1
# translation of kcm_knemo.po to Czech
2
# translation of kcm_knemo.po to
4
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
5
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
6
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-11-11 06:57+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 11:50+0100\n"
13
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
14
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
#: configdialog.cpp:91
25
#: configdialog.cpp:92
26
msgid "Use the current icon theme's network status icons"
29
#: configdialog.cpp:98
34
#: configdialog.cpp:99
35
msgid "KNemo theme that shows text of upload/download speed"
38
#: configdialog.cpp:110
43
#: configdialog.cpp:663
44
msgid "Add new interface"
45
msgstr "Vložit nové rozhraní"
47
#: configdialog.cpp:664
49
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
50
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
52
"Zadejte jméno rozhraní, která má být monitorováno.\n"
53
"Obvykle něco jako 'eth1', 'wlan2' nebo 'ppp0'."
55
#: configdialog.cpp:969
58
"The billing day of the month can be any day from 1 - %1, and the complete "
59
"date must be a valid, non-future date."
62
#: configdialog.cpp:1196
66
#: configdialog.cpp:1198
70
#: configdialog.cpp:1200
74
#: configdialog.cpp:1201
75
msgid "Connection Time"
78
#: configdialog.cpp:1202
82
#: configdialog.cpp:1203
86
#: configdialog.cpp:1204
90
#: configdialog.cpp:1205
91
msgid "Broadcast Address"
92
msgstr "Všesměrová adresa"
94
#: configdialog.cpp:1206
95
msgid "Default Gateway"
96
msgstr "Výchozí brána"
98
#: configdialog.cpp:1207
102
#: configdialog.cpp:1208
103
msgid "Packets Received"
104
msgstr "Obdržené pakety"
106
#: configdialog.cpp:1209
108
msgstr "Odeslané pakety"
110
#: configdialog.cpp:1210
111
msgid "Bytes Received"
112
msgstr "Obdržené Byty"
114
#: configdialog.cpp:1211
116
msgstr "Zaslané Byty"
118
#: configdialog.cpp:1212
119
msgid "Download Speed"
120
msgstr "Rychlost stahování"
122
#: configdialog.cpp:1213
124
msgstr "Rychlost odesílání"
126
#: configdialog.cpp:1214
130
#: configdialog.cpp:1215
134
#: configdialog.cpp:1216
138
#: configdialog.cpp:1217
142
#: configdialog.cpp:1218
144
msgstr "Přístupový bod"
146
#: configdialog.cpp:1219
148
msgstr "Kvalita připojení"
150
#: configdialog.cpp:1220
154
#: configdialog.cpp:1221
159
msgctxt "the day after today"
169
msgctxt "the day before today"
173
#: kdatepickerpopup.cpp:94
174
msgctxt "@option today"
178
#: kdatepickerpopup.cpp:95
179
msgctxt "@option tomorrow"
183
#: kdatepickerpopup.cpp:96
184
msgctxt "@option next week"
186
msgstr "D&alší týden"
188
#: kdatepickerpopup.cpp:97
189
msgctxt "@option next month"
191
msgstr "Da&lší měsíc"
193
#: kdatepickerpopup.cpp:105
194
msgctxt "@option do not specify a date"
198
#. i18n: file: configdlg.ui:20
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
200
#: rc.cpp:3 rc.cpp:217
201
msgid "Start KNemo automatically when you login"
204
#. i18n: file: configdlg.ui:31
205
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
206
#: rc.cpp:6 rc.cpp:220
210
#. i18n: file: configdlg.ui:39
211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
212
#: rc.cpp:9 rc.cpp:223
214
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
215
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
216
"\"Add all interfaces\" below to include all of the interfaces currently "
217
"found on your system."
