3
"Project-Id-Version: knemod\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:39+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 13:25+0000\n"
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-POFile-IgnoreConsistency: Down\n"
13
"X-POFile-SpellExtra: PaP wlan HW KNemo eth Gateway ESSID nettool Tapsell\n"
14
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alias\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
"X-POFile-SpellExtra: Leonhardt XXXX Schlaeger Stamp route kernels ifconfig\n"
17
"X-POFile-SpellExtra: Percy KSysGuard sys Chris iwconfig Olbrich IPv MAC\n"
18
"X-POFile-SpellExtra: config\n"
20
#: interfacestatusdialog.cpp:43
21
msgid "Interface Status"
22
msgstr "Estado da Interface"
24
#: interfacestatusdialog.cpp:138 interfacetray.cpp:182
28
#: interfacestatusdialog.cpp:140 interfacetray.cpp:184
32
#: interfacestatusdialog.cpp:142 interfacetray.cpp:186
36
#: interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetray.cpp:188
40
#: interfacestatusdialog.cpp:192 interfacestatusdialog.cpp:194
41
#: interfacetray.cpp:261 interfacetray.cpp:263
45
#: interfacestatusdialog.cpp:212 interfacetray.cpp:287
49
#: interfacestatusdialog.cpp:216 interfacetray.cpp:291
53
#: interfacestatusdialog.cpp:267 interfacetray.cpp:307
57
#: interfacestatusdialog.cpp:270 interfacetray.cpp:306
61
#: interfacestatusdialog.cpp:273 interfacetray.cpp:305
65
#: interfacestatusdialog.cpp:276 interfacetray.cpp:304
69
#: interfacestatusdialog.cpp:279 interfacetray.cpp:303
73
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
75
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:30 rc.cpp:319
76
msgid "Broadcast Address:"
77
msgstr "Endereço de Difusão:"
79
#: interfacestatusdialog.cpp:308
81
msgstr "Endereço PaP:"
83
#: interfaceicon.cpp:51
84
msgid "Show &Status Dialog"
85
msgstr "Mostrar a Janela de E&stado"
87
#: interfaceicon.cpp:53
88
msgid "Show &Traffic Plotter"
89
msgstr "Abrir o Gráfico do &Tráfego"
91
#: interfaceicon.cpp:55
92
msgid "Show St&atistics"
93
msgstr "Mostrar &as Estatísticas"
95
#: interfaceicon.cpp:57
96
msgid "&Configure KNemo..."
97
msgstr "&Configurar o KNemo..."
99
#: interfaceicon.cpp:149 interfaceicon.cpp:151
104
#: interfaceicon.cpp:153 interfaceicon.cpp:155
109
#: interfaceicon.cpp:158 interfaceicon.cpp:161
110
#, no-c-format, kde-format
114
#: interfaceicon.cpp:309 interfacetray.cpp:75
119
#: knemodaemon.cpp:173
120
msgid "The KDE Network Monitor"
121
msgstr "O Monitor de Rede do KDE"
123
#: knemodaemon.cpp:177
127
#: knemodaemon.cpp:181
129
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
130
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
132
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
133
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
134
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
136
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
137
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
139
"Gráficos de sinais extraídos do KSysGuard\n"
140
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
141
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
143
#: knemodaemon.cpp:185
144
msgid "Percy Leonhardt"
145
msgstr "Percy Leonhardt"
147
#: knemodaemon.cpp:185
148
msgid "Original Author"
149
msgstr "Autor Original"
151
#: knemodaemon.cpp:187
155
#: knemodaemon.cpp:187
156
msgid "Current maintainer"
157
msgstr "Manutenção actual"
159
#: knemodaemon.cpp:189
160
msgid "Michael Olbrich"
161
msgstr "Michael Olbrich"
163
#: knemodaemon.cpp:189
164
msgid "Threshold support"
165
msgstr "Suporte a limiares"
167
#: knemodaemon.cpp:191
168
msgid "Chris Schlaeger"
169
msgstr "Chris Schlaeger"
171
#: knemodaemon.cpp:191 knemodaemon.cpp:193
172
msgid "Signal plotter"
173
msgstr "Gráfico do sinal"
175
#: knemodaemon.cpp:193
177
msgstr "John Tapsell"
181
msgid "%1 is connected to %2"
182
msgstr "%1 está ligada a %2"
186
msgid "%1 is connected"
187
msgstr "A %1 está ligada"
191
msgid "%1 has disconnected"
192
msgstr "A %1 desligou-se"
196
msgid "%1 is available"
197
msgstr "A %1 está disponível"
201
msgid "%1 is unavailable"
202
msgstr "A %1 está indisponível"
207
msgid_plural "%1 days, "
209
msgstr[1] "%1 dias, "
213
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
214
msgstr "%1: O limite de tráfego mensal foi excedido (de momento é %2)"
216
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
217
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
218
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
220
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
