~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ko/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ko/LC_MESSAGES/kontact.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:36:20 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001103620-8usrr4esobf7ctjz
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kontact to Korean.
2
 
# Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kontact\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 17:20+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:39+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Park Shinjo <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 01:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: rc.cpp:1
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Park Shinjo, ,Launchpad Contributions:"
24
 
 
25
 
#: rc.cpp:2
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "peremen@gmail.com,,"
29
 
 
30
 
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11
31
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View)
32
 
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12
33
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View)
34
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
35
 
msgid "The currently active plugin"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16
39
 
#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
40
 
#: rc.cpp:11
41
 
msgid "Always start with plugin:"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17
45
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
46
 
#: rc.cpp:14
47
 
msgid "Set the initial plugin on each start"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18
51
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
52
 
#: rc.cpp:17
53
 
msgid ""
54
 
"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check "
55
 
"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead."
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16
59
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base)
60
 
#: rc.cpp:20
61
 
msgid "Planner Summary Configuration"
62
 
msgstr "플래너 요약 설정"
63
 
 
64
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26
65
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab)
66
 
#: rc.cpp:23
67
 
msgctxt "general settings"
68
 
msgid "General"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32
72
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox)
73
 
#: rc.cpp:26
74
 
msgid "General Configuration"
75
 
msgstr "일반 설정"
76
 
 
77
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38
78
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
79
 
#: rc.cpp:29
80
 
msgid "Show an icon indicating a recurring item"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41
84
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
85
 
#: rc.cpp:32
86
 
msgid ""
87
 
"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do "
88
 
"is recurring."
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44
92
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
93
 
#: rc.cpp:35
94
 
msgid "Show recurrence icon"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54
98
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder)
99
 
#: rc.cpp:38
100
 
msgid "Show an icon indicating the item has a reminder"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57
104
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder)
105
 
#: rc.cpp:41
106
 
msgid ""
107
 
"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do "
108
 
"has a reminder."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder)
113
 
#: rc.cpp:44
114
 
msgid "Show reminder icon"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70
118
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline)
119
 
#: rc.cpp:47
120
 
msgid "Underline links in descriptions"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73
124
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline)
125
 
#: rc.cpp:50
126
 
msgid "Check this box if you want URL links to be underlined."
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline)
131
 
#: rc.cpp:53
132
 
msgid "Underline links"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86
136
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo)
137
 
#: rc.cpp:56
138
 
msgid "Show to-dos in the summary"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89
142
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo)
143
 
#: rc.cpp:59
144
 
msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary."
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92
148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo)
149
 
#: rc.cpp:62
150
 
msgid "Show To-dos in planner"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102
154
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd)
155
 
#: rc.cpp:65
156
 
msgid "Show special dates in the summary"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105
160
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd)
161
 
#: rc.cpp:68
162
 
msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary."
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108
166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd)
167
 
#: rc.cpp:71
168
 
msgid "Show special dates in planner"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135
172
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab)
173
 
#: rc.cpp:74
174
 
msgid "Events"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141
178
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
179
 
#: rc.cpp:77
180
 
msgid "Show Calendar Events"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147
184
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
185
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20
186
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
187
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:341
188
 
msgid "Show events for today only"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150
192
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
193
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23
194
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
195
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:344
196
 
msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153
200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
201
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34
202
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
203
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26
204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
205
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
207
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:242 rc.cpp:347 rc.cpp:431
208
 
msgid "&Today only"
209
 
msgstr "오늘만(&T)"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163
212
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
213
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36
214
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
215
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:350
216
 
msgid "Show events starting within the next month"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166
220
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
221
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39
222
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
223
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:353
224
 
msgid ""
225
 
"Check this box if you want to see events that start sometime during the next "
226
 
"31 days."
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
231
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
233
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
235
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
237
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:251 rc.cpp:356 rc.cpp:440
238
 
msgid "Within the next &month (31 days)"
239
 
msgstr "다음 달(31일)(&M)"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184
242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
243
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57
244
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
245
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:359
246
 
msgid "Select the days for showing upcoming events"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187
250
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
251
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60
252
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
253
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:362
254
 
msgid ""
255
 
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
256
 
"upcoming events."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
261
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
263
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
265
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
267
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:260 rc.cpp:365 rc.cpp:449
268
 
msgid "Within the &next:"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203
272
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
273
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76
274
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
275
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:368
276
 
msgid "Set the number of days to show upcoming events"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206
280
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
281
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79
282
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
283
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:371
284
 
msgid ""
285
 
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 "
286
 
"year in the future."
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209
290
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
291
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93
292
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
293
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82
294
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
295
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90
296
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
297
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:269 rc.cpp:374 rc.cpp:458
298
 
msgid "1 day"
299
 
msgstr "하루"
300
 
 
301
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212
302
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
303
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96
304
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
305
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85
306
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
307
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93
308
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
309
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:272 rc.cpp:377 rc.cpp:461
310
 
msgctxt "days to show in summary"
311
 
msgid " days"
312
 
msgstr " 일"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253
315
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
316
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163
317
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
318
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
319
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
320
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:404 rc.cpp:527
321
 
msgid "Show events belonging to my calendars only"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256
325
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
326
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
327
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
328
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253
329
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
330
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:407 rc.cpp:530
331
 
msgid ""
332
 
"Check this box if you want the summary to show events belonging to your "
333
 
"calendars only."
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259
337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
338
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169
339
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
340
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
342
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:410 rc.cpp:533
343
 
msgid "Show &my events only"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283
347
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab)
348
 
#: rc.cpp:128
349
 
msgid "To-dos"
350
 
msgstr "할 일"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289
353
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
354
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133
355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
356
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:275
357
 
msgid "Hide Following To-do Types"
358
 
msgstr "다음 할 일 종류 숨기기"
359
 
 
360
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295
361
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
362
 
#: rc.cpp:134
363
 
msgid "Hide completed to-dos"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298
367
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
368
 
#: rc.cpp:137
369
 
msgid ""
370
 
"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been "
371
 
"completed."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301
375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
376
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145
377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
378
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:284
379
 
msgid "&Completed"
380
 
msgstr "완료됨(&C)"
381
 
 
382
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311
383
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
384
 
#: rc.cpp:143
385
 
msgid "Hide to-dos without a due date"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314
389
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
390
 
#: rc.cpp:146
391
 
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos."
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
396
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161
397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
398
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:293
399
 
msgid "&Open-ended (no due date)"
400
 
msgstr "끝이 없음 (완료 일자 없음)(&O)"
401
 
 
402
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327
403
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
404
 
#: rc.cpp:152
405
 
msgid "Hide unstarted to-dos"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330
409
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
410
 
#: rc.cpp:155
411
 
msgid ""
412
 
"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the "
413
 
"future."
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333
417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
418
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177
419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
420
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:302
421
 
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
422
 
msgstr "시작하지 않음 (미래에 시작함)(&U)"
423
 
 
424
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340
425
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
426
 
#: rc.cpp:161
427
 
msgid "Hide in-progress to-dos"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343
431
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
432
 