220
#. i18n: file: configdlg.ui:49
221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
222
#: rc.cpp:12 rc.cpp:226
223
msgid "Add a new interface"
224
msgstr "Vložit nové rozhraní"
226
#. i18n: file: configdlg.ui:59
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
228
#: rc.cpp:15 rc.cpp:229
229
msgid "Add all interfaces"
230
msgstr "Přidat všechna rozhraní"
232
#. i18n: file: configdlg.ui:72
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
234
#: rc.cpp:18 rc.cpp:232
235
msgid "Delete the selected interface"
236
msgstr "Smazat vybrané rozhraní"
238
#. i18n: file: configdlg.ui:102
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
240
#: rc.cpp:21 rc.cpp:235
244
#. i18n: file: configdlg.ui:116
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
246
#: rc.cpp:24 rc.cpp:238
249
"You can enter an alias for the interface.\n"
250
"KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, "
253
"Pro rozhraní můžete zadat alias.\n"
254
"Tento alias pak bude pro lepší\n"
255
"orientaci mezi zařízeními použit\n"
256
"při zobrazení v panelu."
258
#. i18n: file: configdlg.ui:138
259
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
260
#: rc.cpp:28 rc.cpp:242
261
msgid "Icon Appearance"
264
#. i18n: file: configdlg.ui:144
265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxDisconnected)
266
#: rc.cpp:31 rc.cpp:245
269
"If selected, the icon for this interface will hide when the interface is not "
270
"connected. When a connection is reestablished, the icon will appear again."
272
"Pokud tuto volbu zvolíte, skryjí se ikony\n"
273
"nepřipojených zařízení. Po připojení se ikona\n"
276
#. i18n: file: configdlg.ui:147
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxDisconnected)
278
#: rc.cpp:34 rc.cpp:248
280
msgid "Hide icon when not connected"
281
msgstr "Skrýt iko&nu nepřipojeného zařízení"
283
#. i18n: file: configdlg.ui:154
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxUnavailable)
285
#: rc.cpp:37 rc.cpp:251
288
"When selected, the icon for this interface will hide when the interface does "
289
"not exist. This is useful for dynamically created interfaces, such as "
292
"Pokud zvolíte tuto volbu, nezobrazí se ikony\n"
293
"neexistujících zařízení. Tato volba je užitečná\n"
294
"v případě, že používáte dynamicky vytvářená\n"
295
"rozhraní např. bluetooth adaptéry."
297
#. i18n: file: configdlg.ui:157
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnavailable)
299
#: rc.cpp:40 rc.cpp:254
301
msgid "Hide icon when not available"
302
msgstr "Skrýt ikonu ne&existujícího zařízení"
304
#. i18n: file: configdlg.ui:166
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
306
#: rc.cpp:43 rc.cpp:257
307
msgid "Traffic activity threshold:"
310
#. i18n: file: configdlg.ui:176
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
312
#: rc.cpp:46 rc.cpp:260
314
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
315
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
318
#. i18n: file: configdlg.ui:179
319
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
320
#: rc.cpp:49 rc.cpp:263
325
#. i18n: file: configdlg.ui:199
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
327
#: rc.cpp:52 rc.cpp:266
331
#. i18n: file: configdlg.ui:212
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
333
#: rc.cpp:55 rc.cpp:269
337
#. i18n: file: configdlg.ui:222
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
339
#: rc.cpp:58 rc.cpp:272
343
#. i18n: file: configdlg.ui:232
344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
345
#: rc.cpp:61 rc.cpp:275
349
#. i18n: file: configdlg.ui:242
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
351
#: rc.cpp:64 rc.cpp:278
352
msgid "Transmitting data"
355
#. i18n: file: configdlg.ui:252
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
357
#: rc.cpp:67 rc.cpp:281
358
msgid "Receiving data"
361
#. i18n: file: configdlg.ui:262
362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
363
#: rc.cpp:70 rc.cpp:284
364
msgid "Transmitting and receiving data"
367
#. i18n: file: configdlg.ui:292
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
369
#: rc.cpp:73 rc.cpp:287
371
msgid "Incoming text:"
374
#. i18n: file: configdlg.ui:322
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
376
#: rc.cpp:76 rc.cpp:290
377
msgid "Outgoing text:"
378
msgstr "Odchozí text:"
380
#. i18n: file: configdlg.ui:352
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
382
#: rc.cpp:79 rc.cpp:293
383
msgid "Disconnected text:"
386
#. i18n: file: configdlg.ui:382