221
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
222
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
224
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
225
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
226
#: interfaceplotterdialog.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:120 rc.cpp:207 rc.cpp:340
230
#: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
231
msgctxt "Largest axis title"
235
#: interfaceplotterdialog.cpp:203
237
msgstr "&Propriedades"
239
#: interfaceplotterdialog.cpp:342
242
msgstr "Dados Enviados por %1"
244
#: interfaceplotterdialog.cpp:343
246
msgid "%1 Received Data"
247
msgstr "Dados Recebidos por %1"
249
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:20
250
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
251
#: rc.cpp:3 rc.cpp:292
255
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:34
256
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
257
#: rc.cpp:6 rc.cpp:295
261
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:48
262
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
263
#: rc.cpp:9 rc.cpp:298 interfacestatisticsdialog.cpp:212
267
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:62
268
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
269
#: rc.cpp:12 rc.cpp:301
273
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
274
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
275
#: rc.cpp:15 rc.cpp:304
279
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
281
#: rc.cpp:18 rc.cpp:307
285
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
287
#: rc.cpp:21 rc.cpp:310
288
msgid "IP Address/prefix:"
289
msgstr "Endereço/prefixo IP:"
291
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
293
#: rc.cpp:24 rc.cpp:313
294
msgid "Address Label:"
295
msgstr "Texto do Endereço:"
297
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
299
#: rc.cpp:27 rc.cpp:316
300
msgid "Scope & Flags:"
301
msgstr "Âmbito & Opções:"
303
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
305
#: rc.cpp:33 rc.cpp:322
306
msgid "Default Gateway:"
307
msgstr "'Gateway' por Omissão:"
309
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
311
#: rc.cpp:36 rc.cpp:325
315
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
317
#: rc.cpp:39 rc.cpp:328
319
msgstr "Nome alternativo:"
321
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
323
#: rc.cpp:42 rc.cpp:331
327
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
329
#: rc.cpp:45 rc.cpp:334
330
msgid "Connection Time:"
331
msgstr "Tempo de Ligação:"
333
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
335
#: rc.cpp:48 rc.cpp:337
337
msgstr "Endereço MAC:"
339
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
341
#: rc.cpp:54 rc.cpp:343
342
msgid "Interface Traffic"
343
msgstr "Tráfego da Interface"
345
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
347
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
349
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
351
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
353
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
355
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
357
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
359
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
361
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:370 interfacestatisticsdialog.cpp:65
365
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
367
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
369
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
371
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
373
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
375
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
377
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
379
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
381
#: rc.cpp:60 rc.cpp:90 rc.cpp:349 rc.cpp:379 interfacestatisticsdialog.cpp:65
385
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
387
#: rc.cpp:63 rc.cpp:352
391
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
393
#: rc.cpp:66 rc.cpp:355
397
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
399
#: rc.cpp:69 rc.cpp:358
403
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
404
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
405
#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 interfacestatisticsdialog.cpp:49
407
msgstr "Estatísticas"
409
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
411
#: rc.cpp:75 rc.cpp:364
415