#: rc.cpp:164
433
 
msgid ""
434
 
"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but "
435
 
"are not yet completed."
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346
439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
440
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190
441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
442
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:311
443
 
msgid "&In-progress (started but not completed)"
444
 
msgstr "진행 중 (시작했지만 끝나지 않음)(&I)"
445
 
 
446
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353
447
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
448
 
#: rc.cpp:170
449
 
msgid "Hide overdue to-dos"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356
453
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
454
 
#: rc.cpp:173
455
 
msgid ""
456
 
"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date "
457
 
"but have not yet been completed."
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359
461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
462
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206
463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
464
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:320
465
 
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
466
 
msgstr "기한이 지남 (끝나지 않았음)(&D)"
467
 
 
468
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373
469
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
470
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
471
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
472
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:326
473
 
msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376
477
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
478
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
479
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
480
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:329
481
 
msgid ""
482
 
"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your "
483
 
"calendars only."
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379
487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
488
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
490
 
#: rc.cpp:185 rc.cpp:332
491
 
msgid "Show &my To-dos only"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403
495
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab)
496
 
#: rc.cpp:188
497
 
msgid "Special Dates"
498
 
msgstr "특별한 날"
499
 
 
500
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409
501
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox)
502
 
#: rc.cpp:191
503
 
msgid "Show these Special Dates"
504
 
msgstr "이 특별한 날 보이기"
505
 
 
506
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418
507
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
508
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
509
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
510
 
#: rc.cpp:194 rc.cpp:506
511
 
msgid "Show birthdays from your address book"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421
515
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
516
 
#: rc.cpp:197
517
 
msgid ""
518
 
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
519
 
"planner summary."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424
523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
524
 
#: rc.cpp:200
525
 
msgid "Show birthdays from address book"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434
529
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
530
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
531
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
532
 
#: rc.cpp:203 rc.cpp:515
533
 
msgid "Show anniversaries from your address book"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437
537
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
538
 
#: rc.cpp:206
539
 
msgid ""
540
 
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
541
 
"planner summary."
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440
545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
546
 
#: rc.cpp:209
547
 
msgid "Show anniversaries from address book"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450
551
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
552
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
553
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
554
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:485
555
 
msgid "Show holidays from your calendar"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453
559
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
560
 
#: rc.cpp:215
561
 
msgid ""
562
 
"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner "
563
 
"summary. These are events from your configured holiday region, or events "
564
 
"with the \"Holiday\" category."
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456
568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
569
 
#: rc.cpp:218
570
 
msgid "Show holidays from calendar"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466
574
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
575
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
577
 
#: rc.cpp:221 rc.cpp:494
578
 
msgid "Show special occasions from your calendar"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469
582
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
583
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
584
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
585
 
#: rc.cpp:224 rc.cpp:497
586
 
msgid ""
587
 
"Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
588
 
"occasion\" category."
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472
592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
593
 
#: rc.cpp:227
594
 
msgid "Show special occasions from calendar"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
598
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
599
 
#: rc.cpp:230
600
 
msgid "To-do Summary Configuration"
601
 
msgstr "할 일 요약 설정 대화상자"
602
 
 
603
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22
604
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
605
 
#: rc.cpp:233
606
 
msgid "Show To-dos Due"
607
 
msgstr "남아 있는 할 일 보이기"
608
 
 
609
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28
610
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
611
 
#: rc.cpp:236
612
 
msgid "Show To-dos due today only"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31
616
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
617
 
#: rc.cpp:239
618
 
msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44
622
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
623
 
#: rc.cpp:245
624
 
msgid "Show To-dos due within the next month"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47
628
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
629
 
#: rc.cpp:248
630
 
msgid ""
631
 
"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the "
632
 
"next 31 days."
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65
636
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
637
 
#: rc.cpp:254
638
 
msgid "Select the days for showing pending To-dos"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71
642
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
643
 
#: rc.cpp:257
644
 
msgid ""
645
 
"Check this box if you want specify the number of days in the future for "
646
 
"pending To-dos."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87
650
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
651
 
#: rc.cpp:263
652
 
msgid "Set the number of days to show pending To-dos"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90
656
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
657
 
#: rc.cpp:266
658
 
msgid ""
659
 
"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 "
660
 
"year in the future."
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139
664
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
665
 
#: rc.cpp:278
666
 
msgid "Hide completed To-dos"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142
670
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
671
 
#: rc.cpp:281
672
 
msgid ""
673
 
"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been "
674
 
"completed."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
678
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
679
 
#: rc.cpp:287
680
 
msgid "Hide To-dos without a due date"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158
684
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
685
 
#: rc.cpp:290
686
 
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos."
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171
690
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
691
 
#: rc.cpp:296
692
 
msgid "Hide unstarted To-dos"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174
696
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
697
 
#: rc.cpp:299
698
 
msgid ""
699
 
"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the "
700
 
"future."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184
704
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
705
 
#: rc.cpp:305
706
 
msgid "Hide in-progress To-dos"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187
710
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
711
 
#: rc.cpp:308
712
 
msgid ""
713
 
"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but "
714
 
"are not yet completed."
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197
718
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
719
 
#: rc.cpp:314
720
 
msgid "Hide overdue To-dos"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203
724
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
725
 
#: rc.cpp:317
726
 
msgid ""
727
 
"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date "
728
 
"but have not yet been completed."
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216
732
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup)
733
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157
734
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
735
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244
736
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
737
 
#: rc.cpp:323 rc.cpp:401 rc.cpp:524
738
 
msgid "Groupware Settings"
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8
742
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
743
 
#: rc.cpp:335
744
 
msgid "Event Summary Configuration"
745
 
msgstr "이벤트 요약 설정 대화상자"
746
 
 
747
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14
748
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
749
 
#: rc.cpp:338
750
 
msgid "Show Upcoming Events Starting"
751
 
msgstr "다음 안으로 다가오는 이벤트 보이기"
752
 
 
753
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
754
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
755
 
#: rc.cpp:380
756
 
msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
757
 
msgstr "달력의 이 다가오는 이벤트 보이기"
758
 
 
759
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
760
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
761
 
#: rc.cpp:383
762
 
msgid ""
763
 
"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
764
 
msgstr "생일 자원을 사용하는 경우 달력에서 생일 보이기"
765
 
 
766
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
767
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
768
 
#: rc.cpp:386
769
 
msgid ""
770
 
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
771
 
"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
772
 
"resource in your calendar."
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134
776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
777
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142
778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
779
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:473
780
 
msgid "Show &birthdays"
781
 
msgstr "생일 보이기(&B)"
782
 
 
783
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141
784
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
785
 
#: rc.cpp:392
786
 
msgid ""
787
 
"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
788
 
msgstr "생일 자원을 사용할 때 달력의 기념일 표시하기"
789
 
 
790
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144
791
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
792
 
#: rc.cpp:395
793
 
msgid ""
794
 
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
795
 
"upcoming events summary. This option is only available if you are using the "
796
 
"Birthdays resource in your calendar."
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147
800
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
801
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158
802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
803
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:482
804
 
msgid "Show &anniversaries"
805
 
msgstr "기념일 보이기(&A)"
806
 
 
807
 
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4
808
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
809
 
