~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/knemo/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ka/kcm_knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2010-01-06 17:16:51 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (2.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100106171651-ff58ryfnav4l1zbm
Tags: 0.6.0-1
* New upstream release 
  - Fixes "FTBFS: sysbackend.cpp:362: error: 'KILO' was not declared in
  this scope" (Closes: #560496)
  - Fixes "context menu does not appear" (Closes: #504791)
* Add Build-Depends: libnl-dev - Linux netlink sockets library

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_knemo.po to Georgian
 
2
#
 
3
# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
 
4
# რუსუდან ცისკრელი <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-11 06:57+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 00:41+0400\n"
 
11
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
 
12
"Language-Team:  <www.gia.ge>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
#: configdialog.cpp:91
 
20
msgid "System Theme"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: configdialog.cpp:92
 
24
msgid "Use the current icon theme's network status icons"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: configdialog.cpp:98
 
28
#, fuzzy
 
29
#| msgid "Text"
 
30
msgid "Text Icon"
 
31
msgstr "ტექსტი"
 
32
 
 
33
#: configdialog.cpp:99
 
34
msgid "KNemo theme that shows text of upload/download speed"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: configdialog.cpp:110
 
38
#, kde-format
 
39
msgid "%1 sec"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: configdialog.cpp:663
 
43
msgid "Add new interface"
 
44
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
 
45
 
 
46
#: configdialog.cpp:664
 
47
msgid ""
 
48
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
 
49
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
 
50
msgstr ""
 
51
"გთხოვთ შეიყვანოთ სათვალყურო ინტერფეისის სახელი.\n"
 
52
"ეს უნდა იყოს რაიმე 'eth1', 'wlan2' ან 'ppp0'-ს მაგვარი."
 
53
 
 
54
#: configdialog.cpp:969
 
55
#, kde-format
 
56
msgid ""
 
57
"The billing day of the month can be any day from 1 - %1, and the complete "
 
58
"date must be a valid, non-future date."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: configdialog.cpp:1196
 
62
msgid "Interface"
 
63
msgstr "ინტერფეისი"
 
64
 
 
65
#: configdialog.cpp:1198
 
66
msgid "Alias"
 
67
msgstr "ფსევდონიმი"
 
68
 
 
69
#: configdialog.cpp:1200
 
70
msgid "Status"
 
71
msgstr "სტატუსი"
 
72
 
 
73
#: configdialog.cpp:1201
 
74
msgid "Connection Time"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: configdialog.cpp:1202
 
78
#, fuzzy
 
79
#| msgid "IP-Address"
 
80
msgid "IP Address"
 
81
msgstr "IP მისამართი"
 
82
 
 
83
#: configdialog.cpp:1203
 
84
msgid "Scope & Flags"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: configdialog.cpp:1204
 
88
#, fuzzy
 
89
#| msgid "IP-Address"
 
90
msgid "MAC Address"
 
91
msgstr "IP მისამართი"
 
92
 
 
93
#: configdialog.cpp:1205
 
94
msgid "Broadcast Address"
 
95
msgstr "სამაუწყებლო მისამართი"
 
96
 
 
97
#: configdialog.cpp:1206
 
98
msgid "Default Gateway"
 
99
msgstr "ნაგულისხმები კარიბჭე"
 
100
 
 
101
#: configdialog.cpp:1207
 
102
#, fuzzy
 
103
#| msgid "PtP-Address"
 
104
msgid "PtP Address"
 
105
msgstr "PtP-მისამართი"
 
106
 
 
107
#: configdialog.cpp:1208
 
108
msgid "Packets Received"
 
109
msgstr "პაკეტები მიღებულია"
 
110
 
 
111
#: configdialog.cpp:1209
 
112
msgid "Packets Sent"
 
113
msgstr "პაკეტები გაგზავნილია"
 
114
 
 
115
#: configdialog.cpp:1210
 
116
msgid "Bytes Received"
 
117
msgstr "ბაიტები მიღებულია"
 
118
 
 
119
#: configdialog.cpp:1211
 
120
msgid "Bytes Sent"
 
121
msgstr "გაგზავნილი ბაიტები"
 
