1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 13:01:43+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 13:01:43+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
18
#. module: bias_invoice
19
#: wizard_view:account.invoice.pay.bias,init:0
20
msgid "Invoice Information"
21
msgstr "Información de Factura"
23
#. module: bias_invoice
24
#: help:account.journal,loss_fluc_acc:0
25
msgid "Used as write off account when the currency fluctuation result in loss."
26
msgstr "Usado como cuenta de ajuste cuando la fluctuación resulta en perdida"
28
#. module: bias_invoice
29
#: rml:invoice.entry.print:0
33
#. module: bias_invoice
34
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,addendum,writeoff_acc_id:0
35
msgid "Write-Off account"
36
msgstr "Cuenta de Ajuste"
38
#. module: bias_invoice
39
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,amount:0
41
msgstr "Cantidad Pagada"
43
#. module: bias_invoice
44
#: rml:invoice.entry.print:0
48
#. module: bias_invoice
49
#: field:account.journal,gain_fluc_acc:0
50
msgid "Gain Fluctuation Acc."
51
msgstr "Cuenta Ganancia Camb."
53
#. module: bias_invoice
54
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,cost_center_id:0
56
msgstr "Centro de Costos"
58
#. module: bias_invoice
59
#: rml:invoice.entry.print:0
63
#. module: bias_invoice
64
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,addendum,writeoff_journal_id:0
65
msgid "Write-Off journal"
66
msgstr "Diario de Ajuste"
68
#. module: bias_invoice
69
#: field:account.journal,loss_fluc_acc:0
70
msgid "Loss Fluctuation Acc."
71
msgstr "Cuenta Perdida Cam."
73
#. module: bias_invoice
74
#: rml:account.custom.refound.dvh:0
75
#: rml:account.invoice.dvh:0
79
#. module: bias_invoice
80
#: rml:invoice.entry.print:0
84
#. module: bias_invoice
85
#: rml:invoice.entry.print:0
89
#. module: bias_invoice
90
#: rml:invoice.entry.print:0
94
#. module: bias_invoice
95
#: rml:invoice.entry.print:0
99
#. module: bias_invoice
100
#: rml:invoice.entry.print:0
104
#. module: bias_invoice
105
#: model:ir.module.module,description:bias_invoice.module_meta_information
106
msgid " Invoice modification cover:\n"
107
"* Add custom invoice \n"
108
"* Modify invoice lines adding field deductions, this lines will be printed in spetial place in the invoice\n"
109
"* Modify paiment method adding capabilities of: \n"
110
" - Show the invoice amount y both currency\n"
111
" - Pay invoice with diffenet rate \n"
112
" - Fill reference automaticaly"
115
#. module: bias_invoice
116
#: rml:invoice.entry.print:0
120
#. module: bias_invoice
121
#: field:account.journal,reconcile_tolerance:0
122
msgid "Reconcile Tolerance"
123
msgstr "Tolerancia en Conciliación"
125
#. module: bias_invoice
126
#: help:account.journal,reconcile_tolerance:0
127
msgid "Difference tolerated in payment transaction. "
128
msgstr "Tolerancia en Pagos"
130
#. module: bias_invoice
131
#: wizard_view:account.invoice.pay.bias,init:0
132
#: model:ir.actions.wizard,name:bias_invoice.wizard_invoice_pay
134
msgstr "Pagar Factura"
136
#. module: bias_invoice
137
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,org_inv_amount:0
138
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,org_inv_amount_local:0
139
msgid "Invoice Amount"
140
msgstr "Monto Factura"
142
#. module: bias_invoice
143
#: rml:invoice.entry.print:0
147
#. module: bias_invoice
148
#: rml:account.custom.refound.dvh:0
149
#: rml:account.invoice.dvh:0
153
#. module: bias_invoice
154
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,date:0
156
msgstr "Fecha de pago"
158
#. module: bias_invoice
159
#: rml:account.custom.refound.dvh:0
160
#: rml:account.invoice.dvh:0
164
#. module: bias_invoice
165
#: rml:invoice.entry.print:0
167
msgstr "Total Moneda"
169
#. module: bias_invoice
170
#: rml:invoice.entry.print:0
174
#. module: bias_invoice
175
#: model:ir.actions.report.xml,name:bias_invoice.account_invoices_dvh
179
#. module: bias_invoice
180
#: rml:invoice.entry.print:0
181
msgid "Fecha Impresión:"