#. i18n: file: src/kontactui.rc:6
810
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
811
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:539
812
 
msgid "&File"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8
816
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
817
 
#: rc.cpp:416
818
 
msgid "&Edit"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16
822
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
823
 
#: rc.cpp:419
824
 
msgid "Special Dates Summary Configuration"
825
 
msgstr "특별한 날 요약 설정"
826
 
 
827
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22
828
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
829
 
#: rc.cpp:422
830
 
msgid "Show Special Dates Starting"
831
 
msgstr "다가오는 특별한 날 보이기"
832
 
 
833
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28
834
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
835
 
#: rc.cpp:425
836
 
msgid "Show special occasions for today only"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31
840
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
841
 
#: rc.cpp:428
842
 
msgid ""
843
 
"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date "
844
 
"only."
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44
848
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
849
 
#: rc.cpp:434
850
 
msgid "Show special occasions starting within the next month"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47
854
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
855
 
#: rc.cpp:437
856
 
msgid ""
857
 
"Check this box if you want to see special occasions that start sometime "
858
 
"during the next 31 days."
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65
862
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
863
 
#: rc.cpp:443
864
 
msgid "Select the days for showing upcoming special occasions"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
868
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
869
 
#: rc.cpp:446
870
 
msgid ""
871
 
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
872
 
"upcoming special occasions."
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84
876
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
877
 
#: rc.cpp:452
878
 
msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87
882
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
883
 
#: rc.cpp:455
884
 
msgid ""
885
 
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special "
886
 
"occasions up to one year in the future."
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
890
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
891
 
#: rc.cpp:464
892
 
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
893
 
msgstr "달력에서 이 특별한 날 보이기"
894
 
 
895
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
896
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
897
 
#: rc.cpp:467
898
 
msgid "Show birthdays from your calendar"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
902
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
903
 
#: rc.cpp:470
904
 
msgid ""
905
 
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
906
 
"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" "
907
 
"category."
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
911
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
912
 
#: rc.cpp:476
913
 
msgid "Show anniversaries from your calendar"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
917
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
918
 
#: rc.cpp:479
919
 
msgid ""
920
 
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
921
 
"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the "
922
 
"\"Anniversary\" category."
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
926
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
927
 
#: rc.cpp:488
928
 
msgid ""
929
 
"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming "
930
 
"special occasions summary. These are events from your configured holiday "
931
 
"region, or events with the \"Holiday\" category."
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174
935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
936
 
#: rc.cpp:491
937
 
msgid "Show &holidays"
938
 
msgstr "공휴일 보이기(&H)"
939
 
 
940
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
942
 
#: rc.cpp:500
943
 
msgid "Show s&pecial occasions"
944
 
msgstr "특별한 일 보이기(&P)"
945
 
 
946
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203
947
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
948
 
#: rc.cpp:503
949
 
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
950
 
msgstr "연락처 목록에서 다음 특별한 날 보이기"
951
 
 
952
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212
953
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
954
 
#: rc.cpp:509
955
 
msgid ""
956
 
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
957
 
"upcoming special occasions summary."
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215
961
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
962
 
#: rc.cpp:512
963
 
msgid "Show birth&days"
964
 
msgstr "생일 보이기(&D)"
965
 
 
966
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228
967
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
968
 
#: rc.cpp:518
969
 
msgid ""
970
 
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
971
 
"upcoming special occasions summary."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231
975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
976
 
#: rc.cpp:521
977
 
msgid "Show anni&versaries"
978
 
msgstr "기념일 보이기(&V)"
979
 
 
980
 
#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5
981
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
982
 
#. i18n: file: src/kontactui.rc:16
983
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
984
 
#: rc.cpp:536 rc.cpp:542
985
 
msgid "&Settings"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#. i18n: file: src/kontactui.rc:24
989
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
990
 
#: rc.cpp:545
991
 
msgid "&Help"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#. i18n: file: src/kontactui.rc:29
995
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
996
 
#: rc.cpp:548
997
 
msgid "Main Toolbar"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#. i18n: file: src/kontactui.rc:34
1001
 
#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
1002
 
#: rc.cpp:551
1003
 
msgid "Navigator"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: src/aboutdialog.cpp:43
1007
 
msgid "About Kontact"
1008
 
msgstr "Kontact 정보"
1009
 
 
1010
 
#: src/aboutdialog.cpp:49
1011
 
msgid "Kontact Container"
1012
 
msgstr "Kontact 컨테이너"
1013
 
 
1014
 
#: src/aboutdialog.cpp:92
1015
 
msgid "No about information available."
1016
 
msgstr "정보가 없습니다."
1017
 
 
1018
 
#: src/aboutdialog.cpp:101
1019
 
#, kde-format
1020
 
msgid "Version %1"
1021
 
msgstr "버전 %1"
1022
 
 
1023
 
#: src/aboutdialog.cpp:130
1024
 
msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
1025
 
msgstr "<p><b>제작자:</b></p>"
1026
 
 
1027
 
#: src/aboutdialog.cpp:143
1028
 
msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
1029
 
msgstr "<p><b>특별히 감사:</b></p>"
1030
 
 
1031
 
#: src/aboutdialog.cpp:156
1032
 
msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
1033
 
msgstr "<p><b>번역자:</b></p>"
1034
 
 
1035
 
#: src/aboutdialog.cpp:284
1036
 
#, kde-format
1037
 
msgid "%1 License"
1038
 
msgstr "%1 라이선스"
1039
 
 
1040
 
#: src/iconsidepane.cpp:248
1041
 
msgctxt "@action:inmenu"
1042
 
msgid "Show Icons Only"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: src/iconsidepane.cpp:254
1046
 
msgctxt "@info:status"
1047
 
msgid "Show sidebar items with icons and without text"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#: src/iconsidepane.cpp:257
1051
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1052
 
msgid ""
1053
 
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text."
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#: src/iconsidepane.cpp:260
1057
 
msgctxt "@action:inmenu"
1058
 
msgid "Show Text Only"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: src/iconsidepane.cpp:266
1062
 
msgctxt "@info:status"
1063
 
msgid "Show sidebar items with text and without icons"
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: src/iconsidepane.cpp:269
1067
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1068
 
msgid ""
1069
 
"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons."
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: src/iconsidepane.cpp:272
1073
 
msgctxt "@action:inmenu"
1074
 
msgid "Show Icons && Text"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: src/iconsidepane.cpp:278
1078
 
msgctxt "@info:status"
1079
 
msgid "Show sidebar items with icons and text"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: src/iconsidepane.cpp:281
1083
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1084
 
msgid ""
1085
 
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: src/iconsidepane.cpp:289
1089
 
msgctxt "@action:inmenu"
1090
 
msgid "Big Icons"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: src/iconsidepane.cpp:295
1094
 
msgctxt "@info:status"
1095
 
msgid "Show large size sidebar icons"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#: src/iconsidepane.cpp:298
1099
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1100
 
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big."
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: src/iconsidepane.cpp:301
1104
 
msgctxt "@action:inmenu"
1105
 
msgid "Normal Icons"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: src/iconsidepane.cpp:307
1109
 
msgctxt "@info:status"
1110
 
msgid "Show normal size sidebar icons"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: src/iconsidepane.cpp:310
1114
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1115
 