122
 
 
123
#: configdialog.cpp:1212
 
124
msgid "Download Speed"
 
125
msgstr "ჩამოქაჩვის სიჩქარე"
 
126
 
 
127
#: configdialog.cpp:1213
 
128
msgid "Upload Speed"
 
129
msgstr "ატვირთვის სიჩქარე"
 
130
 
 
131
#: configdialog.cpp:1214
 
132
msgid "ESSID"
 
133
msgstr "ESSID"
 
134
 
 
135
#: configdialog.cpp:1215
 
136
msgid "Mode"
 
137
msgstr "რეჟიმი"
 
138
 
 
139
#: configdialog.cpp:1216
 
140
msgid "Frequency"
 
141
msgstr "სიხშირე"
 
142
 
 
143
#: configdialog.cpp:1217
 
144
msgid "Bit Rate"
 
145
msgstr "Bit Rate"
 
146
 
 
147
#: configdialog.cpp:1218
 
148
msgid "Access Point"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: configdialog.cpp:1219
 
152
msgid "Link Quality"
 
153
msgstr "ბმულის ხარისხი"
 
154
 
 
155
#: configdialog.cpp:1220
 
156
msgid "Nickname"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: configdialog.cpp:1221
 
160
msgid "Encryption"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: kdateedit.cpp:365
 
164
msgctxt "the day after today"
 
165
msgid "tomorrow"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: kdateedit.cpp:366
 
169
msgctxt "this day"
 
170
msgid "today"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: kdateedit.cpp:367
 
174
msgctxt "the day before today"
 
175
msgid "yesterday"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: kdatepickerpopup.cpp:94
 
179
msgctxt "@option today"
 
180
msgid "&Today"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: kdatepickerpopup.cpp:95
 
184
msgctxt "@option tomorrow"
 
185
msgid "To&morrow"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: kdatepickerpopup.cpp:96
 
189
msgctxt "@option next week"
 
190
msgid "Next &Week"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: kdatepickerpopup.cpp:97
 
194
msgctxt "@option next month"
 
195
msgid "Next M&onth"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: kdatepickerpopup.cpp:105
 
199
msgctxt "@option do not specify a date"
 
200
msgid "No Date"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#. i18n: file: configdlg.ui:20
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
 
205
#: rc.cpp:3 rc.cpp:217
 
206
msgid "Start KNemo automatically when you login"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#. i18n: file: configdlg.ui:31
 
210
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
 
211
#: rc.cpp:6 rc.cpp:220
 
212
#, fuzzy
 
213
#| msgid "&Interfaces"
 
214
msgid "Interfaces"
 
215
msgstr "&უნტერფეისები"
 
216
 
 
217
#. i18n: file: configdlg.ui:39
 
218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
 
219
#: rc.cpp:9 rc.cpp:223
 
220
msgid ""
 
221
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
 
222
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
 
223
"\"Add all interfaces\" below to include all of the interfaces currently "
 
224
"found on your system."
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#. i18n: file: configdlg.ui:49
 
228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
 
229
#: rc.cpp:12 rc.cpp:226
 
230
msgid "Add a new interface"
 
231
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
 
232
 
 
233
#. i18n: file: configdlg.ui:59
 
234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
 
235
#: rc.cpp:15 rc.cpp:229
 
236
#, fuzzy
 
237
#| msgid "Add a new interface"
 
238
msgid "Add all interfaces"
 
239
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: configdlg.ui:72
 
242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
 
243
#: rc.cpp:18 rc.cpp:232
 
244
msgid "Delete the selected interface"
 
245
msgstr "არჩეული ინტერფეისის წაშლა"
 
246
 
 
247
#. i18n: file: configdlg.ui:102
 
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
 
249
#: rc.cpp:21 rc.cpp:235
 
250
msgid "Alias:"
 
251
msgstr "ფსევდონიმი:"
 
252
 
 
253
#. i18n: file: configdlg.ui:116
 
254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
 
255
#: rc.cpp:24 rc.cpp:238
 
256
#, fuzzy
 
257
#| msgid ""
 
258
#| "You can enter an alias for the interface.\n"
 
259
#| "It will be used in the tooltip of the system\n"
 
260
#| "tray icon for better differentiation of the\n"
 
261
#| "icons."
 
