
137
"leave it empty."
 
138
 
 
139
#. module: email_template
 
140
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
 
141
msgid "Server Reference of mail"
 
142
msgstr "Мэйлийн серверийн дугаар"
 
143
 
 
144
#. module: email_template
 
145
#: view:email_template.account:0
 
146
#: selection:email_template.account,state:0
 
147
msgid "Approved"
 
148
msgstr "Зөвшөөрсөн"
 
149
 
 
150
#. module: email_template
 
151
#: help:email.template,def_cc:0
 
152
msgid ""
 
153
"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
 
154
"e.g. ${object.email_cc}"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#. module: email_template
 
158
#: view:email.template:0
 
159
msgid "Account"
 
160
msgstr "Бүртгэл"
 
161
 
 
162
#. module: email_template
 
163
#: field:email.template,table_html:0
 
164
msgid "HTML code"
 
165
msgstr "HTML код"
 
166
 
 
167
#. module: email_template
 
168
#: view:email_template.mailbox:0
 
169
msgid "Send Mail"
 
170
msgstr "Мэйл илгээх"
 
171
 
 
172
#. module: email_template
 
173
#: help:email_template.account,name:0
 
174
msgid ""
 
175
"The description is used as the Sender name along with the provided From "
 
176
"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
 
177
"<john@doe.com>"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. module: email_template
 
181
#: field:email.template,from_account:0
 
182
msgid "Email Account"
 
183
msgstr "Э-мэйл бүртгэх"
 
184
 
 
185
#. module: email_template
 
186
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
 
187
#, python-format
 
188
msgid "Email sending failed for one or more objects."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. module: email_template
 
192
#: view:email_template.send.wizard:0
 
193
msgid ""
 
194
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
 
195
"Email."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#. module: email_template
 
199
#: help:email.template,lang:0
 
200
msgid ""
 
201
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
 
202
"${object.partner_id.lang}"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. module: email_template
 
206
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
 
207
msgid ""
 
208
"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
 
209
"you can use."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. module: email_template
 
213
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
 
214
msgid "Wizard Complete"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. module: email_template
 
218
#: field:email.template,reply_to:0
 
219
#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
 
220
#: field:email_template.preview,reply_to:0
 
221
#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
 
222
msgid "Reply-To"
 
223
msgstr "Хариулах"
 
224
 
 
225
#. module: email_template
 
226
#: view:email.template:0
 
227
msgid "Delete Action"
 
228
msgstr "Устгах"
 
229
 
 
230
#. module: email_template
 
231
#: view:email_template.account:0
 
232
msgid "Approve Account"
 
233
msgstr "Зөвшөөрсөн бүртгэл"
 
234
 
 
235
#. module: email_template
 
236
#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
 
237
#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
 
238
msgid "Referred Document"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. module: email_template
 
242
#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
 
243
msgid "Complete Success"
 
244
msgstr "Амжилттай дууссан"
 
245
 
 
246
#. module: email_template
 
247
#: selection:email_template.account,send_pref:0
 
248
msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. module: email_template
 
252
#: view:email_template.preview:0
 
253
msgid "OK"
 
254
msgstr "Тийм"
 
255
 
 
256
#. module: email_template
 
257
#: field:email_template.account,auto_delete:0
 
258
msgid "Auto Delete"
 
259
msgstr "Автоматаар устгах"
 
260
 
 
261
#. module: email_template
 
262
#: selection:email_template.account,send_pref:0
 
263
msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#. module: email_template
 
267
#: field:email_template.send.wizard,requested:0
 
268
msgid "No of requested Mails"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#. module: email_template
 
272
#: field:email.template,def_body_text:0
 
273
#: view:email_template.mailbox:0
 
274
#: field:email_template.mailbox,body_text:0
 
275
msgid "Standard Body (Text)"
 
276
msgstr "Стандарт (Текст)"
 
277
 
 
278
#. module: email_template
 
279
#: field:email.template,attachment_ids:0
 
280
msgid "Attached Files"
 
281
msgstr "Хавсаргасан файл"
 
282
 
 
283
#. module: email_template
 
284
#: field:email_template.account,smtpssl:0
 
285
msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
 
286
msgstr "SSL/TLS (зөвхөн python 2.6)"
 
287
 
 
288
#. module: email_template
 
289
#: field:email_template.account,email_id:0
 
290
msgid "From Email"
 
291
msgstr "Э-мэйлээс"
 
292
 
 
293
#. module: email_template
 
294
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
 
295
#, python-format
 
296
msgid "Warning"
 
297
msgstr "Анхааруулга"
 
298
 
 
299
#. module: email_template
 
300
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
 
301
msgid "Accounts"
 
302
msgstr "Э-мэйл бүртгэл"
 
303
 
 
304
#. module: email_template
 
305
#: view:email_template.preview:0
 
306
msgid "Body(Text)"
 