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size."
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: src/iconsidepane.cpp:313
1119
 
msgctxt "@action:inmenu"
1120
 
msgid "Small Icons"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: src/iconsidepane.cpp:319
1124
 
msgctxt "@info:status"
1125
 
msgid "Show small size sidebar icons"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: src/iconsidepane.cpp:322
1129
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1130
 
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small."
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: src/kcmkontact.cpp:97
1134
 
msgctxt "@title"
1135
 
msgid "KDE Kontact"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: src/kcmkontact.cpp:101
1139
 
msgctxt "@info:credit"
1140
 
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: src/kcmkontact.cpp:103
1144
 
msgctxt "@info:credit"
1145
 
msgid "Cornelius Schumacher"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: src/kcmkontact.cpp:104 src/kcmkontact.cpp:107
1149
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:117
1150
 
msgctxt "@info:credit"
1151
 
msgid "Developer"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: src/kcmkontact.cpp:106 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116
1155
 
msgctxt "@info:credit"
1156
 
msgid "Tobias Koenig"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#: src/kcmkontact.cpp:118
1160
 
msgctxt "@info:tooltip"
1161
 
msgid "Select the initial plugin to use on each start"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: src/kcmkontact.cpp:121
1165
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1166
 
msgid ""
1167
 
"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin "
1168
 
"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last "
1169
 
"active plugin from the previous usage."
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: src/main.cpp:50
1173
 
msgid "KDE personal information manager"
1174
 
msgstr "KDE 개인 정보 관리자"
1175
 
 
1176
 
#: src/main.cpp:111
1177
 
msgid "Start with a specific Kontact module"
1178
 
msgstr "지정된 모듈로 시작"
1179
 
 
1180
 
#: src/main.cpp:112
1181
 
msgid "Start in iconified (minimized) mode"
1182
 
msgstr "아이콘화 모드로 시작"
1183
 
 
1184
 
#: src/main.cpp:113
1185
 
msgid "List all possible modules and exit"
1186
 
msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기"
1187
 
 
1188
 
#: src/main.cpp:164
1189
 
msgid "Kontact"
1190
 
msgstr "Kontact"
1191
 
 
1192
 
#: src/main.cpp:166
1193
 
msgid "(C) 2001-2009 The Kontact developers"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: src/main.cpp:169 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168
1197
 
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:164
1198
 
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:244 plugins/planner/plannerplugin.cpp:61
1199
 
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:180
1200
 
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
1201
 
msgid "Allen Winter"
1202
 
msgstr "Allen Winter"
1203
 
 
1204
 
#: src/main.cpp:170
1205
 
msgid "Rafael Fernández López"
1206
 
msgstr "Rafael Fernández López"
1207
 
 
1208
 
#: src/main.cpp:171
1209
 
msgid "Daniel Molkentin"
1210
 
msgstr "Daniel Molkentin"
1211
 
 
1212
 
#: src/main.cpp:172
1213
 
msgid "Don Sanders"
1214
 
msgstr "Don Sanders"
1215
 
 
1216
 
#: src/main.cpp:173 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126
1217
 
msgid "Cornelius Schumacher"
1218
 
msgstr "Cornelius Schumacher"
1219
 
 
1220
 
#: src/main.cpp:174
1221
 
msgid "Tobias König"
1222
 
msgstr "Tobias König"
1223
 
 
1224
 
#: src/main.cpp:175
1225
 
msgid "David Faure"
1226
 
msgstr "David Faure"
1227
 
 
1228
 
#: src/main.cpp:176
1229
 
msgid "Ingo Klöcker"
1230
 
msgstr "Ingo Klöcker"
1231
 
 
1232
 
#: src/main.cpp:177
1233
 
msgid "Sven Lüppken"
1234
 
msgstr "Sven Lüppken"
1235
 
 
1236
 
#: src/main.cpp:178
1237
 
msgid "Zack Rusin"
1238
 
msgstr "Zack Rusin"
1239
 
 
1240
 
#: src/main.cpp:179
1241
 
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
1242
 
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
1243
 
 
1244
 
#: src/main.cpp:180
1245
 
msgid "Original Author"
1246
 
msgstr "원 저작자"
1247
 
 
1248
 
#: src/mainwindow.cpp:327
1249
 
msgctxt "@item:intext"
1250
 
msgid "Loading Kontact..."
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: src/mainwindow.cpp:326
1254
 
#, kde-format
1255
 
msgctxt "@item"
1256
 
msgid ""
1257
 
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: src/mainwindow.cpp:338
1261
 
msgctxt "@info:status"
1262
 
msgid " Initializing..."
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: src/mainwindow.cpp:364
1266
 
msgctxt "@item:intext"
1267
 
msgid "KDE Kontact"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: src/mainwindow.cpp:365
1271
 
msgctxt "@item:intext"
1272
 
msgid "Get Organized!"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#: src/mainwindow.cpp:366
1276
 
msgctxt "@item:intext"
1277
 
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: src/mainwindow.cpp:409
1281
 
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1282
 
msgid "New"
1283
 
msgstr "새로 만들기"
1284
 
 
1285
 
#: src/mainwindow.cpp:431
1286
 
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1287
 
msgid "Sync"
1288
 
msgstr "동기화"
1289
 
 
1290
 
#: src/mainwindow.cpp:439
1291
 
msgctxt "@action:inmenu"
1292
 
msgid "Configure Kontact..."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: src/mainwindow.cpp:441
1296
 
msgctxt "@info:status"
1297
 
msgid "Configure Kontact"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: src/mainwindow.cpp:444
1301
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1302
 
msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: src/mainwindow.cpp:450
1306
 
msgctxt "@action:inmenu"
1307
 
msgid "&Kontact Introduction"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: src/mainwindow.cpp:452
1311
 
msgctxt "@info:status"
1312
 
msgid "Show the Kontact Introduction page"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: src/mainwindow.cpp:455
1316
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1317
 
msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: src/mainwindow.cpp:461
1321
 
msgctxt "@action:inmenu"
1322
 
msgid "&Tip of the Day"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: src/mainwindow.cpp:463
1326
 
msgctxt "@info:status"
1327
 
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: src/mainwindow.cpp:466
1331
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1332
 
msgid ""
1333
 
"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
1334
 
"program more effectively."
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: src/mainwindow.cpp:663
1338
 
#, kde-format
1339
 
msgctxt "@info:status"
1340
 
msgid "Plugin %1"
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#: src/mainwindow.cpp:666
1344
 
#, kde-format
1345
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1346
 
msgid "Switch to plugin %1"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: src/mainwindow.cpp:766
1350
 
msgctxt "@info:status"
1351
 
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#: src/mainwindow.cpp:785
1355
 
#, kde-format
1356
 
msgctxt "@info"
1357
 
msgid "Cannot load part for %1."
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: src/mainwindow.cpp:854
1361
 
#, kde-format
1362
 
msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
1363
 
msgid "%1 - Kontact"
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: src/mainwindow.cpp:1185
1367
 