262
msgid ""
 
263
"You can enter an alias for the interface.\n"
 
264
"KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, "
 
265
"dialogs, etc."
 
266
msgstr ""
 
267
"თქვენ შეგიძლიათ ინტერფეისის ფსევდონიმი შეიყვანოთ.\n"
 
268
"იგი სისტემის პანელის კარნახებში იქნება გამოყენებული\n"
 
269
"ხატულის უკეთესად\n"
 
270
"განსასაზღვრად."
 
271
 
 
272
#. i18n: file: configdlg.ui:138
 
273
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
274
#: rc.cpp:28 rc.cpp:242
 
275
msgid "Icon Appearance"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#. i18n: file: configdlg.ui:144
 
279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxDisconnected)
 
280
#: rc.cpp:31 rc.cpp:245
 
281
#, fuzzy
 
282
#| msgid ""
 
283
#| "When selected the icon for this interface will be\n"
 
284
#| "hidden when the interface is not connected. \n"
 
285
#| "When reconnected the icon will be shown again."
 
286
msgid ""
 
287
"If selected, the icon for this interface will hide when the interface is not "
 
288
"connected. When a connection is reestablished, the icon will appear again."
 
289
msgstr ""
 
290
"როდესაც მონიშნულია ამ ინტერფეისის ხატულა\n"
 
291
"დაიმალება თუ ინტერფეისი არაა დაკავშირებული.\n"
 
292
"თავიდან დაკავშირებისას, ხატულა ისევ გამოჩნდება."
 
293
 
 
294
#. i18n: file: configdlg.ui:147
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxDisconnected)
 
296
#: rc.cpp:34 rc.cpp:248
 
297
#, fuzzy
 
298
#| msgid "Hide icon when &not connected"
 
299
msgid "Hide icon when not connected"
 
300
msgstr "ხატულის &დამალვა, როდფესაც კავშირი არაა"
 
301
 
 
302
#. i18n: file: configdlg.ui:154
 
303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxUnavailable)
 
304
#: rc.cpp:37 rc.cpp:251
 
305
#, fuzzy
 
306
#| msgid ""
 
307
#| "When selected the icon for this interface will be\n"
 
308
#| "hidden when the interface does not exist. \n"
 
309
#| "This is useful for interfaces that are dynamically\n"
 
310
#| "created and destroyed, for example interfaces\n"
 
311
#| "of bluetooth adaptors."
 
312
msgid ""
 
313
"When selected, the icon for this interface will hide when the interface does "
 
314
"not exist. This is useful for dynamically created interfaces, such as "
 
315
"tunnels."
 
316
msgstr ""
 
317
"როდესაც მონიშნულია ამ ინტერფეისის ხატულა\n"
 
318
"დაიმალება თუ ინტერფეისი არ არსებობს.\n"
 
319
"ეს სასარგებლოა ინტერფეისებისთვის, რომლებიც\n"
 
320
"დინამიურად იქმნებიან და ნადგურდებიან, მაგალითად\n"
 
321
"bluetooth ადაპტერები."
 
322
 
 
323
#. i18n: file: configdlg.ui:157
 
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxUnavailable)
 
325
#: rc.cpp:40 rc.cpp:254
 
326
#, fuzzy
 
327
#| msgid "Hide icon &when not existing"
 
328
msgid "Hide icon when not available"
 
329
msgstr "არარსებული ხატულის &დამალვა"
 
330
 
 
331
#. i18n: file: configdlg.ui:166
 
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
 
333
#: rc.cpp:43 rc.cpp:257
 
334
msgid "Traffic activity threshold:"
 
335
msgstr "ტრაფიკის აქტივობის ზღურბლი:"
 
336
 
 
337
#. i18n: file: configdlg.ui:176
 
338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
 
339
#: rc.cpp:46 rc.cpp:260
 
340
msgid ""
 
341
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
 
342
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. i18n: file: configdlg.ui:179
 
346
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
 
347
#: rc.cpp:49 rc.cpp:263
 
348
#, fuzzy
 
349
#| msgid " packets/s"
 
350
msgid " packets/sec"
 
