1
# Polish translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:45+0000\n"
12
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
#. module: email_template
21
#: help:email_template.account,auto_delete:0
22
msgid "Permanently delete emails after sending"
25
#. module: email_template
26
#: view:email_template.account:0
27
msgid "Email Account Configuration"
28
msgstr "Konfiguracja konta pocztowego"
30
#. module: email_template
31
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:195
33
msgid "Emails for multiple items saved in outbox."
34
msgstr "Wiadomości do wielu elementów zapisane w wychodzących."
36
#. module: email_template
37
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
38
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
41
"No personal email accounts are configured for you. \n"
42
"Either ask admin to enforce an account for this template or get yourself a "
43
"personal email account."
46
#. module: email_template
47
#: view:email_template.mailbox:0
48
msgid "Personal Emails"
51
#. module: email_template
52
#: field:email.template,file_name:0
53
msgid "Report Filename"
56
#. module: email_template
57
#: view:email.template:0
58
msgid "Email Content "
61
#. module: email_template
62
#: view:email_template.send.wizard:0
63
msgid "Send mail Wizard"
64
msgstr "Kreator wiadomości"
66
#. module: email_template
67
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
68
msgid "Plain Text & HTML with no attachments"
69
msgstr "Zwykły tekst i HTML bez załączników"
71
#. module: email_template
72
#: help:email.template,model_object_field:0
74
"Select the field from the model you want to use.\n"
75
"If it is a relationship field you will be able to choose the nested values "
77
"(Note:If there are no values make sure you have selected the correct model)"
80
#. module: email_template
81
#: field:email_template.preview,body_html:0
82
#: field:email_template.preview,body_text:0
83
#: field:email_template.send.wizard,body_html:0
84
#: field:email_template.send.wizard,body_text:0
88
#. module: email_template
89
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
91
msgid "Deletion of Record failed"
92
msgstr "Nie usunięto rekordu"
94
#. module: email_template
95
#: help:email_template.account,company:0
97
"Select if this mail account does not belong to specific user but to the "
98
"organization as a whole. eg: info@companydomain.com"
100
"Zaznacz, jeśli to konto nie należy do konkretnej osoby, ale do grupy osób "
101
"lub organizacji. np. info@firma.pl"
103
#. module: email_template
104
#: view:email_template.send.wizard:0
106
msgstr "Wyślij teraz"
108
#. module: email_template
109
#: selection:email_template.mailbox,state:0
110
msgid "Not Applicable"
111
msgstr "Nie odpowiednie"
113
#. module: email_template
114
#: view:email_template.account:0
115
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_account_all_tools
116
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_account_all
117
msgid "Email Accounts"
118
msgstr "Konta pocztowe"
120
#. module: email_template
121
#: view:email_template.send.wizard:0
122
msgid "Send all mails"
123
msgstr "Wyślij wszystkie wiadomości"
125
#. module: email_template
126
#: help:email_template.account,smtpuname:0
128
"Specify the username if your SMTP server requires authentication, otherwise "
132
#. module: email_template
133
#: field:email_template.mailbox,server_ref:0
134
msgid "Server Reference of mail"
137
#. module: email_template
138
#: view:email_template.account:0
139
#: selection:email_template.account,state:0
141
msgstr "Zaaprobowane"
143
#. module: email_template
144
#: help:email.template,def_cc:0
146
"Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used here. "
147
"e.g. ${object.email_cc}"
150
#. module: email_template
151
#: view:email.template:0
155
#. module: email_template
156
#: field:email.template,table_html:0
160
#. module: email_template
161
#: view:email_template.mailbox:0
163
msgstr "Wyślij wiadomość"
165
#. module: email_template
166
#: help:email_template.account,name:0
168
"The description is used as the Sender name along with the provided From "
169
"Email, unless it is already specified in the From Email, e.g: John Doe "
173
#. module: email_template
174
#: field:email.template,from_account:0
175
msgid "Email Account"
178
#. module: email_template
179
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
181
msgid "Email sending failed for one or more objects."