#, kde-format
1368
 
msgctxt "@info"
1369
 
msgid ""
1370
 
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
1371
 
"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
1372
 
"width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a "
1373
 
"href=\"%7\">%8</a><br /><span "
1374
 
"id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%10\"><img "
1375
 
"width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a "
1376
 
"href=\"%14\">%15</a><br /><span "
1377
 
"id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%17\"><img "
1378
 
"width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></a></td><td><a "
1379
 
"href=\"%21\">%22</a><br /><span "
1380
 
"id=\"subtext\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-"
1381
 
"bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: src/mainwindow.cpp:1198
1385
 
msgctxt "@item:intext"
1386
 
msgid ""
1387
 
"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#: src/mainwindow.cpp:1204
1391
 
msgctxt "@item:intext"
1392
 
msgid "Read Manual"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: src/mainwindow.cpp:1205
1396
 
msgctxt "@item:intext"
1397
 
msgid "Learn more about Kontact and its components"
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: src/mainwindow.cpp:1211
1401
 
msgctxt "@item:intext"
1402
 
msgid "Visit Kontact Website"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: src/mainwindow.cpp:1212
1406
 
msgctxt "@item:intext"
1407
 
msgid "Access online resources and tutorials"
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: src/mainwindow.cpp:1218
1411
 
msgctxt "@item:intext"
1412
 
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: src/mainwindow.cpp:1219
1416
 
msgctxt "@item:intext"
1417
 
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46
1421
 
msgctxt "@action:inmenu"
1422
 
msgid "New Feed..."
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50
1426
 
msgctxt "@info:status"
1427
 
msgid "Create a new feed"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53
1431
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1432
 
msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed."
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:43
1436
 
msgctxt "@action:inmenu"
1437
 
msgid "New Contact..."
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48
1441
 
msgctxt "@info:status"
1442
 
msgid "Create a new contact"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:51
1446
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1447
 
msgid ""
1448
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56
1452
 
msgctxt "@action:inmenu"
1453
 
msgid "New Contact Group..."
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61
1457
 
msgctxt "@info:status"
1458
 
msgid "Create a new contact group"
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
1462
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1463
 
msgid ""
1464
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69
1468
 
msgctxt "@action:inmenu"
1469
 
msgid "Sync Contacts"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:73
1473
 
msgctxt "@info:status"
1474
 
msgid "Synchronize groupware contacts"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:76
1478
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1479
 
msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts."
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44
1483
 
msgctxt "@action:inmenu"
1484
 
msgid "New KJots Page"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48
1488
 
msgctxt "@info:status"
1489
 
msgid "Create a new jots page"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51
1493
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1494
 
msgid ""
1495
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page."
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56
1499
 
msgctxt "@action:inmenu"
1500
 
msgid "New KJots Book"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60
1504
 
msgctxt "@info:status"
1505
 
msgid "Create a new jots book"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63
1509
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1510
 
msgid ""
1511
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book."
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
1515
 
msgid "kcmkmailsummary"
1516
 
msgstr "kcmkmailsummary"
1517
 
 
1518
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:66
1519
 
msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
1520
 
msgstr "메일 요약 설정 대화상자"
1521
 
 
1522
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68
1523
 
msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
1524
 
msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
1525
 
 
1526
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:70
1527
 
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:167
1528
 
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:162
1529
 
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:243 plugins/planner/plannerplugin.cpp:63
1530
 
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181
1531
 
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
1532
 
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119
1533
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128
1534
 
msgid "Tobias Koenig"
1535
 
msgstr "Tobias Koenig"
1536
 
 
1537
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:87
1538
 
msgid "Summary"
1539
 
msgstr "요약"
1540
 
 
1541
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:89
1542
 
msgid "Show full path for folders"
1543
 
msgstr "폴더의 전체 경로 보기"
1544
 
 
1545
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91
1546
 
msgctxt "@info:tooltip"
1547
 
msgid "Show full path for each folder"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:94
1551
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1552
 
msgid ""
1553
 
"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed "
1554
 
"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder "
1555
 
"path will be shown."
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:114
1559
 
msgctxt "prefix for local folders"
1560
 
msgid "Local"
1561
 
msgstr "로컬 폴더"
1562
 
 
1563
 
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:58
1564
 
msgctxt "@action:inmenu"
1565
 
msgid "New Message..."
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:62
1569
 
msgctxt "@info:status"
1570
 
msgid "Create a new mail message"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:65
1574
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1575
 
msgid ""
1576
 
"You will be presented with a dialog where you can create and send a new "
1577
 
"email message."
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:72
1581
 
msgctxt "@action:inmenu"
1582
 
msgid "Sync Mail"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:74
1586
 
msgctxt "@info:status"
1587
 
msgid "Synchronize groupware mail"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:77
1591
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1592
 
msgid "Choose this option to synchronize your groupware email."
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:55
1596
 
msgid "New Messages"
1597
 
msgstr "새 메시지"
1598
 
 
1599
 
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:198
1600
 
#, kde-format
1601
 
msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages"
1602
 
msgid "%1 / %2"
1603
 
msgstr "%1 / %2"
1604
 
 
1605
 
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:204
1606
 
#, kde-format
1607
 
msgid "<qt><b>%1</b><br/>Total: %2<br/>Unread: %3</qt>"
1608
 
msgstr "<qt><b>%1</b><br/>합계: %2<br/>읽지 않음: %3</qt>"
1609
 
 
1610
 
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:219
1611
 
msgid "No unread messages in your monitored folders"
1612
 
msgstr "관찰하는 폴더에 새 메시지가 없습니다"
1613
 
 
1614
 
#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:236
1615
 
#, kde-format
1616
 
msgid "Open Folder: \"%1\""
1617
 
msgstr "\"%1\" 폴더 열기"
1618
 
 
1619
 
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45
1620
 
msgctxt "@action:inmenu"
1621
 
msgid "New Article..."
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49
1625
 
msgctxt "@info:status"
1626
 
msgid "Create a new Usenet article"
1627
 
msgstr ""
1628
 
 
1629
 
#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
1630
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1631
 
msgid ""
1632
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new article to "
1633
 
"post on Usenet."
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72
1637
 
msgctxt "@action:inmenu create new popup note"
1638
 
msgid "&New"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77
1642
 
msgctxt "@info:status"
1643
 
msgid "Create a new popup note"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80
1647
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1648
 
msgid ""
1649
 
"You will be presented with a dialog where you can add a new popup note."
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83
1653
 
msgctxt "@action:inmenu"
1654
 
msgid "Edit..."
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87
1658
 
msgctxt "@info:status"
1659
 
msgid "Edit popup note"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90
1663
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1664
 
msgid ""
1665
 
"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup "
1666
 
"note."
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93
1670
 
msgctxt "@action:inmenu"
1671
 
msgid "Rename..."
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97
1675
 
msgctxt "@info:status"
1676
 
msgid "Rename popup note"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100
1680
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1681
 
msgid ""
1682
 
"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup "
1683
 
"note."
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103
1687
 
msgctxt "@action:inmenu"
1688
 
msgid "Delete"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108
1692
 
msgctxt "@info:status"
1693
 
msgid "Delete popup note"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111
1697
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1698
 
msgid ""
1699
 
"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected "
1700
 
"popup note."
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115
1704
 
msgctxt "@action:inmenu"
1705
 
msgid "Print Selected Notes..."
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120
1709
 
msgctxt "@info:status"
1710
 
msgid "Print popup note"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
1714
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1715
 
msgid "You will be prompted to print the selected popup note."
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185
1719
 
msgctxt "@info"
1720
 
msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186
1724
 
msgctxt "@title:window"
1725
 
msgid "Print Popup Notes"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346
1729
 