307
msgstr "Бие(Текст)"
 
308
 
 
309
#. module: email_template
 
310
#: view:email_template.mailbox:0
 
311
msgid "Company Emails"
 
312
msgstr "Компаний э-мэйл"
 
313
 
 
314
#. module: email_template
 
315
#: view:email_template.send.wizard:0
 
316
msgid ""
 
317
"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
 
318
"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. module: email_template
 
322
#: help:email_template.preview,reply_to:0
 
323
#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
 
324
msgid ""
 
325
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
 
326
"Placeholders can be used here."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. module: email_template
 
330
#: field:email.template,def_subject:0
 
331
#: field:email_template.mailbox,subject:0
 
332
#: field:email_template.preview,subject:0
 
333
#: field:email_template.send.wizard,subject:0
 
334
msgid "Subject"
 
335
msgstr "Гарчиг"
 
336
 
 
337
#. module: email_template
 
338
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
 
339
#, python-format
 
340
msgid "Reason: %s"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. module: email_template
 
344
#: field:email_template.mailbox,email_from:0
 
345
msgid "From"
 
346
msgstr "Хаанаас"
 
347
 
 
348
#. module: email_template
 
349
#: field:email_template.preview,ref_template:0
 
350
#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
 
351
msgid "Template"
 
352
msgstr "Загвар"
 
353
 
 
354
#. module: email_template
 
355
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
 
356
#, python-format
 
357
msgid ""
 
358
"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
 
359
" Description: %s"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. module: email_template
 
363
#: view:email.template:0
 
364
msgid "Insert Simple Field"
 
365
msgstr "Талбар оруулах"
 
366
 
 
367
#. module: email_template
 
368
#: view:email_template.preview:0
 
369
msgid "Body(Html)"
 
370
msgstr "Бие(Html)"
 
371
 
 
372
#. module: email_template
 
373
#: help:email.template,def_bcc:0
 
374
msgid ""
 
375
"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
 
376
"here. e.g. ${object.email_bcc}"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. module: email_template
 
380
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
 
381
msgid "Template Preview"
 
382
msgstr "Загварыг харах"
 
383
 
 
384
#. module: email_template
 
385
#: field:email.template,def_body_html:0
 
386
msgid "Body (Text-Web Client Only)"
 
387
msgstr "Бие (Text-Web Client Only)"
 
388
 
 
389
#. module: email_template
 
390
#: field:email_template.account,state:0
 
391
#: view:email_template.mailbox:0
 
392
msgid "State"
 
393
msgstr "Төлөв"
 
394
 
 
395
#. module: email_template
 
396
#: field:email.template,ref_ir_value:0
 
397
msgid "Wizard Button"
 
398
msgstr "Визард товч"
 
399
 
 
400
#. module: email_template
 
401
#: help:email_template.account,email_id:0
 
402
msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
 
403
msgstr "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
 
404
 
 
405
#. module: email_template
 
406
#: view:email.template:0
 
407
#: field:email.template,object_name:0
 
408
msgid "Resource"
 
409
msgstr "Нөөц"
 
410
 
 
411
#. module: email_template
 
412
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
 
413
#, python-format
 
414
msgid "Out going connection test failed"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. module: email_template
 
418
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
 
419
#, python-format
 
420
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
 
421
msgstr "Бүртгэлийн э-мэйл %s амжилттай илгээгдлээ."
 
422
 
 
423
#. module: email_template
 
424
#: view:email_template.mailbox:0
 
425
msgid "Standard Body"
 
426
msgstr "Стандарт"
 
427
 
 
428
#. module: email_template
 
429
#: selection:email.template,template_language:0
 
430
msgid "Mako Templates"
 
431
msgstr "Mako Загвар"
 
432
 
 
433
#. module: email_template
 
434
#: help:email.template,def_body_html:0
 
435
#: help:email.template,def_body_text:0
 
436
msgid "The text version of the mail"
 
437
msgstr "The text version of the mail"
 
438
 
 
439
#. module: email_template
 
440
#: code:addons/email_template/email_template.py:449
 
441
#, python-format
 
442
msgid " (Email Attachment)"
 
443
msgstr " (Э-мэйл хавсралт)"
 
444
 
 
445
#. module: email_template
 
446
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
 
447
msgid "Sent Items"
 
448
msgstr "Илгээсэн зүйл"
 
449
 
 
450
#. module: email_template
 
451
#: view:email_template.account:0
 
452
msgid "Test Outgoing Connection"
 
453
msgstr "Гаралтын холболт"
 
454
 
 
455
#. module: email_template
 
456
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
 
457
msgid "Mailbox"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#. module: email_template
 
461
#: help:email.template,reply_to:0
 
462
msgid ""
 
463
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
 
464
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
 
465
msgstr ""
 
