~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ko/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ko/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:36:20 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001103620-8usrr4esobf7ctjz
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 17:36+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Park Shinjo <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 22:08+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#: playeractionjob.cpp:28
20
 
#, kde-format
21
 
msgid "The player '%1' cannot be found."
22
 
msgstr "재생기 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다."
23
 
 
24
 
#: playeractionjob.cpp:39
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
27
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '재생' 동작을 수행할 수 없습니다."
28
 
 
29
 
#: playeractionjob.cpp:46
30
 
#, kde-format
31
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
32
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '일시 정지' 동작을 수행할 수 없습니다"
33
 
 
34
 
#: playeractionjob.cpp:53
35
 
#, kde-format
36
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
37
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '정지' 동작을 수행할 수 없습니다."
38
 
 
39
 
#: playeractionjob.cpp:60
40
 
#, kde-format
41
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
42
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '이전' 동작을 수행할 수 없습니다."
43
 
 
44
 
#: playeractionjob.cpp:67
45
 
#, kde-format
46
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
47
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '다음' 동작을 수행할 수 없습니다."
48
 
 
49
 
#: playeractionjob.cpp:77
50
 
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
51
 
msgstr "'음량' 명령의 '크기' 인자는 0과 1 사이여야 합니다."
52
 
 
53
 
#: playeractionjob.cpp:81
54
 
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
55
 
msgstr "'음량' 명령에는 '크기' 인자가 필요합니다."
56
 
 
57
 
#: playeractionjob.cpp:85
58
 
#, kde-format
59
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
60
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '음량' 동작을 수행할 수 없습니다."
61
 
 
62
 
#: playeractionjob.cpp:95
63
 
msgid ""
64
 
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
65
 
"length of the track."
66
 
msgstr "'이동' 명령의 '초' 인자는 0과 트랙 길이 사이여야 합니다."
67
 
 
68
 
#: playeractionjob.cpp:100
69
 
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
70
 
msgstr "'이동' 명령에는 '초' 인자가 필요합니다."
71
 
 
72
 
#: playeractionjob.cpp:104
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
75
 
msgstr "재생기 '%1'에서 '이동' 동작을 수행할 수 없습니다."