351
msgstr " პაკეტები/წმ"
 
352
 
 
353
#. i18n: file: configdlg.ui:199
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
355
#: rc.cpp:52 rc.cpp:266
 
356
#, fuzzy
 
357
#| msgid "Iconset:"
 
358
msgid "Icon theme:"
 
359
msgstr "ხატულათა განლაგება:"
 
360
 
 
361
#. i18n: file: configdlg.ui:212
 
362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
 
363
#: rc.cpp:55 rc.cpp:269
 
364
#, fuzzy
 
365
#| msgid "Available:"
 
366
msgid "Unavailable"
 
367
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: configdlg.ui:222
 
370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
 
371
#: rc.cpp:58 rc.cpp:272
 
372
msgid "Disconnected"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. i18n: file: configdlg.ui:232
 
376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
 
377
#: rc.cpp:61 rc.cpp:275
 
378
msgid "Connected"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. i18n: file: configdlg.ui:242
 
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
 
383
#: rc.cpp:64 rc.cpp:278
 
384
msgid "Transmitting data"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. i18n: file: configdlg.ui:252
 
388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
 
389
#: rc.cpp:67 rc.cpp:281
 
390
msgid "Receiving data"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. i18n: file: configdlg.ui:262
 
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
 
395
#: rc.cpp:70 rc.cpp:284
 
396
msgid "Transmitting and receiving data"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. i18n: file: configdlg.ui:292
 
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
 
401
#: rc.cpp:73 rc.cpp:287
 
402
#, fuzzy
 
403
#| msgid "Incoming traffic:"
 
404
msgid "Incoming text:"
 
405
msgstr "შემომავალი ტრაფიკი:"
 
406
 
 
407
#. i18n: file: configdlg.ui:322
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
 
409
#: rc.cpp:76 rc.cpp:290
 
410
#, fuzzy
 
411
#| msgid "Outgoing traffic:"
 
412
msgid "Outgoing text:"
 
413
msgstr "გამავალი ტრაფიკი:"
 
414
 
 
415
#. i18n: file: configdlg.ui:352
 
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
 
417
#: rc.cpp:79 rc.cpp:293
 
418
msgid "Disconnected text:"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#. i18n: file: configdlg.ui:382
 
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
 
423
#: rc.cpp:82 rc.cpp:296
 
424
#, fuzzy
 
425
#| msgid "Available:"
 
426
msgid "Unavailable text:"
 
427
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
 
428
 
 
429
#. i18n: file: configdlg.ui:408
 
430
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
431
#. i18n: file: configdlg.ui:945
 
432
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
 
433
#. i18n: file: configdlg.ui:408
 
434
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
435
#. i18n: file: configdlg.ui:945
 
436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
 
437
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:299 rc.cpp:413
 
438
#, fuzzy
 
439
msgid "Statistics"
 
440
msgstr "სტატუსი"
 
441
 
 
442
#. i18n: file: configdlg.ui:414
 
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
 
444
#: rc.cpp:88 rc.cpp:302
 
445
msgid "Activate statistics"
 
446
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
 
447
 
 
448
#. i18n: file: configdlg.ui:424
 
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
450
#: rc.cpp:91 rc.cpp:305
 
451
#, fuzzy
 
452
msgid "Monthly Statistics"
 
453
msgstr "სტატუსი"
 
454
 
 
455
#. i18n: file: configdlg.ui:430
 
456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
 
457
#: rc.cpp:94 rc.cpp:308
 
458
msgid ""
 
459
"<p>If this is checked, you will have much greater control over how KNemo "
 
460
"handles monthly statistics. You can set different start dates and make "
 
461
"billing periods span 1 - 6 months.</p><p>If you uncheck this option, KNemo "
 
462
"will recalculate all billing periods as monthly statistics.</p>"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. i18n: file: configdlg.ui:433
 
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
 
467
#: rc.cpp:97 rc.cpp:311
 
468
msgid "Custom billing periods"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. i18n: file: configdlg.ui:461
 
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
 
473
#: rc.cpp:100 rc.cpp:314
 
474
msgid "Billing start date:"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#. i18n: file: configdlg.ui:471
 
478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, billingStartInput)
 