466
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
 
467
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
 
468
 
 
469
#. module: email_template
 
470
#: help:email.template,ref_ir_value:0
 
471
msgid ""
 
472
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
 
473
"the Window Action"
 
474
msgstr ""
 
475
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
 
476
"the Window Action"
 
477
 
 
478
#. module: email_template
 
479
#: field:email_template.mailbox,account_id:0
 
480
msgid "User account"
 
481
msgstr "Хэрэглэгчийн бүртгэл"
 
482
 
 
483
#. module: email_template
 
484
#: field:email_template.send.wizard,signature:0
 
485
msgid "Attach my signature to mail"
 
486
msgstr "Attach my signature to mail"
 
487
 
 
488
#. module: email_template
 
489
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
 
490
#: view:email.template:0
 
491
#, python-format
 
492
msgid "Report"
 
493
msgstr "Тайлагнал"
 
494
 
 
495
#. module: email_template
 
496
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
 
497
msgid "Sub Field"
 
498
msgstr "Дэд талбар"
 
499
 
 
500
#. module: email_template
 
501
#: view:email.template:0
 
502
#: view:email_template.mailbox:0
 
503
msgid "Advanced"
 
504
msgstr "Урьдчилсан"
 
505
 
 
506
#. module: email_template
 
507
#: view:email_template.mailbox:0
 
508
msgid "My Emails"
 
509
msgstr "Миний Э-мэйлүүд"
 
510
 
 
511
#. module: email_template
 
512
#: view:email.template:0
 
513
msgid "Expression Builder"
 
514
msgstr "Expression Builder"
 
515
 
 
516
#. module: email_template
 
517
#: help:email.template,sub_object:0
 
518
msgid ""
 
519
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
 
520
"have selected"
 
521
msgstr ""
 
522
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
 
523
"have selected"
 
524
 
 
525
#. module: email_template
 
526
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
 
527
msgid "HTML Body"
 
528
msgstr "HTML Бие"
 
529
 
 
530
#. module: email_template
 
531
#: view:email_template.account:0
 
532
msgid "Suspend Account"
 
533
msgstr "Suspend Account"
 
534
 
 
535
#. module: email_template
 
536
#: help:email.template,null_value:0
 
537
msgid "This Value is used if the field is empty"
 
538
msgstr "This Value is used if the field is empty"
 
539
 
 
540
#. module: email_template
 
541
#: view:email.template:0
 
542
msgid "Preview Template"
 
543
msgstr "Урьдчилж харах"
 
544
 
 
545
#. module: email_template
 
546
#: field:email_template.account,smtpserver:0
 
547
msgid "Server"
 
548
msgstr "Сервер"
 
549
 
 
550
#. module: email_template
 
551
#: help:email.template,copyvalue:0
 
552
msgid ""
 
553
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
 
554
msgstr ""
 
555
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
 
556
 
 
557
#. module: email_template
 
558
#: help:email.template,track_campaign_item:0
 
559
msgid ""
 
560
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
 
561
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
 
562
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
 
563
msgstr ""
 
564
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
 
565
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
 
566
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
 
567
 
 
568
#. module: email_template
 
569
#: view:email.template:0
 
570
msgid "Body (Raw HTML)"
 
571
msgstr "Body (Raw HTML)"
 
572
 
 
573
#. module: email_template
 
574
#: field:email.template,use_sign:0
 
575
msgid "Signature"
 
576
msgstr "Баталгаа"
 
577
 
 
578
#. module: email_template
 
579
#: field:email.template,sub_object:0
 
580
msgid "Sub-model"
 
581
msgstr "Дэд-модел"
 
582
 
 
583
#. module: email_template
 
584
#: view:email.template:0
 
585
msgid "Options"
 
586
msgstr "Сонгох"
 
587
 
 
588
#. module: email_template
 
589
#: view:email_template.send.wizard:0
 
590
msgid "Body (Plain Text)"
 
591
msgstr "Body (Plain Text)"
 
592
 
 
593
#. module: email_template
 
594
#: view:email.template:0
 
595
msgid "Body (Text)"
 
596
msgstr "Body (Text)"
 
597
 
 
598
#. module: email_template
 
599
#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
 
600
msgid "Rec/Sent Date"
 
601
msgstr "Илгээсэн огноо"
 
602
 
 
603
#. module: email_template
 
604
#: selection:email_template.account,state:0
 
605
msgid "Initiated"
 
606
msgstr "Initiated"
 
607
 
 
608
#. module: email_template
 
609
#: field:email.template,report_template:0
 
610
msgid "Report to send"
 
611
msgstr "Мэдээ илгээх"
 
612
 
 
613
#. module: email_template
 
614
#: view:email_template.account:0
 
615
msgid "Server Information"
 
616
msgstr "Үйлчилгээний мэдээлэл"
 
617
 
 
618
#. module: email_template
 
619
#: field:email_template.send.wizard,generated:0
 
620
msgid "No of generated Mails"
 
621
msgstr "No of generated Mails"
 
622
 
 
623
#. module: email_template
 
624
#: view:email.template:0
 
625
msgid "Mail Details"
 
626
msgstr "Мэйлийн дэлгэрэнгүй"
 
627
 
 
628
#. module: email_template
 
629
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
 
630
#, python-format
 
631
msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
 
632
msgstr "SMTP SERVER or PORT not specified"
 
633
 
 
634
#. module: email_template
 
635
#: view:email.template:0
 
636
msgid "Note: This is Raw HTML."
 