182
msgstr "Nieudane wysłanie jednego lub więcej elementów."
184
#. module: email_template
185
#: view:email_template.send.wizard:0
187
"Add here all attachments of the current document you want to include in the "
191
#. module: email_template
192
#: help:email.template,lang:0
194
"The default language for the email. Placeholders can be used here. eg. "
195
"${object.partner_id.lang}"
197
"Domyślny język dla wiadomości. Można stosować pola specjalne (placeholders) "
198
"np. ${object.partner_id.lang}"
200
#. module: email_template
201
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
203
"When you choose relationship fields this field will specify the sub value "
207
#. module: email_template
208
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
209
msgid "Wizard Complete"
210
msgstr "Kreator zakończony"
212
#. module: email_template
213
#: field:email.template,reply_to:0
214
#: field:email_template.mailbox,reply_to:0
215
#: field:email_template.preview,reply_to:0
216
#: field:email_template.send.wizard,reply_to:0
218
msgstr "Odpowiedz do"
220
#. module: email_template
221
#: view:email.template:0
222
msgid "Delete Action"
225
#. module: email_template
226
#: view:email_template.account:0
227
msgid "Approve Account"
228
msgstr "Aprobuj konto"
230
#. module: email_template
231
#: field:email_template.preview,rel_model_ref:0
232
#: field:email_template.send.wizard,rel_model_ref:0
233
msgid "Referred Document"
234
msgstr "Odnośny dokument"
236
#. module: email_template
237
#: field:email_template.send.wizard,full_success:0
238
msgid "Complete Success"
239
msgstr "Zakończone z sukcesem"
241
#. module: email_template
242
#: selection:email_template.account,send_pref:0
243
msgid "Both HTML & Text (Mixed)"
244
msgstr "Zarówno HTML jak i Text (Mieszanka)"
246
#. module: email_template
247
#: view:email_template.preview:0
251
#. module: email_template
252
#: field:email_template.account,auto_delete:0
256
#. module: email_template
257
#: selection:email_template.account,send_pref:0
258
msgid "Both HTML & Text (Alternative)"
259
msgstr "Zarówno HTML jak i Text (Alternatywnie)"
261
#. module: email_template
262
#: field:email_template.send.wizard,requested:0
263
msgid "No of requested Mails"
264
msgstr "Liczba spodziewanych maili"
266
#. module: email_template
267
#: field:email.template,def_body_text:0
268
#: view:email_template.mailbox:0
269
#: field:email_template.mailbox,body_text:0
270
msgid "Standard Body (Text)"
271
msgstr "Standardowa treść (Text)"
273
#. module: email_template
274
#: field:email.template,attachment_ids:0
275
msgid "Attached Files"
276
msgstr "Załączone pliki"
278
#. module: email_template
279
#: field:email_template.account,smtpssl:0
280
msgid "SSL/TLS (only in python 2.6)"
281
msgstr "SSL/TLS (tylko dla python 2.6)"
283
#. module: email_template
284
#: field:email_template.account,email_id:0
286
msgstr "Adres nadawcy"
288
#. module: email_template
289
#: code:addons/email_template/email_template.py:304
294
#. module: email_template
295
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_account_tree_all
299
#. module: email_template
300
#: view:email_template.preview:0
304
#. module: email_template
305
#: view:email_template.mailbox:0
306
msgid "Company Emails"
309
#. module: email_template
310
#: view:email_template.send.wizard:0
312
"Tip: Multiple emails are sent in the same language (the first one is "
313
"proposed). We suggest you send emails in groups according to language."
315
"Wskazówka: Wiele wiadomości jest wysyłanych w tym samym języku (pierwszy "
316
"jest proponowany). Sugerujemy wysyłać wiadomości pogrupowane wg języków."
318
#. module: email_template
319
#: help:email_template.preview,reply_to:0
320
#: help:email_template.send.wizard,reply_to:0
322
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
323
"Placeholders can be used here."