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
388
#: rc.cpp:82 rc.cpp:296
390
msgid "Unavailable text:"
393
#. i18n: file: configdlg.ui:408
394
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
395
#. i18n: file: configdlg.ui:945
396
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
397
#. i18n: file: configdlg.ui:408
398
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
399
#. i18n: file: configdlg.ui:945
400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
401
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:299 rc.cpp:413
405
#. i18n: file: configdlg.ui:414
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
407
#: rc.cpp:88 rc.cpp:302
408
msgid "Activate statistics"
409
msgstr "Aktivovat statistiky"
411
#. i18n: file: configdlg.ui:424
412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
413
#: rc.cpp:91 rc.cpp:305
415
msgid "Monthly Statistics"
418
#. i18n: file: configdlg.ui:430
419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
420
#: rc.cpp:94 rc.cpp:308
422
"<p>If this is checked, you will have much greater control over how KNemo "
423
"handles monthly statistics. You can set different start dates and make "
424
"billing periods span 1 - 6 months.</p><p>If you uncheck this option, KNemo "
425
"will recalculate all billing periods as monthly statistics.</p>"
428
#. i18n: file: configdlg.ui:433
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
430
#: rc.cpp:97 rc.cpp:311
431
msgid "Custom billing periods"
434
#. i18n: file: configdlg.ui:461
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
436
#: rc.cpp:100 rc.cpp:314
437
msgid "Billing start date:"
440
#. i18n: file: configdlg.ui:471
441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, billingStartInput)
442
#: rc.cpp:103 rc.cpp:317
444
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
445
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
446
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
447
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
448
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
451
#. i18n: file: configdlg.ui:501
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
453
#: rc.cpp:106 rc.cpp:320
454
msgid "Months per billing period:"
457
#. i18n: file: configdlg.ui:526
458
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
459
#: rc.cpp:109 rc.cpp:323
461
msgid "Traffic Notifications"
464
#. i18n: file: configdlg.ui:534
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
466
#: rc.cpp:112 rc.cpp:326
467
msgid "Notify when monthly traffic exceeds:"
470
#. i18n: file: configdlg.ui:541
471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
472
#: rc.cpp:115 rc.cpp:329
474
"<p>When traffic for a month or billing period exceeds this threshold, KNemo "
475
"will emit a notification. This notification will appear once per session.</"
476
"p><p>If the value is 0, KNemo will not emit a notification.</p>"
479
#. i18n: file: configdlg.ui:547
480
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
481
#: rc.cpp:118 rc.cpp:332
485
#. i18n: file: configdlg.ui:580
486
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRx)
487
#: rc.cpp:121 rc.cpp:335
488
msgid "If selected, only incoming traffic applies to the monthly limit"
491
#. i18n: file: configdlg.ui:583
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRx)
493
#: rc.cpp:124 rc.cpp:338
494
msgid "Download traffic only"
497
#. i18n: file: configdlg.ui:613
498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRxTx)
499
#: rc.cpp:127 rc.cpp:341
501
"If selected, both incoming and outgoing traffic apply to the monthly limit"
504
#. i18n: file: configdlg.ui:616
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRxTx)
506
#: rc.cpp:130 rc.cpp:344
508
msgid "Total traffic"
511
#. i18n: file: configdlg.ui:642
512
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
513
#: rc.cpp:133 rc.cpp:347
515
msgstr "Místní nabídka"
517
#. i18n: file: configdlg.ui:648
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustom)
519
#: rc.cpp:136 rc.cpp:350
521
msgid "Display custom entries in context menu"
522
msgstr "&Zobrazit v kontextové nabídce vlastní položky"
524
#. i18n: file: configdlg.ui:658
525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
526
#: rc.cpp:139 rc.cpp:353
528
"In this area you can add the custom entries for your context menu: "
529
"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
530
"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
531
"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