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
417
#: rc.cpp:78 rc.cpp:367
421
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
423
#: rc.cpp:84 rc.cpp:373 interfacestatisticsdialog.cpp:65
427
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
429
#: rc.cpp:87 rc.cpp:376
433
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
434
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
435
#: rc.cpp:93 rc.cpp:382
439
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
441
#: rc.cpp:96 rc.cpp:385
442
msgid "Connected to:"
445
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
447
#: rc.cpp:99 rc.cpp:388
448
msgid "Access point:"
449
msgstr "Ponto de acesso:"
451
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
453
#: rc.cpp:102 rc.cpp:391
455
msgstr "Taxa de Bits:"
457
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
459
#: rc.cpp:105 rc.cpp:394
460
msgid "Frequency [Channel]:"
461
msgstr "Frequência [Canal]:"
463
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
465
#: rc.cpp:108 rc.cpp:397
469
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_5)
471
#: rc.cpp:111 rc.cpp:400
475
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
477
#: rc.cpp:114 rc.cpp:403
478
msgid "Link Quality:"
479
msgstr "Qualidade da Ligação:"
481
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
483
#: rc.cpp:117 rc.cpp:406
485
msgstr "Encriptação:"
487
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:23
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
489
#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
490
msgid "Show incoming traffic"
491
msgstr "Mostrar o tráfego recebido"
493
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:30
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
495
#: rc.cpp:126 rc.cpp:213
496
msgid "Show outgoing traffic"
497
msgstr "Mostrar o tráfego enviado"
499
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:44
500
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
501
#: rc.cpp:129 rc.cpp:216
505
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
506
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
507
#: rc.cpp:132 rc.cpp:219
508
msgid "Vertical Scale"
509
msgstr "Escala Vertical"
511
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
513
#: rc.cpp:135 rc.cpp:222
514
msgid "Automatic range detection"
515
msgstr "Detecção automática do intervalo"
517
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:63
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
519
#: rc.cpp:138 rc.cpp:225
520
msgid "Minimum value:"
521
msgstr "Valor mínimo:"
523
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:86
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
525
#: rc.cpp:141 rc.cpp:228
526
msgid "Maximum value:"
527
msgstr "Valor máximo:"
529
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:115
530
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
531
#: rc.cpp:144 rc.cpp:231
532
msgid "Horizontal Scale"
533
msgstr "Escala Horizontal"
535
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
537
#: rc.cpp:147 rc.cpp:234
538
msgid "Pixels per time period:"
539
msgstr "Pixels por período de tempo:"
541
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:180
542
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
543
#: rc.cpp:150 rc.cpp:237
547
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:186
548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
549
#: rc.cpp:153 rc.cpp:240
553
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:192
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
555
#: rc.cpp:156 rc.cpp:243
556
msgid "Vertical lines"
557
msgstr "Linhas verticais"
559
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:199
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
561
#: rc.cpp:159 rc.cpp:246
565
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:234
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
567
#: rc.cpp:162 rc.cpp:249
568
msgid "Vertical lines scroll"
569
msgstr "Deslocamento nas linhas verticais"
571
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
573
#: rc.cpp:165 rc.cpp:252
574
msgid "Horizontal lines"
575
msgstr "Linhas horizontais"
577
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:251
578
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
579
#: rc.cpp:168 rc.cpp:255
583
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:257
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
585
#: rc.cpp:171 rc.cpp:258
586
msgid "Show axis labels"
587
msgstr "Mostrar as legendas dos eixos"