325
"Adres do odpowiedzi.. Jeśli jest inny niż adres Od, to można stosować "
326
"równoważniki znaków."
328
#. module: email_template
329
#: field:email.template,def_subject:0
330
#: field:email_template.mailbox,subject:0
331
#: field:email_template.preview,subject:0
332
#: field:email_template.send.wizard,subject:0
336
#. module: email_template
337
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:256
340
msgstr "Przyczyna: %s"
342
#. module: email_template
343
#: field:email_template.mailbox,email_from:0
347
#. module: email_template
348
#: field:email_template.preview,ref_template:0
349
#: field:email_template.send.wizard,ref_template:0
353
#. module: email_template
354
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:367
357
"Mail from Account %s failed. Probable Reason: Server Send Error\n"
361
#. module: email_template
362
#: view:email.template:0
363
msgid "Insert Simple Field"
364
msgstr "Wstaw proste pole"
366
#. module: email_template
367
#: view:email_template.preview:0
371
#. module: email_template
372
#: help:email.template,def_bcc:0
374
"Blind Carbon Copy address(es), comma-separated. Placeholders can be used "
375
"here. e.g. ${object.email_bcc}"
378
#. module: email_template
379
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
380
msgid "Template Preview"
381
msgstr "Podgląd szablonu"
383
#. module: email_template
384
#: field:email.template,def_body_html:0
385
msgid "Body (Text-Web Client Only)"
386
msgstr "Treść (Text-tylko klient Web)"
388
#. module: email_template
389
#: field:email_template.account,state:0
390
#: view:email_template.mailbox:0
394
#. module: email_template
395
#: field:email.template,ref_ir_value:0
396
msgid "Wizard Button"
397
msgstr "Przycisk kreatora"
399
#. module: email_template
400
#: help:email_template.account,email_id:0
401
msgid "eg: 'john@doe.com' or 'John Doe <john@doe.com>'"
404
#. module: email_template
405
#: view:email.template:0
406
#: field:email.template,object_name:0
410
#. module: email_template
411
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:255
413
msgid "Out going connection test failed"
414
msgstr "Połączenie wychodzące nie działa"
416
#. module: email_template
417
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
419
msgid "Mail from Account %s successfully Sent."
420
msgstr "Wiadomość z konta %s wysłana pomyślnie."
422
#. module: email_template
423
#: view:email_template.mailbox:0
424
msgid "Standard Body"
425
msgstr "Treść standardowa"
427
#. module: email_template
428
#: selection:email.template,template_language:0
429
msgid "Mako Templates"
430
msgstr "Szablony Mako"
432
#. module: email_template
433
#: help:email.template,def_body_html:0
434
#: help:email.template,def_body_text:0
435
msgid "The text version of the mail"
436
msgstr "Tekstowa wersja wiadomości"
438
#. module: email_template
439
#: code:addons/email_template/email_template.py:449
441
msgid " (Email Attachment)"
442
msgstr " (Załącznik Email)"
444
#. module: email_template
445
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
447
msgstr "Elementy wysłane"
449
#. module: email_template
450
#: view:email_template.account:0
451
msgid "Test Outgoing Connection"
452
msgstr "Testuj połączenie wychodzące"
454
#. module: email_template
455
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_mailbox
457
msgstr "Skrzynka pocztowa"
459
#. module: email_template
460
#: help:email.template,reply_to:0
462
"The address recipients should reply to, if different from the From address. "
463
"Placeholders can be used here. e.g. ${object.email_reply_to}"
466
#. module: email_template
467
#: help:email.template,ref_ir_value:0
469
"Button in the side bar of the form view of this Resource that will invoke "
473
#. module: email_template
474
#: field:email_template.mailbox,account_id:0
476
msgstr "Konto użytkownika"
478
#. module: email_template
479
#: field:email_template.send.wizard,signature:0
480
msgid "Attach my signature to mail"
481
msgstr "Dodaj mój podpis do wiadomości"
483
#. module: email_template
484
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:255
485
#: view:email.template:0
490
#. module: email_template
491
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
495
#. module: email_template
496
#: view:email.template:0
497
#: view:email_template.mailbox:0
499
msgstr "Zaawansowane"
501
#. module: email_template
502
#: view:email_template.mailbox:0
506
#. module: email_template
507
#: view:email.template:0
508
msgid "Expression Builder"
509
msgstr "Tworzenie wyrażeń"
511
#. module: email_template
512
#: help:email.template,sub_object:0
514
"When a relation field is used this field will show you the type of field you "
518
#. module: email_template
519
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
523
#. module: email_template
524
#: view:email_template.account:0
525
msgid "Suspend Account"
526
msgstr "Zawieś konto"
528
#. module: email_template
529
#: help:email.template,null_value:0
530
msgid "This Value is used if the field is empty"
531
msgstr "Ta wartośc jest stosowana, kiedy pole jest puste"
533
#. module: email_template
534
#: view:email.template:0
535
msgid "Preview Template"
536
msgstr "Podgląd szablonu"
538
#. module: email_template
539
#: field:email_template.account,smtpserver:0
543
#. module: email_template
544
#: help:email.template,copyvalue:0
546
"Copy and paste the value in the location you want to use a system value."