479
#: rc.cpp:103 rc.cpp:317
 
480
msgid ""
 
481
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
 
482
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
 
483
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
 
484
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
 
485
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#. i18n: file: configdlg.ui:501
 
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
490
#: rc.cpp:106 rc.cpp:320
 
491
msgid "Months per billing period:"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#. i18n: file: configdlg.ui:526
 
495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
496
#: rc.cpp:109 rc.cpp:323
 
497
#, fuzzy
 
498
#| msgid "&Notifications"
 
499
msgid "Traffic Notifications"
 
500
msgstr "შე&ტყობინებები"
 
501
 
 
502
#. i18n: file: configdlg.ui:534
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
504
#: rc.cpp:112 rc.cpp:326
 
505
msgid "Notify when monthly traffic exceeds:"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#. i18n: file: configdlg.ui:541
 
509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
 
510
#: rc.cpp:115 rc.cpp:329
 
511
msgid ""
 
512
"<p>When traffic for a month or billing period exceeds this threshold, KNemo "
 
513
"will emit a notification. This notification will appear once per session.</"
 
514
"p><p>If the value is 0, KNemo will not emit a notification.</p>"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#. i18n: file: configdlg.ui:547
 
518
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
 
519
#: rc.cpp:118 rc.cpp:332
 
520
msgid "GiB"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#. i18n: file: configdlg.ui:580
 
524
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRx)
 
525
#: rc.cpp:121 rc.cpp:335
 
526
msgid "If selected, only incoming traffic applies to the monthly limit"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. i18n: file: configdlg.ui:583
 
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRx)
 
531
#: rc.cpp:124 rc.cpp:338
 
532
msgid "Download traffic only"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#. i18n: file: configdlg.ui:613
 
536
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRxTx)
 
537
#: rc.cpp:127 rc.cpp:341
 
538
msgid ""
 
539
"If selected, both incoming and outgoing traffic apply to the monthly limit"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. i18n: file: configdlg.ui:616
 
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRxTx)
 
544
#: rc.cpp:130 rc.cpp:344
 
545
#, fuzzy
 
546
#| msgid "Traffic"
 
547
msgid "Total traffic"
 
548
msgstr "ტრაფიკი"
 
549
 
 
550
#. i18n: file: configdlg.ui:642
 
551
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
552
#: rc.cpp:133 rc.cpp:347
 
553
#, fuzzy
 
554
#| msgid "&Context Menu"
 
555
msgid "Context Menu"
 
556
msgstr "&კონტექსტური მენიუ"
 
557
 
 
558
#. i18n: file: configdlg.ui:648
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustom)
 
560
#: rc.cpp:136 rc.cpp:350
 
561
#, fuzzy
 
562
#| msgid "&Display custom entries in context menu"
 
563
msgid "Display custom entries in context menu"
 
564
msgstr "კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ჩ&ვენება"
 
565
 
 
566
#. i18n: file: configdlg.ui:658
 
567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
 
568
#: rc.cpp:139 rc.cpp:353
 
569
#, fuzzy
 
570
#| msgid ""
 
571
#| "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
 
572
#| "<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push "
 
573
#| "on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the "
 
574
#| "entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
 
575
#| "li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
 
576
#| "execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
 
577
#| "CheckBox."
 
578
msgid ""
 
579
"In this area you can add the custom entries for your context menu: "
 
580
"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
 
581
"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
 
582
"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
 
583
"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
 
584
"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> check "
 
585
"box."
 
586
msgstr ""
 
587
"<p>ამ ზონაში შეგიძლიათ კონტექსტური მენიუს მორგებული ჩანაწერების დამატება: "
 
588
"<ol><li>შემოწმება <b>კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ასახვა</b>;</"
 
589
"li><li>დააჭირეთ <b>დამატების</b> ღილაკს, სიისთვის ახალი ჩანაწერიოს "
 
590
"დასამატებლად;</li><li>სვეტ <b>მენიუს ტექსტზე</b> ორმაგი წკაპით ჩანაწერის "
 
591
"რედაქტირება და <b>ბრძანება</b>;</li><li>ყოველი ახალი ჩანაწერისთვის მეორე "
 
592
"ნაბიჯიდან დაიწყეთ</li>.</ol>თუ გჭირდებათ root-ის პრივილეგიებით ბრძანების "
 
593
"გაშვება, მოიშნეთ შესაბამისი <b>Root</b> მონიშვნის ველი."
 