637
msgstr "Note: This is Raw HTML."
 
638
 
 
639
#. module: email_template
 
640
#: view:email.template:0
 
641
msgid "Group by..."
 
642
msgstr "Бүлэглэх..."
 
643
 
 
644
#. module: email_template
 
645
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
 
646
msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
 
647
msgstr "Multiple Mail Wizard Step 1"
 
648
 
 
649
#. module: email_template
 
650
#: field:email_template.account,user:0
 
651
msgid "Related User"
 
652
msgstr "Холбоотой хэрэглэгч"
 
653
 
 
654
#. module: email_template
 
655
#: field:email_template.mailbox,body_html:0
 
656
msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
 
657
msgstr "Body (Rich Text Clients Only)"
 
658
 
 
659
#. module: email_template
 
660
#: selection:email_template.account,company:0
 
661
msgid "Yes"
 
662
msgstr "Yes"
 
663
 
 
664
#. module: email_template
 
665
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
 
666
msgid "Window Action"
 
667
msgstr "Цонхны үйлдэл"
 
668
 
 
669
#. module: email_template
 
670
#: selection:email_template.account,send_pref:0
 
671
msgid "HTML, otherwise Text"
 
672
msgstr "HTML, otherwise Text"
 
673
 
 
674
#. module: email_template
 
675
#: view:email_template.mailbox:0
 
676
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
 
677
msgid "Drafts"
 
678
msgstr "Ноороглосон"
 
679
 
 
680
#. module: email_template
 
681
#: selection:email_template.account,company:0
 
682
msgid "No"
 
683
msgstr "No"
 
684
 
 
685
#. module: email_template
 
686
#: field:email_template.account,smtpport:0
 
687
msgid "SMTP Port"
 
688
msgstr "SMTP Порт"
 
689
 
 
690
#. module: email_template
 
691
#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
 
692
msgid "Mail Contents"
 
693
msgstr "Мэйлийн агуулга"
 
694
 
 
695
#. module: email_template
 
696
#: sql_constraint:email.template:0
 
697
msgid "The template name must be unique !"
 
698
msgstr "The template name must be unique !"
 
699
 
 
700
#. module: email_template
 
701
#: field:email.template,def_bcc:0
 
702
#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
 
703
#: field:email_template.preview,bcc:0
 
704
#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
 
705
msgid "BCC"
 
706
msgstr "BCC"
 
707
 
 
708
#. module: email_template
 
709
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
 
710
msgid "Plain Text"
 
711
msgstr "Plain Text"
 
712
 
 
713
#. module: email_template
 
714
#: view:email_template.account:0
 
715
msgid "Draft"
 
716
msgstr "Ноорог"
 
717
 
 
718
#. module: email_template
 
719
#: field:email.template,model_int_name:0
 
720
msgid "Model Internal Name"
 
721
msgstr "Model Internal Name"
 
722
 
 
723
#. module: email_template
 
724
#: field:email.template,message_id:0
 
725
#: field:email_template.mailbox,message_id:0
 
726
#: field:email_template.preview,message_id:0
 
727
#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
 
728
msgid "Message-ID"
 
729
msgstr "Мэссэж-ID"
 
730
 
 
731
#. module: email_template
 
732
#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
 
733
msgid "Applicable for inward items only"
 
734
msgstr "Applicable for inward items only"
 
735
 
 
736
#. module: email_template
 
737
#: view:email_template.send.wizard:0
 
738
msgid ""
 
739
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
 
740
"next Send/Recieve"
 
741
msgstr ""
 
742
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
 
743
"next Send/Recieve"
 
744
 
 
745
#. module: email_template
 
746
#: field:email_template.mailbox,state:0
 
747
#: field:email_template.send.wizard,state:0
 
748
msgid "Status"
 
749
msgstr "Status"
 
750
 
 
751
#. module: email_template
 
752
#: view:email_template.account:0
 
753
msgid "Outgoing"
 
754
msgstr "Гаралт"
 
755
 
 
756
#. module: email_template
 
757
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
 
758
#, python-format
 
759
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s                       \tError:%s"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#. module: email_template
 
763
#: help:email.template,use_sign:0
 
764
msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
 
765
msgstr "the signature from the User details will be appended to the mail"
 