548
"Kopiuj i wklej wartość do miejsca, w którym chcesz używać wartość systemową."
550
#. module: email_template
551
#: help:email.template,track_campaign_item:0
553
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
554
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
555
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
558
#. module: email_template
559
#: view:email.template:0
560
msgid "Body (Raw HTML)"
561
msgstr "Treść (Surowy HTML)"
563
#. module: email_template
564
#: field:email.template,use_sign:0
568
#. module: email_template
569
#: field:email.template,sub_object:0
573
#. module: email_template
574
#: view:email.template:0
578
#. module: email_template
579
#: view:email_template.send.wizard:0
580
msgid "Body (Plain Text)"
581
msgstr "Treść (Zwykły Text)"
583
#. module: email_template
584
#: view:email.template:0
586
msgstr "Terść (Text)"
588
#. module: email_template
589
#: field:email_template.mailbox,date_mail:0
590
msgid "Rec/Sent Date"
593
#. module: email_template
594
#: selection:email_template.account,state:0
598
#. module: email_template
599
#: field:email.template,report_template:0
600
msgid "Report to send"
603
#. module: email_template
604
#: view:email_template.account:0
605
msgid "Server Information"
606
msgstr "Informacja o serwerze"
608
#. module: email_template
609
#: field:email_template.send.wizard,generated:0
610
msgid "No of generated Mails"
613
#. module: email_template
614
#: view:email.template:0
616
msgstr "Szczegóły wiadomości"
618
#. module: email_template
619
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:235
621
msgid "SMTP SERVER or PORT not specified"
622
msgstr "Nie określono SERWERA SMTP lub PORTu"
624
#. module: email_template
625
#: view:email.template:0
626
msgid "Note: This is Raw HTML."
629
#. module: email_template
630
#: view:email.template:0
634
#. module: email_template
635
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
636
msgid "Multiple Mail Wizard Step 1"
639
#. module: email_template
640
#: field:email_template.account,user:0
642
msgstr "Powiązany użytkownik"
644
#. module: email_template
645
#: field:email_template.mailbox,body_html:0
646
msgid "Body (Rich Text Clients Only)"
647
msgstr "Treść (tylko klienci Rich Text)"
649
#. module: email_template
650
#: selection:email_template.account,company:0
654
#. module: email_template
655
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
656
msgid "Window Action"
657
msgstr "Działanie okna"
659
#. module: email_template
660
#: selection:email_template.account,send_pref:0
661
msgid "HTML, otherwise Text"
662
msgstr "HTML, w innym przypadku Text"
664
#. module: email_template
665
#: view:email_template.mailbox:0
666
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
670
#. module: email_template
671
#: selection:email_template.account,company:0
675
#. module: email_template
676
#: field:email_template.account,smtpport:0
680
#. module: email_template
681
#: field:email_template.mailbox,mail_type:0
682
msgid "Mail Contents"
683
msgstr "Zawartość wiadomości"
685
#. module: email_template
686
#: sql_constraint:email.template:0
687
msgid "The template name must be unique !"