594
 
 
595
#. i18n: file: configdlg.ui:671
 
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
 
597
#: rc.cpp:142 rc.cpp:356
 
598
msgid "Root"
 
599
msgstr "Root"
 
600
 
 
601
#. i18n: file: configdlg.ui:676
 
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
 
603
#: rc.cpp:145 rc.cpp:359
 
604
msgid "Menu text"
 
605
msgstr "მენიუს ტექსტი"
 
606
 
 
607
#. i18n: file: configdlg.ui:681
 
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
 
609
#: rc.cpp:148 rc.cpp:362
 
610
msgid "Command"
 
611
msgstr "ბრძანება"
 
612
 
 
613
#. i18n: file: configdlg.ui:694
 
614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
 
615
#: rc.cpp:151 rc.cpp:365
 
616
msgid "Add a new entry"
 
617
msgstr "ახალი ჩანაწერის დამატება"
 
618
 
 
619
#. i18n: file: configdlg.ui:710
 
620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
 
621
#: rc.cpp:154 rc.cpp:368
 
622
msgid "Remove the selected entry"
 
623
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
 
624
 
 
625
#. i18n: file: configdlg.ui:739
 
626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
 
627
#: rc.cpp:157 rc.cpp:371
 
628
msgid "Move the selected entry up"
 
629
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის აწევა"
 
630
 
 
631
#. i18n: file: configdlg.ui:749
 
632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
 
633
#: rc.cpp:160 rc.cpp:374
 
634
msgid "Move the selected entry down"
 
635
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის ჩაწერა"
 
636
 
 
637
#. i18n: file: configdlg.ui:766
 
638
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
 
639
#: rc.cpp:163 rc.cpp:377
 
640
#, fuzzy
 
641
#| msgid "&ToolTip"
 
642
msgid "ToolTip"
 
643
msgstr "&კარნახი"
 
644
 
 
645
#. i18n: file: configdlg.ui:772
 
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
647
#: rc.cpp:166 rc.cpp:380
 
648
#, fuzzy
 
649
#| msgid ""
 
650
#| "<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
 
651
#| "tooltips \n"
 
652
#| "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
 
653
msgid ""
 
654
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
 
655
"devices"
 
656
msgstr ""
 
657
"<b>შენიშვნა: უკაბელოს ინფორმაციის დამატება მხოლოდ ასახავს კარნახებს\n"
 
658
"უკაბელო მოწყობილობისთვის რომელიც სტანდარტული მოწყობილობების კარნახებში არაა."
 
659
"</b>"
 
660
 
 
661
#. i18n: file: configdlg.ui:814
 
662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
 
663
#: rc.cpp:169 rc.cpp:383
 
664
#, fuzzy
 
665
#| msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
 
666
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
 
667
msgstr "ასახული ინფორმაციის სიისთვის მონიშნული ჩანაწერის დამატება."
 
668
 
 
669
#. i18n: file: configdlg.ui:844
 
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
671
#: rc.cpp:172 rc.cpp:386
 
672
msgid "Active:"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#. i18n: file: configdlg.ui:860
 
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
677
#: rc.cpp:175 rc.cpp:389
 
678
msgid "Available:"
 
679
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
 
680
 
 
681
#. i18n: file: configdlg.ui:870
 
682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
 
683
#: rc.cpp:178 rc.cpp:392
 
684
#, fuzzy
 
685
#| msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
 
686
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
 
687
msgstr "ასახული ინფორმაციის სიიდან მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
 
688
 
 
689
#. i18n: file: configdlg.ui:881
 
690
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
 
691
#: rc.cpp:181 rc.cpp:395
 
692
msgid "General"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#. i18n: file: configdlg.ui:887
 
696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
 
697
#: rc.cpp:184 rc.cpp:398
 
698
#, fuzzy
 
699
#| msgid "&Notifications"
 
700
msgid "Notifications"
 
701
msgstr "შე&ტყობინებები"
 
702
 
 
703
#. i18n: file: configdlg.ui:893
 
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
 
705
#: rc.cpp:187 rc.cpp:401
 
706
#, fuzzy
 
707
#| msgid "&Notifications"
 
708
msgid "Configure Notifications..."
 