766
 
 
767
#. module: email_template
 
768
#: field:email_template.send.wizard,from:0
 
769
msgid "From Account"
 
770
msgstr "From Account"
 
771
 
 
772
#. module: email_template
 
773
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
 
774
msgid "Intermixed content"
 
775
msgstr "Intermixed content"
 
776
 
 
777
#. module: email_template
 
778
#: view:email_template.account:0
 
779
msgid "Request Re-activation"
 
780
msgstr "Request Re-activation"
 
781
 
 
782
#. module: email_template
 
783
#: view:email.template:0
 
784
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
 
785
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
 
786
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
 
787
msgid "Email Templates"
 
788
msgstr "Email Templates"
 
789
 
 
790
#. module: email_template
 
791
#: field:email_template.account,smtpuname:0
 
792
msgid "User Name"
 
793
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
 
794
 
 
795
#. module: email_template
 
796
#: field:email_template.mailbox,user:0
 
797
msgid "User"
 
798
msgstr "Хэрэглэгч"
 
799
 
 
800
#. module: email_template
 
801
#: view:email.template:0
 
802
msgid "Advanced Options"
 
803
msgstr "Advanced Options"
 
804
 
 
805
#. module: email_template
 
806
#: view:email_template.mailbox:0
 
807
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
 
808
msgid "Outbox"
 
809
msgstr "Outbox"
 
810
 
 
811
#. module: email_template
 
812
#: view:email_template.send.wizard:0
 
813
msgid "Save in Drafts"
 
814
msgstr "Save in Drafts"
 
815
 
 
816
#. module: email_template
 
817
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
 
818
#, python-format
 
819
msgid ""
 
820
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
 
821
"Description: %s"
 
822
msgstr ""
 
823
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
 
824
"Description: %s"
 
825
 
 
826
#. module: email_template
 
827
#: field:email_template.account,smtptls:0
 
828
msgid "TLS"
 
829
msgstr "TLS"
 
830
 
 
831
#. module: email_template
 
832
#: field:email.template,lang:0
 
833
msgid "Language"
 
834
msgstr "Хэл"
 
835
 
 
836
#. module: email_template
 
837
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
 
838
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
 
839
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
 
840
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
 
841
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
 
842
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
 
843
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
 
844
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
 
845
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
 
846
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
 
847
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
 
848
#, python-format
 
849
msgid "Email Template"
 
850
msgstr "Э-мэйл загвар"
 
851
 
 
852
#. module: email_template
 
853
#: view:email_template.account:0
 
854
msgid "Send/Receive"
 
855
msgstr "Илгээх/Хүлээн авах"
 
856
 
 
857
#. module: email_template
 
858
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
 
859
msgid "Personal Mails"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. module: email_template
 
863
#: view:email_template.account:0
 
864
#: selection:email_template.account,state:0
 
865
msgid "Suspended"
 
866
msgstr "Зогссон"
 
867
 
 
868
#. module: email_template
 
869
#: help:email.template,allowed_groups:0
 
870
msgid ""
 
871
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
 
872
msgstr ""
 
873
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
 
874
 
 
875
#. module: email_template
 
876
#: code:addons/email_template/email_template.py:284
 
877
#, python-format
 
878
msgid "Send Mail (%s)"
 
879
msgstr "Мэйл илгээх (%s)"
 
880
 
 
881
#. module: email_template
 
882
#: help:email.template,def_subject:0
 
883
msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
 
884
msgstr "The subject of email. Placeholders can be used here."
 
885
 
 
886
#. module: email_template
 
887
#: field:email_template.send.wizard,report:0
 
888
msgid "Report File Name"
 
889
msgstr "Мэдээллийн файлын нэр"
 
890
 
 
891
#. module: email_template
 
892
#: field:email.template,copyvalue:0
 
893
msgid "Expression"
 
894
msgstr "Илэрхийлэл"
 
895
 
 
896
#. module: email_template
 
897
#: view:email_template.mailbox:0
 
898
#: field:email_template.mailbox,history:0
 
899
msgid "History"
 
900
msgstr "Түүх"
 
901
 
 
902
#. module: email_template
 
903
#: view:email.template:0
 
904
#: view:email_template.mailbox:0
 
905
#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
 
906
#: view:email_template.send.wizard:0
 
907
#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
 
908
msgid "Attachments"
 
909
msgstr "Хавсралтууд"
 
910
 
 
911
#. module: email_template
 
912
#: field:email_template.preview,to:0
 
913
#: field:email_template.send.wizard,to:0
 
914
msgid "To"
 
915
msgstr "To"
 
916
 
 
917
#. module: email_template
 
918
#: selection:email_template.account,send_pref:0
 
919
msgid "Text, otherwise HTML"
 
920
msgstr "Text, otherwise HTML"
 