688
msgstr "Nazwa szablonu musi być unikalna !"
690
#. module: email_template
691
#: field:email.template,def_bcc:0
692
#: field:email_template.mailbox,email_bcc:0
693
#: field:email_template.preview,bcc:0
694
#: field:email_template.send.wizard,bcc:0
698
#. module: email_template
699
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
701
msgstr "Zwykły tekst"
703
#. module: email_template
704
#: view:email_template.account:0
708
#. module: email_template
709
#: field:email.template,model_int_name:0
710
msgid "Model Internal Name"
711
msgstr "Nazwa wewnętrzna modelu"
713
#. module: email_template
714
#: field:email.template,message_id:0
715
#: field:email_template.mailbox,message_id:0
716
#: field:email_template.preview,message_id:0
717
#: field:email_template.send.wizard,message_id:0
719
msgstr "id wiadomości"
721
#. module: email_template
722
#: help:email_template.mailbox,server_ref:0
723
msgid "Applicable for inward items only"
726
#. module: email_template
727
#: view:email_template.send.wizard:0
729
"After clicking send all mails, mails will be sent to outbox and cleared in "
733
#. module: email_template
734
#: field:email_template.mailbox,state:0
735
#: field:email_template.send.wizard,state:0
739
#. module: email_template
740
#: view:email_template.account:0
744
#. module: email_template
745
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:427
747
msgid "Datetime Extraction failed.Date:%s \tError:%s"
750
#. module: email_template
751
#: help:email.template,use_sign:0
752
msgid "the signature from the User details will be appended to the mail"
753
msgstr "podpis z Szczegółów użytkownika będzie dodawany do wiadomości"
755
#. module: email_template
756
#: field:email_template.send.wizard,from:0
760
#. module: email_template
761
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
762
msgid "Intermixed content"
765
#. module: email_template
766
#: view:email_template.account:0
767
msgid "Request Re-activation"
770
#. module: email_template
771
#: view:email.template:0
772
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
773
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all
774
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_all_tools
775
msgid "Email Templates"
776
msgstr "Szablony wiadomości"
778
#. module: email_template
779
#: field:email_template.account,smtpuname:0
781
msgstr "Nazwa użytkownika"
783
#. module: email_template
784
#: field:email_template.mailbox,user:0
788
#. module: email_template
789
#: view:email.template:0
790
msgid "Advanced Options"
793
#. module: email_template
794
#: view:email_template.mailbox:0
795
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
799
#. module: email_template
800
#: view:email_template.send.wizard:0
801
msgid "Save in Drafts"
802
msgstr "Zapisz w projektach"
804
#. module: email_template
805
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
808
"Mail from Account %s failed. Probable Reason:MIME Error\n"
812
#. module: email_template
813
#: field:email_template.account,smtptls:0
817
#. module: email_template
818
#: field:email.template,lang:0
822
#. module: email_template
823
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
824
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
825
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:362
826
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:371
827
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
828
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:424
829
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:201
830
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template
831
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_config_tools
832
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_configuration
833
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_tools
835
msgid "Email Template"
836
msgstr "Szablon wiadomości"
838
#. module: email_template
839
#: view:email_template.account:0
841
msgstr "Wyślij/Odbierz"
843
#. module: email_template
844
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_personal_mails
845
msgid "Personal Mails"
848
#. module: email_template
849
#: view:email_template.account:0
850
#: selection:email_template.account,state:0
854
#. module: email_template
855
#: help:email.template,allowed_groups:0
857
"Only users from these groups will be allowed to send mails from this Template"
859
"tylko użytkownicy z tej grupy będą mogli wysyłać wiadomości z tego szablonu"
861
#. module: email_template
862
#: code:addons/email_template/email_template.py:284
864
msgid "Send Mail (%s)"
865
msgstr "Wyślij wiadomość (%s)"
867
#. module: email_template
868
#: help:email.template,def_subject:0
869
msgid "The subject of email. Placeholders can be used here."