709
msgstr "შე&ტყობინებები"
 
710
 
 
711
#. i18n: file: configdlg.ui:903
 
712
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
 
713
#: rc.cpp:190 rc.cpp:404
 
714
msgid "Update interval"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#. i18n: file: configdlg.ui:909
 
718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
719
#: rc.cpp:193 rc.cpp:407
 
720
msgid "Update interface information every"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. i18n: file: configdlg.ui:919
 
724
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
 
725
#: rc.cpp:196 rc.cpp:410
 
726
msgid ""
 
727
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
 
728
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. i18n: file: configdlg.ui:951
 
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
 
733
#: rc.cpp:202 rc.cpp:416
 
734
#, fuzzy
 
735
msgid "Save statistics every"
 
736
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
 
737
 
 
738
#. i18n: file: configdlg.ui:961
 
739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
 
740
#: rc.cpp:205 rc.cpp:419
 
741
msgid ""
 
742
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
 
743
"statistics when it closes."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#. i18n: file: configdlg.ui:973
 
747
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
 
748
#: rc.cpp:208 rc.cpp:422
 
749
msgid " sec"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. i18n: file: configdlg.ui:996
 
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 
754
#: rc.cpp:211 rc.cpp:425
 
755
#, fuzzy
 
756
msgid "Statistics directory:"
 
757
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
 
758
 
 
759
#. i18n: file: configdlg.ui:1006
 
760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
 
761
#: rc.cpp:214 rc.cpp:428
 
762
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#, fuzzy
 
766
#~| msgid "&Misc"
 
767
#~ msgid "Misc"
 
768
#~ msgstr "&სხვადასხვა"
 
769
 
 
770
#~ msgid "Uptime"
 
771
#~ msgstr "ჩართულ მდგომარეობაში ყოფნა"
 
772
 
 
773
#, fuzzy
 
774
#~| msgid ""
 
775
#~| "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
 
776
#~| "use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
 
777
#~| "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
 
778
#~ msgid ""
 
779
#~ "This is the list of icons you wish to monitor. Please use the names "
 
780
#~ "understood by the command 'ifconfig'.  For example 'eth0', 'wlan0', or "
 
781
#~ "'ppp0'."
 
782
#~ msgstr ""
 
783
#~ "ეს არის სათვალყურო ხატულების სია. გთხოვთ\n"
 
784
#~ "გამოიყენოთ 'ifconfig' ბრძანებისთვის გასაგები სახელები,\n"
 
785
#~ "მაგალითად 'eth0', 'wlan0' ან 'ppp0'."
 
786
 
 
787
#~ msgid ""
 
788
#~ "Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
 
789
#~ "all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show "
 
790
#~ "incoming and outgoing traffic all the time."
 
791
#~ msgstr ""
 
792
#~ "გამოიყენეთ ეს მაღალი ხმაურის მქონე ქსელებისთვის, ანუ თუ ერთდროულად ბევრი "
 
793
#~ "პაკეტები მიდიმოდის. დააყენეთ ეს მნიშვნელობა მაღლა, რომ KNemo-მ მუდმივარ "
 
794
#~ "არ აჩვენოს შემავალი და გამავალი ტრაფიკი მუდამ."
 
795
 
 
796
#~ msgid "Display:"
 
797
#~ msgstr "ჩვენება:"
 
798
 
 
799
#~ msgid "&Configure Sounds && Events..."
 
800
#~ msgstr "ხმების და მოვლენების &კონფიგურაცია..."
 