921
 
 
922
#. module: email_template
 
923
#: code:addons/email_template/email_template.py:319
 
924
#, python-format
 
925
msgid "Copy of template "
 
926
msgstr "Хуулбарлах "
 
927
 
 
928
#. module: email_template
 
929
#: view:email_template.send.wizard:0
 
930
msgid "Discard Mail"
 
931
msgstr "Хаях"
 
932
 
 
933
#. module: email_template
 
934
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
 
935
msgid "Email Templates for Models"
 
936
msgstr "Email Templates for Models"
 
937
 
 
938
#. module: email_template
 
939
#: view:email_template.send.wizard:0
 
940
msgid "Close"
 
941
msgstr "Хаах"
 
942
 
 
943
#. module: email_template
 
944
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:49
 
945
#, python-format
 
946
msgid "Error sending mail: %s"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#. module: email_template
 
950
#: constraint:email_template.account:0
 
951
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#. module: email_template
 
955
#: view:email_template.mailbox:0
 
956
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
 
957
msgstr "Body (HTML-Web Client Only)"
 
958
 
 
959
#. module: email_template
 
960
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
 
961
#, python-format
 
962
msgid "%s (Email Attachment)"
 
963
msgstr "%s (Э-мэйл хавсралт)"
 
964
 
 
965
#. module: email_template
 
966
#: selection:email_template.mailbox,state:0
 
967
msgid "Sending"
 
968
msgstr "Илгээх"
 
969
 
 
970
#. module: email_template
 
971
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
 
972
msgid ""
 
973
"An email template is an email document that will be sent as part of a "
 
974
"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
 
975
"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
 
976
"may be inserted automatically."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#. module: email_template
 
980
#: field:email.template,allowed_groups:0
 
981
msgid "Allowed User Groups"
 
982
msgstr "Allowed User Groups"
 
983
 
 
984
#. module: email_template
 
985
#: field:email.template,model_object_field:0
 
986
msgid "Field"
 
987
msgstr "Талбар"
 
988
 
 
989
#. module: email_template
 
990
#: view:email_template.account:0
 
991
msgid "User Information"
 
992
msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл"
 
993
 
 
994
#. module: email_template
 
995
#: view:email.template:0
 
996
msgid "Actions"
 
997
msgstr "Үйл ажиллагаа"
 
998
 
 
999
#. module: email_template
 
1000
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
 
1001
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
 
1002
#, python-format
 
1003
msgid ""
 
1004
"Server Send Error\n"
 
1005
"Description: %s"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#. module: email_template
 
1009
#: help:email.template,file_name:0
 
1010
msgid ""
 
1011
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
 
1012
"eg: 2009_SO003.pdf"
 
1013
msgstr ""
 
1014
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
 
1015
"eg: 2009_SO003.pdf"
 
1016
 
 
1017
#. module: email_template
 
1018
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
 
1019
msgid "Date on which Email Sent or Received"
 
1020
msgstr "Date on which Email Sent or Received"
 
1021
 
 
1022
#. module: email_template
 
1023
#: view:email_template.mailbox:0
 
1024
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
 
1025
msgid "Trash"
 
1026
msgstr "Устгасан"
 
1027
 
 
1028
#. module: email_template
 
1029
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
 
1030
msgid "Email Mailbox"
 
1031
msgstr "Шуудангийн хайрцаг"
 
1032
 
 
1033
#. module: email_template
 
1034
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:116
 
1035
#, python-format
 
1036
msgid ""
 
1037
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
 
1038
"Error: %s"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#. module: email_template
 
1042
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
 
1043
#, python-format
 
1044
msgid "Missing mail account"
 
1045
msgstr "Дутуу бүртгэл"
 
1046
 
 
1047
#. module: email_template
 
1048
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
 
1049
#, python-format
 
1050
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
 
1051
msgstr "SMTP Test Connection Was Successful"
 
1052
 
 
1053
#. module: email_template
 
1054
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
 
1055
msgid "Email Template for OpenERP"
 
1056
msgstr "OpenERP-ийн э-мэйл загвар"
 
1057
 
 
1058
#. module: email_template
 
1059
#: field:email_template.account,name:0
 
1060
msgid "Description"
 
1061
msgstr "Тайлбар"
 
1062
 
 
1063
#. module: email_template
 
1064
#: view:email.template:0
 
1065
msgid "Create Action"
 
1066
msgstr "Үйлдэл үүсгэх"
 
1067
 
 
1068
#. module: email_template
 
1069
#: help:email_template.account,smtpserver:0
 
1070
msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
 
1071
msgstr "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
 
1072
 
 
1073
#. module: email_template
 
1074
#: help:email.template,attachment_ids:0
 
1075
msgid ""
 
1076
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
 
1077
"emails created from this template"
 
1078
msgstr ""
 
1079
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
 
1080
"emails created from this template"
 
1081
 
 
1082
#. module: email_template
 
1083
#: help:email.template,message_id:0
 
1084
msgid ""
 
1085
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
 
1086
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
 
1087
"here."
 