532
"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
533
"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> check "
537
#. i18n: file: configdlg.ui:671
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
539
#: rc.cpp:142 rc.cpp:356
543
#. i18n: file: configdlg.ui:676
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
545
#: rc.cpp:145 rc.cpp:359
547
msgstr "Text nabídky"
549
#. i18n: file: configdlg.ui:681
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
551
#: rc.cpp:148 rc.cpp:362
555
#. i18n: file: configdlg.ui:694
556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
557
#: rc.cpp:151 rc.cpp:365
558
msgid "Add a new entry"
559
msgstr "Přidat novou položku"
561
#. i18n: file: configdlg.ui:710
562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
563
#: rc.cpp:154 rc.cpp:368
564
msgid "Remove the selected entry"
565
msgstr "Odstranit vybranou položku"
567
#. i18n: file: configdlg.ui:739
568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
569
#: rc.cpp:157 rc.cpp:371
570
msgid "Move the selected entry up"
571
msgstr "Posunout zvolenou položku nahoru"
573
#. i18n: file: configdlg.ui:749
574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
575
#: rc.cpp:160 rc.cpp:374
576
msgid "Move the selected entry down"
577
msgstr "Posunout zvolenou položku dolů"
579
#. i18n: file: configdlg.ui:766
580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
581
#: rc.cpp:163 rc.cpp:377
583
msgstr "Nástrojový tip"
585
#. i18n: file: configdlg.ui:772
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
587
#: rc.cpp:166 rc.cpp:380
590
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
593
"<b>Upozornění: Při vložení informací specifických pro bezdrátové připojení\n"
594
"se informace objeví pouze u bezdrátového zařízení a ne u standardních "
597
#. i18n: file: configdlg.ui:814
598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
599
#: rc.cpp:169 rc.cpp:383
601
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
602
msgstr "Přidat vybranou položku do seznamu zobrazených informací"
604
#. i18n: file: configdlg.ui:844
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
606
#: rc.cpp:172 rc.cpp:386
610
#. i18n: file: configdlg.ui:860
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
612
#: rc.cpp:175 rc.cpp:389
616
#. i18n: file: configdlg.ui:870
617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
618
#: rc.cpp:178 rc.cpp:392
620
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
621
msgstr "Odstranit vybranou položku ze seznamu zobrazených informací"
623
#. i18n: file: configdlg.ui:881
624
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
625
#: rc.cpp:181 rc.cpp:395
629
#. i18n: file: configdlg.ui:887
630
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
631
#: rc.cpp:184 rc.cpp:398
632
msgid "Notifications"
635
#. i18n: file: configdlg.ui:893
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
637
#: rc.cpp:187 rc.cpp:401
638
msgid "Configure Notifications..."
639
msgstr "Nastavit oznamování..."
641
#. i18n: file: configdlg.ui:903
642
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
643
#: rc.cpp:190 rc.cpp:404
644
msgid "Update interval"
645
msgstr "Interval aktualizace"
647
#. i18n: file: configdlg.ui:909
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
649
#: rc.cpp:193 rc.cpp:407
650
msgid "Update interface information every"
653
#. i18n: file: configdlg.ui:919
654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
655
#: rc.cpp:196 rc.cpp:410
657
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
658
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
661
#. i18n: file: configdlg.ui:951
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
663
#: rc.cpp:202 rc.cpp:416
664
msgid "Save statistics every"
665
msgstr "Vždy ukládat statistiky"
667
#. i18n: file: configdlg.ui:961
668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
669
#: rc.cpp:205 rc.cpp:419
671
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
672
"statistics when it closes."
675
#. i18n: file: configdlg.ui:973
676
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
677
#: rc.cpp:208 rc.cpp:422
681
#. i18n: file: configdlg.ui:996
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
683
#: rc.cpp:211 rc.cpp:425
685
msgid "Statistics directory:"
686
msgstr "Vždy ukládat statistiky"
688
#. i18n: file: configdlg.ui:1006
689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
690
#: rc.cpp:214 rc.cpp:428
691
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."