#, kde-format
1730
 
msgctxt "@info"
1731
 
msgid "Do you really want to delete this note?"
1732
 
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?"
1733
 
msgstr[0] ""
1734
 
msgstr[1] ""
1735
 
 
1736
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348
1737
 
msgctxt "@title:window"
1738
 
msgid "Confirm Delete"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446
1742
 
msgctxt "@title:window"
1743
 
msgid "Rename Popup Note"
1744
 
msgstr ""
1745
 
 
1746
 
#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447
1747
 
msgctxt "@label:textbox"
1748
 
msgid "New Name:"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:56
1752
 
msgctxt "@action:inmenu"
1753
 
msgid "New Popup Note..."
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:61
1757
 
msgctxt "@info:status"
1758
 
msgid "Create new popup note"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:64
1762
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1763
 
msgid ""
1764
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note."
1765
 
msgstr ""
1766
 
 
1767
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:69
1768
 
msgctxt "@action:inmenu"
1769
 
msgid "Sync Popup Notes"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:73
1773
 
msgctxt "@info:status"
1774
 
msgid "Synchronize groupware notes"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:76
1778
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1779
 
msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes."
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:107
1783
 
msgctxt "@title"
1784
 
msgid "KNotes"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109
1788
 
msgctxt "@title"
1789
 
msgid "Popup Notes"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111
1793
 
msgctxt "@info:credit"
1794
 
msgid "(c) 2003-2004 The Kontact developers"
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113
1798
 
msgctxt "@info:credit"
1799
 
msgid "Michael Brade"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:114
1803
 
msgctxt "@info:credit"
1804
 
msgid "Current Maintainer"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:155
1808
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:202
1809
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:207
1810
 
msgctxt "@item"
1811
 
msgid "Meeting"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:167
1815
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:217
1816
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222
1817
 
#, kde-format
1818
 
msgctxt "@item"
1819
 
msgid "Note: %1"
1820
 
msgstr ""
1821
 
 
1822
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:176
1823
 
msgctxt "@item"
1824
 
msgid "New Note"
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:186
1828
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:241
1829
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:245
1830
 
msgctxt "@info"
1831
 
msgid "Dropping multiple mails is not supported."
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:189
1835
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:244
1836
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:248
1837
 
#, kde-format
1838
 
msgctxt "@item"
1839
 
msgid ""
1840
 
"From: %1\n"
1841
 
"To: %2\n"
1842
 
"Subject: %3"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:192
1846
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:253
1847
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:257
1848
 
#, kde-format
1849
 
msgctxt "@item"
1850
 
msgid "Mail: %1"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49
1854
 
msgid "Popup Notes"
1855
 
msgstr "팝업 노트"
1856
 
 
1857
 
#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117
1858
 
msgid "No Notes Available"
1859
 
msgstr "노트가 없습니다"
1860
 
 
1861
 
#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142
1862
 
#, kde-format
1863
 
msgid "Read Popup Note: \"%1\""
1864
 
msgstr "팝업 노트 읽기: \"%1\""
1865
 
 
1866
 
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:54
1867
 
msgid "Upcoming Events"
1868
 
msgstr "다가오는 약속"
1869
 
 
1870
 
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:214
1871
 
#, kde-format
1872
 
msgid "No upcoming events starting within the next day"
1873
 
msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
1874
 
msgstr[0] "%1일 안에 다가오는 약속이 없습니다"
1875
 
 
1876
 
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:246
1877
 
#: plugins/planner/planner.cpp:800
1878
 
msgid "&Edit Appointment..."
1879
 
msgstr "약속 편집(&E)..."
1880
 
 
1881
 
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:247
1882
 
#: plugins/planner/planner.cpp:801
1883
 
msgid "&Delete Appointment"
1884
 
msgstr "약속 삭제(&D)"
1885
 
 
1886
 
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264
1887
 
#, kde-format
1888
 
msgid "Edit Event: \"%1\""
1889
 
msgstr "행사 \"%1\" 편집하기"
1890
 
 
1891
 
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48
1892
 
msgctxt "@action:inmenu"
1893
 
msgid "New Journal..."
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
1897
 
msgctxt "@info:status"
1898
 
msgid "Create a new journal"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
1902
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1903
 
msgid ""
1904
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry."
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62
1908
 
msgctxt "@action:inmenu"
1909
 
msgid "Sync Journal"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65
1913
 
msgctxt "@info:status"
1914
 
msgid "Synchronize groupware journal"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68
1918
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1919
 
msgid "Choose this option to synchronize your groupware journal entries."
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83
1923
 
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90
1924
 
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:82
1925
 
msgid " day"
1926
 
msgid_plural " days"
1927
 
msgstr[0] " 일"
1928
 
 
1929
 
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162
1930
 
msgid "kcmapptsummary"
1931
 
msgstr "kcmapptsummary"
1932
 
 
1933
 
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163
1934
 
msgid "Upcoming Events Configuration Dialog"
1935
 
msgstr "다가오는 행사 설정 대화상자"
1936
 
 
1937
 
#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165
1938
 
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160
1939
 
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
1940
 
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
1941
 
 
1942
 
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157
1943
 
msgid "kcmtodosummary"
1944
 
msgstr "kcmtodosummary"
1945
 
 
1946
 
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158
1947
 
msgid "Pending To-dos Configuration Dialog"
1948
 
msgstr "다가오는 할 일 설정 대화상자"
1949
 
 
1950
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63
1951
 
msgctxt "@action:inmenu"
1952
 
msgid "New Event..."
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
1956
 
msgctxt "@info:status"
1957
 
msgid "Create a new event"
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:70
1961
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1962
 
msgid ""
1963
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new event item."
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:76
1967
 
msgctxt "@action:inmenu"
1968
 
msgid "Sync Calendar"
1969
 
msgstr ""
1970
 
 
1971
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:79
1972
 
msgctxt "@info:status"
1973
 
msgid "Synchronize groupware calendar"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:82
1977
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1978
 
msgid "Choose this option to synchronize your groupware events."
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:54
1982
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:298
1983
 
msgid "BIRTHDAY"
1984
 
msgstr "생일"
1985
 
 
1986
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:58
1987
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:314
1988
 
msgid "ANNIVERSARY"
1989
 
msgstr "기념일"
1990
 
 
1991
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:185
1992
 
msgctxt "the appointment is today"
1993
 
msgid "Today"
1994
 
msgstr "오늘"
1995
 
 
1996
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:189
1997
 
msgctxt "the appointment is tomorrow"
1998
 
msgid "Tomorrow"
1999
 
msgstr "내일"
2000
 
 
2001
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:211
2002
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:223
2003
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
2004
 