801
 
 
802
#~ msgid "Traffic &Plotter"
 
803
#~ msgstr "ტრაფიკის &პლოტერი"
 
804
 
 
805
#~ msgid "Scale"
 
806
#~ msgstr "მასშტაბირება"
 
807
 
 
808
#~ msgid "Pixel per time period:"
 
809
#~ msgstr "პიქსელი დროის პერიოდში:"
 
810
 
 
811
#~ msgid "Ma&ximum value:"
 
812
#~ msgstr "მაქ&სიმალური მნიშვნელობა:"
 
813
 
 
814
#~ msgid "Automatic &range detection"
 
815
#~ msgstr "შ&უალედის ავტომატური დადგება"
 
816
 
 
817
#~ msgid "&Minimum value:"
 
818
#~ msgstr "მი&ნიმალური მნიშვნელობა:"
 
819
 
 
820
#~ msgid "&Labels"
 
821
#~ msgstr "&ეტიკეტები"
 
822
 
 
823
#, fuzzy
 
824
#~| msgid "Top &bar"
 
825
#~ msgid "Bottom &bar"
 
826
#~ msgstr "ზედა &ზოლი"
 
827
 
 
828
#~ msgid "Fo&nt size:"
 
829
#~ msgstr "შრი&ფტის ზომა:"
 
830
 
 
831
#~ msgid "Lines"
 
832
#~ msgstr "ხაზები"
 
833
 
 
834
#~ msgid "&Distance:"
 
835
#~ msgstr "&დისტანცია:"
 
836
 
 
837
#~ msgid "Vertic&al lines"
 
838
#~ msgstr "ვერ&ტიკალური ხაზები"
 
839
 
 
840
#~ msgid "V&ertical lines scroll"
 
841
#~ msgstr "ვ&ერტიკალური ხაზების სრიალი"
 
842
 
 
843
#~ msgid "Hori&zontal lines"
 
844
#~ msgstr "ჰო&რიზონტალური ხაზები"
 
845
 
 
846
#~ msgid "&Colors"
 
847
#~ msgstr "&ფერები"
 
848
 
 
849
#~ msgid "Vertical lines:"
 
850
#~ msgstr "ვერტიკალური ხაზები:"
 
851
 
 
852
#~ msgid "Background:"
 
853
#~ msgstr "ფონი:"
 
854
 
 
855
#~ msgid "Horizontal lines:"
 
856
#~ msgstr "ჰორიზონტალური ხაზები:"
 
857
 
 
858
#, fuzzy
 
859
#~| msgid "Traffic activity threshold:"
 
860
#~ msgid "Traffic opacity:"
 
861
#~ msgstr "ტრაფიკის აქტივობის ზღურბლი:"
 
862
 
 
863
#~ msgid "Sho&w incoming traffic"
 
864
#~ msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
 
865
 
 
866
#~ msgid "Show &outgoing traffic"
 
867
#~ msgstr "გ&ამავალი ტრაფიკის ჩვენება"
 
868
 
 
869
#~ msgid "Misce&llaneous"
 
870
#~ msgstr "ს&ხვადასხვა"
 
871
 
 
872
#~ msgid "Subnet Mask"
 
873
#~ msgstr "ქვექსელის ნიღაბი"
 
874
 
 
875
#~ msgid "HW-Address"
 
876
#~ msgstr "HW-მისამართი"
 
877
 
 
878
#, fuzzy
 
879
#~ msgid "Backend"
 
880
#~ msgstr "ფონი:"
 
881
 
 
882
#~ msgid "Monitor"
 
883
#~ msgstr "მონიტორი"
 
884
 
 
885
#~ msgid "Modem"
 
886
#~ msgstr "მოდემი"
 
887
 
 
888
#~ msgid "Network"
 
889
#~ msgstr "ქსელი"
 
890
 
 
891
#~ msgid "Wireless"
 
892
#~ msgstr "უკაბელო"
 
893
 
 
894
#~ msgid "Co&unt:"
 
895
#~ msgstr "თ&ვლა:"
 
896
 
 
897
#~ msgid "Signal/Noise"
 
898
#~ msgstr "სიგნალი/ხმაური"
 
899
 
 
900
#~ msgid "ConfigDlg"
 
901
#~ msgstr "ConfigDlg"
 
902
 
 
903
#, fuzzy
 
904
#~ msgid "Alt+W"
 
905
#~ msgstr "Alt+N"
 
906
 
 
907
#, fuzzy
 
908
#~ msgid "Alt+O"
 
909
#~ msgstr "Alt+N"