589
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:264
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
591
#: rc.cpp:174 rc.cpp:261
593
msgstr "Barra inferior"
595
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
597
#: rc.cpp:177 rc.cpp:264
599
msgstr "Tamanho da letra:"
601
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:306
602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
603
#: rc.cpp:180 rc.cpp:267
607
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:312
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
609
#: rc.cpp:183 rc.cpp:270
610
msgid "Vertical lines:"
611
msgstr "Linhas verticais:"
613
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:329
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
615
#: rc.cpp:186 rc.cpp:273
616
msgid "Horizontal lines:"
617
msgstr "Linhas horizontais:"
619
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
621
#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
625
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
627
#: rc.cpp:192 rc.cpp:279
628
msgid "Incoming traffic:"
629
msgstr "Tráfego recebido:"
631
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:380
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
633
#: rc.cpp:195 rc.cpp:282
634
msgid "Outgoing traffic:"
635
msgstr "Tráfego enviado:"
637
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
639
#: rc.cpp:198 rc.cpp:285
640
msgid "Traffic opacity:"
641
msgstr "Opacidade do tráfego:"
643
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:404
644
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBoxOpacity)
645
#: rc.cpp:202 rc.cpp:289
651
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
653
msgstr "José Nuno Pires"
656
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
658
msgstr "jncp@netcabo.pt"
660
#: backends/bsdbackend.cpp:171
664
#: backends/bsdbackend.cpp:173 backends/netlinkbackend.cpp:166
668
#: backends/bsdbackend.cpp:175
672
#: backends/bsdbackend.cpp:177
676
#: backends/bsdbackend.cpp:179 backends/netlinkbackend.cpp:164
678
msgstr " desactualizado"
680
#: backends/bsdbackend.cpp:181 backends/netlinkbackend.cpp:158
684
#: backends/bsdbackend.cpp:183
686
msgstr " auto-config"
688
#: backends/bsdbackend.cpp:185
692
#: backends/netlinkbackend.cpp:156
696
#: backends/netlinkbackend.cpp:160
700
#: backends/netlinkbackend.cpp:162
704
#: backends/netlinkbackend.cpp:168
708
#: interfacestatisticsdialog.cpp:129
709
msgid "Do you want to reset all statistics?"
710
msgstr "Deseja limpar todas as estatísticas?"
712
#: interfacestatisticsdialog.cpp:214
713
msgid "Billing Periods"
714
msgstr "Períodos de Contabilidade"
716
#: interfacetray.cpp:98
717
msgid "Should KNemo start automatically when you login?"
718
msgstr "Se o KNemo deve arrancar no início da sua sessão?"
720
#: interfacetray.cpp:99
721
msgid "Automatically Start KNemo?"
722
msgstr "Iniciar Automaticamente o KNemo?"
724
#: interfacetray.cpp:99
728
#: interfacetray.cpp:100
732
#: interfacetray.cpp:176
736
#: interfacetray.cpp:180
740
#: interfacetray.cpp:195
741
msgid "Connection time"
742
msgstr "Tempo da ligação"
744
#: interfacetray.cpp:203
746
msgstr "Endereço PaP"
748
#: interfacetray.cpp:204
749
msgid "Scope & Flags"
750
msgstr "Âmbito & Opções"
752
#: interfacetray.cpp:212
754
msgstr "Endereço IPv4"
756
#: interfacetray.cpp:216
757
msgid "Broadcast Address"
758
msgstr "Endereço de Difusão"
760
#: interfacetray.cpp:223
762
msgstr "Endereço IPv6"
764
#: interfacetray.cpp:237
765
msgid "IPv4 Default Gateway"
766
msgstr "'Gateway' de IPv4 por Omissão"
768
#: interfacetray.cpp:239
769
msgid "IPv6 Default Gateway"
770
msgstr "'Gateway' de IPv6 por Omissão"
772
#: interfacetray.cpp:247
774
msgstr "Endereço MAC"
776
#: interfacetray.cpp:249
777
msgid "Packets Received"
778
msgstr "Pacotes Recebidos"
780
#: interfacetray.cpp:251
782
msgstr "Pacotes Enviados"
784
#: interfacetray.cpp:253
785
msgid "Bytes Received"
786
msgstr "'Bytes' Recebidos"
788
#: interfacetray.cpp:255
790
msgstr "'Bytes' Enviados"
792
#: interfacetray.cpp:261
793
msgid "Download Speed"
794
msgstr "Velocidade de Recepção"
796
#: interfacetray.cpp:263
798
msgstr "Velocidade de Envio"
800
#: interfacetray.cpp:269
804
#: interfacetray.cpp:271
808
#: interfacetray.cpp:273
812
#: interfacetray.cpp:275
814
msgstr "Taxa de Bits"
816
#: interfacetray.cpp:277
818
msgstr "Ponto de Acesso"
820
#: interfacetray.cpp:279
822
msgstr "Qualidade da Ligação"
824
#: interfacetray.cpp:281
828
#: interfacetray.cpp:284
836
#~ msgstr "Formulário"