#, kde-format
2005
 
msgid "in 1 day"
2006
 
msgid_plural "in %1 days"
2007
 
msgstr[0] "%1일 안에"
2008
 
 
2009
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:224
2010
 
msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes"
2011
 
msgid "in "
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:228
2015
 
#, kde-format
2016
 
msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short"
2017
 
msgid "1 hr"
2018
 
msgid_plural "%1 hrs"
2019
 
msgstr[0] ""
2020
 
msgstr[1] ""
2021
 
 
2022
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235
2023
 
#, kde-format
2024
 
msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short"
2025
 
msgid "1 min"
2026
 
msgid_plural "%1 mins"
2027
 
msgstr[0] ""
2028
 
msgstr[1] ""
2029
 
 
2030
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:238
2031
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
2032
 
msgid "now"
2033
 
msgstr "지금"
2034
 
 
2035
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:241
2036
 
msgid "all day"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:271 plugins/planner/planner.cpp:526
2040
 
#, kde-format
2041
 
msgctxt "Time from - to"
2042
 
msgid "%1 - %2"
2043
 
msgstr "%1 - %2"
2044
 
 
2045
 
#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:289
2046
 
#, kde-format
2047
 
msgctxt "next occurrence"
2048
 
msgid "Next: %1"
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62
2052
 
msgctxt "@action:inmenu"
2053
 
msgid "New To-do..."
2054
 
msgstr ""
2055
 
 
2056
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66
2057
 
msgctxt "@info:status"
2058
 
msgid "Create a new to-do"
2059
 
msgstr ""
2060
 
 
2061
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69
2062
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2063
 
msgid ""
2064
 
"You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item."
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75
2068
 
msgctxt "@action:inmenu"
2069
 
msgid "Sync To-do List"
2070
 
msgstr ""
2071
 
 
2072
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77
2073
 
msgctxt "@info:status"
2074
 
msgid "Synchronize groupware to-do list"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80
2078
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2079
 
msgid "Choose this option to synchronize your groupware to-do list."
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:57
2083
 
msgid "Pending To-dos"
2084
 
msgstr "다가오는 할 일"
2085
 
 
2086
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:201
2087
 
msgctxt "the to-do is due today"
2088
 
msgid "Today"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:203
2092
 
msgctxt "the to-do is due tomorrow"
2093
 
msgid "Tomorrow"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:225
2097
 
#, kde-format
2098
 
msgid "1 day ago"
2099
 
msgid_plural "%1 days ago"
2100
 
msgstr[0] "%1일 전"
2101
 
 
2102
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:227
2103
 
msgctxt "the to-do is due"
2104
 
msgid "due"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:284
2108
 
#, kde-format
2109
 
msgid "No pending to-dos due within the next day"
2110
 
msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
2111
 
msgstr[0] "%1일 안에 끝나는 할 일이 없습니다"
2112
 
 
2113
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:326
2114
 
#: plugins/planner/planner.cpp:862
2115
 
msgid "&Edit To-do..."
2116
 
msgstr "할 일 편집하기(&E).."
2117
 
 
2118
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:327
2119
 
#: plugins/planner/planner.cpp:863
2120
 
msgid "&Delete To-do"
2121
 
msgstr "할 일 삭제(&D)"
2122
 
 
2123
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:332
2124
 
#: plugins/planner/planner.cpp:868
2125
 
msgid "&Mark To-do Completed"
2126
 
msgstr "할 일 완료된 것으로 표시(&M)"
2127
 
 
2128
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:352
2129
 
#: plugins/planner/planner.cpp:960
2130
 
#, kde-format
2131
 
msgid "Edit To-do: \"%1\""
2132
 
msgstr "할 일 \"%1\" 편집하기"
2133
 
 
2134
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:380
2135
 
msgid "open-ended"
2136
 
msgstr "끝 없음"
2137
 
 
2138
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:383
2139
 
msgctxt "the to-do is overdue"
2140
 
msgid "overdue"
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:386
2144
 
msgctxt "the to-do starts today"
2145
 
msgid "starts today"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:390
2149
 
msgctxt "the to-do has not been started yet"
2150
 
msgid "not-started"
2151
 
msgstr ""
2152
 
 
2153
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:392
2154
 
msgctxt "the to-do is completed"
2155
 
msgid "completed"
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:394
2159
 
msgctxt "the to-do is in-progress"
2160
 
msgid "in-progress "
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:399
2164
 
msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
2165
 
msgid ","
2166
 
msgstr ","
2167
 
 
2168
 
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:45
2169
 
msgctxt "@action:inmenu"
2170
 
msgid "New Task"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:49
2174
 
msgctxt "@info:status"
2175
 
msgid "Create a new time tracker"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:52
2179
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2180
 
msgid ""
2181
 
"You will be presented with a dialog where you can create and start a new "
2182
 
"time tracker."
2183
 
msgstr ""
2184
 
 
2185
 
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240
2186
 
msgid "kcmplanner"
2187
 
msgstr "kcmplanner"
2188
 
 
2189
 
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240
2190
 
msgid "Planner Summary Configuration Dialog"
2191
 
msgstr "플래너 요약 설정 대화상자"
2192
 
 
2193
 
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241
2194
 
msgid "(c) 2007-2008 Oral Timocin"
2195
 
msgstr "(c) 2007-2008 Oral Timocin"
2196
 
 
2197
 
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:245 plugins/planner/plannerplugin.cpp:65
2198
 
msgid "Oral Timocin"
2199
 
msgstr "Oral Timocin"
2200
 
 
2201
 
#: plugins/planner/planner.cpp:92
2202
 
msgid "Planner"
2203
 
msgstr "플래너"
2204
 
 
2205
 
#: plugins/planner/planner.cpp:181
2206
 
msgctxt "today"
2207
 
msgid "Today"
2208
 
msgstr "오늘"
2209
 
 
2210
 
#: plugins/planner/planner.cpp:185
2211
 
msgctxt "tomorrow"
2212
 
msgid "Tomorrow"
2213
 
msgstr "내일"
2214
 
 
2215
 
#: plugins/planner/planner.cpp:227
2216
 
#, kde-format
2217
 
msgid "No appointments pending within the next day"
2218
 
msgid_plural "No appointments pending within the next %1 days"
2219
 
msgstr[0] "%1일 안에 다가오는 약속이 없습니다"
2220
 
 
2221
 
#: plugins/planner/planner.cpp:333 plugins/planner/planner.cpp:361
2222
 
#: plugins/planner/planner.cpp:384 plugins/planner/planner.cpp:834
2223
 
msgctxt "to-do is overdue"
2224
 
msgid "overdue"
2225
 
msgstr "기한 지남"
2226
 
 
2227
 
#: plugins/planner/planner.cpp:719
2228
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:498
2229
 
msgid "Birthday"
2230
 
msgstr "생일"
2231
 
 
2232
 
#: plugins/planner/planner.cpp:722
2233
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:501
2234
 
msgid "Anniversary"
2235
 
msgstr "기념일"
2236
 
 
2237
 
#: plugins/planner/planner.cpp:725
2238
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:504
2239
 
msgid "Holiday"
2240
 
msgstr "공휴일"
2241
 
 
2242
 
#: plugins/planner/planner.cpp:728
2243
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:507
2244
 
msgid "Special Occasion"
2245
 
msgstr "특별한 일"
2246
 
 
2247
 
#: plugins/planner/planner.cpp:769
2248
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:549
2249
 