872
#. module: email_template
873
#: field:email_template.send.wizard,report:0
874
msgid "Report File Name"
875
msgstr "Nazwa pliku raportu"
877
#. module: email_template
878
#: field:email.template,copyvalue:0
882
#. module: email_template
883
#: view:email_template.mailbox:0
884
#: field:email_template.mailbox,history:0
888
#. module: email_template
889
#: view:email.template:0
890
#: view:email_template.mailbox:0
891
#: field:email_template.mailbox,attachments_ids:0
892
#: view:email_template.send.wizard:0
893
#: field:email_template.send.wizard,attachment_ids:0
897
#. module: email_template
898
#: field:email_template.preview,to:0
899
#: field:email_template.send.wizard,to:0
903
#. module: email_template
904
#: selection:email_template.account,send_pref:0
905
msgid "Text, otherwise HTML"
908
#. module: email_template
909
#: code:addons/email_template/email_template.py:319
911
msgid "Copy of template "
914
#. module: email_template
915
#: view:email_template.send.wizard:0
919
#. module: email_template
920
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
921
msgid "Email Templates for Models"
924
#. module: email_template
925
#: view:email_template.send.wizard:0
929
#. module: email_template
930
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:49
932
msgid "Error sending mail: %s"
935
#. module: email_template
936
#: constraint:email_template.account:0
937
msgid "Error: You are not allowed to have more than 1 account."
940
#. module: email_template
941
#: view:email_template.mailbox:0
942
msgid "Body (HTML-Web Client Only)"
945
#. module: email_template
946
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:253
948
msgid "%s (Email Attachment)"
951
#. module: email_template
952
#: selection:email_template.mailbox,state:0
956
#. module: email_template
957
#: model:ir.actions.act_window,help:email_template.action_email_template_mailbox
959
"An email template is an email document that will be sent as part of a "
960
"marketing campaign. You can personalize it according to specific customer "
961
"profile fields, so that a partner name or other partner related information "
962
"may be inserted automatically."
965
#. module: email_template
966
#: field:email.template,allowed_groups:0
967
msgid "Allowed User Groups"
968
msgstr "Dozwolone grupy użytkowników"
970
#. module: email_template
971
#: field:email.template,model_object_field:0
975
#. module: email_template
976
#: view:email_template.account:0
977
msgid "User Information"
978
msgstr "Informacje o użytkowniku"
980
#. module: email_template
981
#: view:email.template:0
985
#. module: email_template
986
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:363
987
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:368
990
"Server Send Error\n"
994
#. module: email_template
995
#: help:email.template,file_name:0
997
"Name of the generated report file. Placeholders can be used in the filename. "
1001
#. module: email_template
1002
#: help:email_template.mailbox,date_mail:0
1003
msgid "Date on which Email Sent or Received"
1006
#. module: email_template
1007
#: view:email_template.mailbox:0
1008
#: selection:email_template.mailbox,folder:0
1012
#. module: email_template
1013
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_mailbox
1014
msgid "Email Mailbox"
1017
#. module: email_template
1018
#: code:addons/email_template/email_template_mailbox.py:116
1021
"Sending of Mail %s failed. Probable Reason:Could not login to server\n"
1024
"Wysyłanie wiadomości %s nieudane. Prawdopodobna przyczyna: Nie można "
1025
"zalogować się do serwera\n"
1028
#. module: email_template
1029
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:60
1031
msgid "Missing mail account"
1034
#. module: email_template
1035
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:250
1037
msgid "SMTP Test Connection Was Successful"
1040
#. module: email_template
1041
#: model:ir.module.module,shortdesc:email_template.module_meta_information
1042
msgid "Email Template for OpenERP"
1045
#. module: email_template
1046
#: field:email_template.account,name:0
1050
#. module: email_template
1051
#: view:email.template:0
1052
msgid "Create Action"
1053
msgstr "Utwórz akcję"
1055
#. module: email_template
1056
#: help:email_template.account,smtpserver:0
1057
msgid "Enter name of outgoing server, eg: smtp.yourdomain.com"
1060
#. module: email_template
1061
#: help:email.template,attachment_ids:0
1063
"You may attach existing files to this template, so they will be added in all "
1064
"emails created from this template"
1066
"Możesz załączyć plik do szablonu. Będzie on dodawany do wszystkich "
1067
"wiadomości tworzonych z tego szablonu."