1088
msgstr ""
 
1089
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
 
1090
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
 
1091
"here."
 
1092
 
 
1093
#. module: email_template
 
1094
#: field:email.template,def_to:0
 
1095
#: field:email_template.mailbox,email_to:0
 
1096
msgid "Recipient (To)"
 
1097
msgstr "Хүлээн авагч"
 
1098
 
 
1099
#. module: email_template
 
1100
#: field:email.template,null_value:0
 
1101
msgid "Null Value"
 
1102
msgstr "Хоосон утга"
 
1103
 
 
1104
#. module: email_template
 
1105
#: field:email.template,template_language:0
 
1106
msgid "Templating Language"
 
1107
msgstr "Загвар"
 
1108
 
 
1109
#. module: email_template
 
1110
#: field:email.template,def_cc:0
 
1111
#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
 
1112
#: field:email_template.preview,cc:0
 
1113
#: field:email_template.send.wizard,cc:0
 
1114
msgid "CC"
 
1115
msgstr "CC"
 
1116
 
 
1117
#. module: email_template
 
1118
#: view:email_template.mailbox:0
 
1119
msgid "Sent"
 
1120
msgstr "Илгээсэн"
 
1121
 
 
1122
#. module: email_template
 
1123
#: sql_constraint:email_template.account:0
 
1124
msgid "Another setting already exists with this email ID !"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#. module: email_template
 
1128
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
 
1129
msgid "Action that will open this email template on Resource records"
 
1130
msgstr "Action that will open this email template on Resource records"
 
1131
 
 
1132
#. module: email_template
 
1133
#: field:email_template.account,smtppass:0
 
1134
msgid "Password"
 
1135
msgstr "Нууц үг"
 
1136
 
 
1137
#. module: email_template
 
1138
#: help:email_template.preview,message_id:0
 
1139
#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
 
1140
msgid ""
 
1141
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
 
1142
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
 
1143
msgstr ""
 
1144
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
 
1145
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
 
1146
 
 
1147
#. module: email_template
 
1148
#: view:email_template.mailbox:0
 
1149
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
 
1150
msgid "Emails"
 
1151
msgstr "Э-мэйлүүд"
 
1152
 
 
1153
#. module: email_template
 
1154
#: view:email.template:0
 
1155
msgid "Templates"
 
1156
msgstr "Загвар"
 
1157
 
 
1158
#. module: email_template
 
1159
#: field:email_template.preview,report:0
 
1160
msgid "Report Name"
 
1161
msgstr "Мэдээллийн нэр"
 
1162
 
 
1163
#. module: email_template
 
1164
#: field:email.template,name:0
 
1165
msgid "Name"
 
1166
msgstr "Нэр"
 
1167
 
 
1168
#. module: email_template
 
1169
#: field:email.template,track_campaign_item:0
 
1170
msgid "Resource Tracking"
 
1171
msgstr "Resource Tracking"
 
1172
 
 
1173
#. module: email_template
 
1174
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
 
1175
msgid "Email Template Preview"
 
1176
msgstr "Email Template Preview"
 
1177
 
 
1178
#. module: email_template
 
1179
#: view:email_template.preview:0
 
1180
msgid "Email Preview"
 
1181
msgstr "Email Preview"
 
1182
 
 
1183
#. module: email_template
 
1184
#: help:email.template,def_to:0
 
1185
msgid ""
 
1186
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
 
1187
"${object.email_to}"
 
1188
msgstr ""
 
1189
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
 
1190
"${object.email_to}"
 
1191
 
 
1192
#. module: email_template
 
1193
#: view:email.template:0
 
1194
msgid "Existing files"
 
1195
msgstr "Байгаа файлууд"
 
1196
 
 
1197
#. module: email_template
 
1198
#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
 
1199
msgid ""
 
1200
"\n"
 
1201
"    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
 
1202
"emails.\n"
 
1203
"    "
 
1204
msgstr ""
 
1205
"\n"
 
1206
"    Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
 
1207
"emails.\n"
 
1208
"    "
 
1209
 
 
1210
#. module: email_template
 
1211
#: view:email_template.send.wizard:0
 
1212
msgid "Body (HTML)"
 
1213
msgstr "Body (HTML)"
 
1214
 
 
1215
#. module: email_template
 
1216
#: help:email.template,table_html:0
 
1217
msgid ""
 
1218
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
 
1219
"your mail."
 
1220
msgstr ""
 
1221
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
 
1222
"your mail."
 