182
msgstr "Fecha Impresión:"
184
#. module: bias_invoice
185
#: constraint:ir.ui.view:0
186
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
187
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
189
#. module: bias_invoice
190
#: rml:invoice.entry.print:0
192
msgstr "Ref. Empresa"
194
#. module: bias_invoice
195
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,journal_id:0
196
msgid "Journal/Payment Mode"
197
msgstr "Modo de Pago"
199
#. module: bias_invoice
200
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,addendum,gain_loss:0
202
msgstr "Utilidad/Perdida"
204
#. module: bias_invoice
205
#: rml:invoice.entry.print:0
209
#. module: bias_invoice
210
#: field:account.invoice.line,deduction:0
214
#. module: bias_invoice
215
#: rml:account.custom.refound.dvh:0
216
#: rml:account.invoice.dvh:0
220
#. module: bias_invoice
221
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,pay_inv_amount:0
222
msgid "To Pay Amount"
223
msgstr "Cantidad a Pagar"
225
#. module: bias_invoice
226
#: rml:account.custom.refound.dvh:0
227
#: rml:account.invoice.dvh:0
231
#. module: bias_invoice
232
#: model:ir.module.module,shortdesc:bias_invoice.module_meta_information
234
msgstr "Bias Invoice"
236
#. module: bias_invoice
237
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,addendum,comment:0
238
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,name:0
242
#. module: bias_invoice
243
#: model:ir.actions.report.xml,name:bias_invoice.invoice_entry_print
247
#. module: bias_invoice
248
#: wizard_button:account.invoice.pay.bias,init,reconcile:0
249
msgid "Partial Payment"
250
msgstr "Pago Parcial"
252
#. module: bias_invoice
253
#: wizard_view:account.invoice.pay.bias,addendum:0
254
msgid "Write-Off Move"
255
msgstr "Asiento de Ajuste"
257
#. module: bias_invoice
258
#: rml:invoice.entry.print:0
259
msgid "Poliza Contable"
260
msgstr "Poliza Contable"
262
#. module: bias_invoice
263
#: help:account.journal,gain_fluc_acc:0
264
msgid "Used as write off account when the currency fluctuation result in gain."
265
msgstr "Usado como cuenta de ajuste cuando cuando la fluctuacion resulta en ganancia"
267
#. module: bias_invoice
268
#: model:ir.actions.report.xml,name:bias_invoice.account_custom_refound_dvh
269
msgid "Custom Refound"
270
msgstr "Nota de Crédito"
272
#. module: bias_invoice
273
#: rml:invoice.entry.print:0
277
#. module: bias_invoice
278
#: wizard_button:account.invoice.pay.bias,addendum,reconcile:0
279
msgid "Pay and reconcile"
280
msgstr "Pagar y Conciliar"
282
#. module: bias_invoice
283
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,period_id:0
287
#. module: bias_invoice
288
#: rml:invoice.entry.print:0
292
#. module: bias_invoice
293
#: wizard_view:account.invoice.pay.bias,addendum:0
294
msgid "Information addendum"
295
msgstr "Información de adendum"
297
#. module: bias_invoice
298
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,currency_id:0
299
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,inv_currency_id:0
300
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,inv_currency_id_local:0
301
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,pay_currency_id:0
305
#. module: bias_invoice
306
#: rml:invoice.entry.print:0
310
#. module: bias_invoice
311
#: wizard_button:account.invoice.pay.bias,init,writeoff_check:0
313
msgstr "Pago Completo"
315
#. module: bias_invoice
316
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,invoice_id:0
320
#. module: bias_invoice
321
#: wizard_view:account.invoice.pay.bias,init:0
322
msgid "Payment Information"
323
msgstr "Información de Pago"
325
#. module: bias_invoice
326
#: wizard_button:account.invoice.pay.bias,addendum,end:0
327
#: wizard_button:account.invoice.pay.bias,init,end:0
331
#. module: bias_invoice
332
#: rml:invoice.entry.print:0
336
#. module: bias_invoice
337
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,inv_rate:0
338
#: wizard_field:account.invoice.pay.bias,init,rate:0
339
msgid "Currency Rate"