1069
#. module: email_template
1070
#: help:email.template,message_id:0
1072
"Specify the Message-ID SMTP header to use in outgoing emails. Please note "
1073
"that this overrides the Resource tracking option! Placeholders can be used "
1077
#. module: email_template
1078
#: field:email.template,def_to:0
1079
#: field:email_template.mailbox,email_to:0
1080
msgid "Recipient (To)"
1081
msgstr "Odbiorca (Do)"
1083
#. module: email_template
1084
#: field:email.template,null_value:0
1086
msgstr "Wartości null"
1088
#. module: email_template
1089
#: field:email.template,template_language:0
1090
msgid "Templating Language"
1091
msgstr "Język szablonu"
1093
#. module: email_template
1094
#: field:email.template,def_cc:0
1095
#: field:email_template.mailbox,email_cc:0
1096
#: field:email_template.preview,cc:0
1097
#: field:email_template.send.wizard,cc:0
1101
#. module: email_template
1102
#: view:email_template.mailbox:0
1106
#. module: email_template
1107
#: sql_constraint:email_template.account:0
1108
msgid "Another setting already exists with this email ID !"
1111
#. module: email_template
1112
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
1113
msgid "Action that will open this email template on Resource records"
1116
#. module: email_template
1117
#: field:email_template.account,smtppass:0
1121
#. module: email_template
1122
#: help:email_template.preview,message_id:0
1123
#: help:email_template.send.wizard,message_id:0
1125
"The Message-ID header value, if you need tospecify it, for example to "
1126
"automatically recognize the replies later. Placeholders can be used here."
1129
#. module: email_template
1130
#: view:email_template.mailbox:0
1131
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_template_mails_tools
1133
msgstr "Wiadomości e-mail"
1135
#. module: email_template
1136
#: view:email.template:0
1140
#. module: email_template
1141
#: field:email_template.preview,report:0
1143
msgstr "Nazwa raportu"
1145
#. module: email_template
1146
#: field:email.template,name:0
1150
#. module: email_template
1151
#: field:email.template,track_campaign_item:0
1152
msgid "Resource Tracking"
1155
#. module: email_template
1156
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
1157
msgid "Email Template Preview"
1158
msgstr "Podgląd szablonu"
1160
#. module: email_template
1161
#: view:email_template.preview:0
1162
msgid "Email Preview"
1163
msgstr "Podgląd wiadomości"
1165
#. module: email_template
1166
#: help:email.template,def_to:0
1168
"The Recipient of email. Placeholders can be used here. e.g. "
1169
"${object.email_to}"
1172
#. module: email_template
1173
#: view:email.template:0
1174
msgid "Existing files"
1175
msgstr "Istniejące pliki"
1177
#. module: email_template
1178
#: model:ir.module.module,description:email_template.module_meta_information
1181
" Email Template is extraction of Power Email basically just to send the "
1186
#. module: email_template
1187
#: view:email_template.send.wizard:0
1191
#. module: email_template
1192
#: help:email.template,table_html:0
1194
"Copy this html code to your HTML message body for displaying the info in "
1198
#. module: email_template
1199
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_account
1200
msgid "email_template.account"
1203
#. module: email_template
1204
#: field:email_template.preview,rel_model:0
1205
#: field:email_template.send.wizard,rel_model:0
1209
#. module: email_template
1210
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:236
1212
msgid "Core connection for the given ID does not exist"
1215
#. module: email_template
1216
#: field:email_template.account,company:0
1220
#. module: email_template
1221
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:275
1224
"Mail from Account %s failed on login. Probable Reason:Could not login to "
1228
"Wiadomości z konta %s nieodczytane przez login. Prawdopodobna przyczyna: Nie "
1229
"można się zalogować do serwera\n"
1232
#. module: email_template
1233
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_send_wizard
1234
msgid "This is the wizard for sending mail"
1235
msgstr "To jest kreator do wysyłania wiadomości"
1237
#. module: email_template
1238
#: view:email.template:0
1242
#. module: email_template
1243
#: help:email.template,from_account:0
1244
msgid "Emails will be sent from this approved account."