1223
 
 
1224
#. module: email_template
 
1225
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
 
1226
msgid "email_template.account"
 
1227
msgstr "email_template.account"
 
1228
 
 
1229
#. module: email_template
 
1230
#: field:email_template.preview,rel_model:0
 
1231
#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
 
1232
msgid "Model"
 
1233
msgstr "Model"
 
1234
 
 
1235
#. module: email_template
 
1236
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
 
1237
#, python-format
 
1238
msgid "Core connection for the given ID does not exist"
 
1239
msgstr "Core connection for the given ID does not exist"
 
1240
 
 
1241
#. module: email_template
 
1242
#: field:email_template.account,company:0
 
1243
msgid "Corporate"
 
1244
msgstr "Корпораци"
 
1245
 
 
1246
#. module: email_template
 
1247
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
 
1248
#, python-format
 
1249
msgid ""
 
1250
"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
 
1251
"server\n"
 
1252
"Error: %s"
 
1253
msgstr ""
 
1254
 
 
1255
#. module: email_template
 
1256
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
 
1257
msgid "This is the wizard for sending mail"
 
1258
msgstr "This is the wizard for sending mail"
 
1259
 
 
1260
#. module: email_template
 
1261
#: view:email.template:0
 
1262
msgid "Addresses"
 
1263
msgstr "Хаягууд"
 
1264
 
 
1265
#. module: email_template
 
1266
#: help:email.template,from_account:0
 
1267
msgid "Emails will be sent from this approved account."
 
1268
msgstr "Emails will be sent from this approved account."
 
1269
 
 
1270
#. module: email_template
 
1271
#: field:email_template.account,send_pref:0
 
1272
msgid "Mail Format"
 
1273
msgstr "Мэйлийн формат"
 
1274
 
 
1275
#. module: email_template
 
1276
#: field:email_template.mailbox,folder:0
 
1277
msgid "Folder"
 
1278
msgstr "Хавтас"
 
1279
 
 
1280
#. module: email_template
 
1281
#: view:email_template.account:0
 
1282
msgid "Company Accounts"
 
1283
msgstr "Компаний бүртгэл"
 
1284
 
 
1285
#. module: email_template
 
1286
#: help:email_template.account,smtpport:0
 
1287
msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
 
1288
msgstr "Enter port number, eg: 25 or 587"
 
1289
 
 
1290
#. module: email_template
 
1291
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
 
1292
#, python-format
 
1293
msgid "email-template"
 
1294
msgstr "email-template"
 
1295
 
 
1296
#. module: email_template
 
1297
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
 
1298
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
 
1299
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
 
1300
#, python-format
 
1301
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
 
1302
msgstr "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
 
1303
 
 
1304
#. module: email_template
 
1305
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
 
1306
msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
 
1307
msgstr "Simple Mail Wizard Step 1"
 
1308
 
 
1309
#. module: email_template
 
1310
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
 
1311
msgid "Has Attachments"
 
1312
msgstr "Has Attachments"
 
1313
 
 
1314
#. module: email_template
 
1315
#: code:addons/email_template/email_template.py:452
 
1316
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
 
1317
#, python-format
 
1318
msgid "No Description"
 
1319
msgstr "Тайлбаргүй"
 
1320
 
 
1321
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
 
1322
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
 
1323
 
 
1324
#~ msgid "Invalid arguments"
 
1325
#~ msgstr "Алдаатай аргумент"
 
1326
 
 
1327
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
1328
#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
 
1329
 
 
1330
#, python-format
 
1331
#~ msgid ""
 
1332
#~ "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n                      \tError:%s"
 
1333
#~ msgstr ""
 
1334
#~ "Datetime Extraction failed.Date:%s \\n                      \tError:%s"
 
1335
 
 
1336
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 
1337
#~ msgstr "Error ! You can not create recursive Menu."
 
1338
 
 
1339
#, python-format
 
1340
#~ msgid ""
 
1341
#~ "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
 
1342
#~ "        \n"
 
1343
#~ "    def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
 
1344
#~ "        if ids is None:\n"
 
1345
#~ "            ids = []\n"
 
1346
#~ "        if context is None:\n"
 
1347
#~ "            context = {}\n"
 
1348
#~ "        filters = [('folder', '=', 'outbox"
 
1349
#~ msgstr ""
 
1350
#~ "Error sending mail: %s\" % str(e)))\n"
 
1351
#~ "        \n"
 
1352
#~ "    def send_all_mail(self, cr, uid, ids=None, context=None):\n"
 
1353
#~ "        if ids is None:\n"
 
1354
#~ "            ids = []\n"
 
1355
#~ "        if context is None:\n"
 
1356
#~ "            context = {}\n"
 
1357
#~ "        filters = [('folder', '=', 'outbox"
 
1358
 
 
1359
#, python-format
 
1360
#~ msgid "Django templates not installed"
 
1361
#~ msgstr "Django templates not installed"
 
1362
 
 
1363
#~ msgid ""
 
1364
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
1365
#~ msgstr ""
 
1366
#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
 
1367
#~ "болохгүй!"