#, kde-format
2250
 
msgid "one year"
2251
 
msgid_plural "%1 years"
2252
 
msgstr[0] "%1년"
2253
 
 
2254
 
#: plugins/planner/planner.cpp:817
2255
 
#, kde-format
2256
 
msgid "Edit Appointment: \"%1\""
2257
 
msgstr "약속 편집: \"%1\""
2258
 
 
2259
 
#: plugins/planner/planner.cpp:841
2260
 
msgctxt "work on to-do is in progress"
2261
 
msgid "in progress"
2262
 
msgstr "진행 중"
2263
 
 
2264
 
#: plugins/planner/planner.cpp:846
2265
 
msgctxt "to-do starts today"
2266
 
msgid "starts today"
2267
 
msgstr "오늘 시작함"
2268
 
 
2269
 
#: plugins/planner/planner.cpp:851
2270
 
msgctxt "to-do due today"
2271
 
msgid "due today"
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: plugins/planner/planner.cpp:854
2275
 
msgctxt "to-do is completed"
2276
 
msgid "completed"
2277
 
msgstr "완료됨"
2278
 
 
2279
 
#: plugins/planner/planner.cpp:912 plugins/planner/planner.cpp:913
2280
 
#: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915
2281
 
#: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917
2282
 
#: plugins/planner/planner.cpp:918 plugins/planner/planner.cpp:919
2283
 
#: plugins/planner/planner.cpp:920 plugins/planner/planner.cpp:921
2284
 
#: plugins/planner/planner.cpp:922
2285
 
#, kde-format
2286
 
msgid "%1%"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56
2290
 
msgid "Planner Summary"
2291
 
msgstr "플래너 요약"
2292
 
 
2293
 
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58
2294
 
msgid "Kontact Planner Summary"
2295
 
msgstr "Kontact 플래너 요약"
2296
 
 
2297
 
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60
2298
 
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60
2299
 
msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
2300
 
msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM 팀"
2301
 
 
2302
 
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:62
2303
 
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62
2304
 
msgid "Current Maintainer"
2305
 
msgstr "현재 관리자"
2306
 
 
2307
 
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175
2308
 
msgid "kcmsdsummary"
2309
 
msgstr "kcmsdsummary"
2310
 
 
2311
 
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176
2312
 
msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog"
2313
 
msgstr "다가오는 특별한 날 설정 대화상자"
2314
 
 
2315
 
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178
2316
 
msgid "(c) 2004-2006 Allen Winter"
2317
 
msgstr "(c) 2004-2006 Allen Winter"
2318
 
 
2319
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:94
2320
 
msgid "Upcoming Special Dates"
2321
 
msgstr "다가오는 특별한 날"
2322
 
 
2323
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:330
2324
 
msgid "HOLIDAY"
2325
 
msgstr "공휴일"
2326
 
 
2327
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:348
2328
 
msgid "SPECIAL OCCASION"
2329
 
msgstr "특별한 일"
2330
 
 
2331
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:458
2332
 
msgctxt "the special day is today"
2333
 
msgid "Today"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:460
2337
 
msgctxt "the special day is tomorrow"
2338
 
msgid "Tomorrow"
2339
 
msgstr ""
2340
 
 
2341
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:560
2342
 
#, kde-format
2343
 
msgid "No special dates within the next 1 day"
2344
 
msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days"
2345
 
msgstr[0] "%1일 안에 다가오는 특별한 날이 없습니다"
2346
 
 
2347
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:615
2348
 
msgid "Send &Mail"
2349
 
msgstr "편지 보내기(&M)"
2350
 
 
2351
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:618
2352
 
msgid "View &Contact"
2353
 
msgstr "연락처 보기(&C)"
2354
 
 
2355
 
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:633
2356
 
#, kde-format
2357
 
msgid "Mail to:\"%1\""
2358
 
msgstr "\"%1\"에게 편지 보내기"
2359
 
 
2360
 
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56
2361
 
msgid "Special Dates Summary"
2362
 
msgstr "특별한 날 요약"
2363
 
 
2364
 
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58
2365
 
msgid "Kontact Special Dates Summary"
2366
 
msgstr "Kontact 특별한 날 요약"
2367
 
 
2368
 
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86
2369
 
msgctxt "@title:column plugin name"
2370
 
msgid "Summary Plugin Name"
2371
 
msgstr "요약 플러그인 이름"
2372
 
 
2373
 
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102
2374
 
msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page."
2375
 
msgstr "요약 페이지에 보여 줄 플러그인 요약을 선택하십시오."
2376
 
 
2377
 
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114
2378
 
msgid "kontactsummary"
2379
 
msgstr "kontactsummary"
2380
 
 
2381
 
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115
2382
 
msgid "KDE Kontact Summary"
2383
 
msgstr "KDE Kontact 요약"
2384
 
 
2385
 
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117
2386
 
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
2387
 
msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
2388
 
 
2389
 
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70
2390
 
msgid "&Configure Summary View..."
2391
 
msgstr "요약 보기 설정(&C)..."
2392
 
 
2393
 
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73
2394
 
msgid "Configure the summary view"
2395
 
msgstr ""
2396
 
 
2397
 
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76
2398
 
msgctxt "@info:whatsthis"
2399
 
msgid ""
2400
 
"Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you "
2401
 
"want to see and also allow you to configure the summaries to your liking."
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123
2405
 
#, kde-format
2406
 
msgid "Summary for %1"
2407
 
msgstr "%1 요약"
2408
 
 
2409
 
#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391
2410
 
msgid "What's next?"
2411
 
msgstr "다음으로 무엇이 있습니까?"
2412
 
 
2413
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45
2414
 
msgid "Sync All"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57
2418
 
msgctxt "@action:inmenu sync everything"
2419
 
msgid "All"
2420
 
msgstr "모두"
2421
 
 
2422
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73
2423
 
msgctxt "sync everything"
2424
 
msgid "All"
2425
 
msgstr "모두"
2426
 
 
2427
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118
2428
 
msgid "Kontact Summary"
2429
 
msgstr "Kontact 요약"
2430
 
 
2431
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120
2432
 
msgid "Kontact Summary View"
2433
 
msgstr "Kontact 요약 보기"
2434
 
 
2435
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122
2436
 
msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
2437
 
msgstr "(c) 2003 Kontact 개발자"
2438
 
 
2439
 
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124
2440
 
msgid "Sven Lueppken"
2441
 
msgstr "Sven Lueppken"
2442
 
 
2443
 
#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123
2444
 
msgctxt "@title:window"
2445
 
msgid "Edit Popup Note"
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142
2449
 
msgctxt "@label popup note name"
2450
 
msgid "Name:"
2451
 
msgstr ""