1247
#. module: email_template
1248
#: field:email_template.account,send_pref:0
1250
msgstr "Format poczty elektr."
1252
#. module: email_template
1253
#: field:email_template.mailbox,folder:0
1257
#. module: email_template
1258
#: view:email_template.account:0
1259
msgid "Company Accounts"
1260
msgstr "Konta firmowe"
1262
#. module: email_template
1263
#: help:email_template.account,smtpport:0
1264
msgid "Enter port number, eg: 25 or 587"
1267
#. module: email_template
1268
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:59
1270
msgid "email-template"
1273
#. module: email_template
1274
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:280
1275
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:374
1276
#: code:addons/email_template/email_template_account.py:375
1278
msgid "Mail from Account %s failed. Probable Reason:Account not approved"
1281
#. module: email_template
1282
#: selection:email_template.send.wizard,state:0
1283
msgid "Simple Mail Wizard Step 1"
1286
#. module: email_template
1287
#: selection:email_template.mailbox,mail_type:0
1288
msgid "Has Attachments"
1289
msgstr "Zawiera załącznik"
1291
#. module: email_template
1292
#: code:addons/email_template/email_template.py:452
1293
#: code:addons/email_template/wizard/email_template_send_wizard.py:256
1295
msgid "No Description"
1298
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1299
#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
1301
#~ msgid "My Accounts"
1302
#~ msgstr "Moje konta"
1304
#~ msgid "Mailboxes"
1305
#~ msgstr "Skrzynki pocztowe"
1307
#~ msgid "Invalid arguments"
1308
#~ msgstr "Niepoprawne argumenty"
1310
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1311
#~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!"
1313
#~ msgid "SMTP Server"
1314
#~ msgstr "Serwer SMTP"
1317
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1319
#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
1322
#~ msgid "Email Data"
1323
#~ msgstr "Dane wiadomości"
1326
#~ "File name pattern can be specified with placeholders.eg. 2009_SO003.pdf"
1327
#~ msgstr "Wzór nazwy pliku np. 2009_SO003.pdf"
1329
#~ msgid "Enter port number,eg:SMTP-587 "
1330
#~ msgstr "Wrpowadź numer portu, np:SMTP-587 "
1332
#~ msgid "E-MAIL Templates"
1333
#~ msgstr "Szablony E-MAIL"
1335
#~ msgid "Download Full Mail"
1336
#~ msgstr "Pobierz całą wiadomość"
1339
#~ msgid "Mako templates not installed"
1340
#~ msgstr "Szablony Mako nie zainstalowane"
1342
#~ msgid "The default recipient of email.Placeholders can be used here."
1344
#~ "Domyślny odbiorca wiadomości. Można stosować równoznaczniki znaków "
1347
#~ msgid "eg: yourname@yourdomain.com "
1348
#~ msgstr "np: twojanazwa@twojadomena.com "
1350
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1351
#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych menu."
1353
#~ msgid "File Name Pattern"
1354
#~ msgstr "Wzór nazwy pliku"
1357
#~ msgid "Django templates not installed"
1358
#~ msgstr "Nie zainstalowano szablonów Django"
1360
#~ msgid "Personal Accounts"
1361
#~ msgstr "Konta personalne"
1363
#~ msgid "Default Subject"
1364
#~ msgstr "Domyślny temat"