~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ko/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ko/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:36:20 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001103620-8usrr4esobf7ctjz
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasmaengineexplorer to Korean.
2
 
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
 
#
5
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:07+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Park Shinjo <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:23+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
22
 
msgid "Plasma Engine Explorer"
23
 
msgstr "Plasma 엔진 탐색기"
24
 
 
25
 
#: engineexplorer.cpp:70
26
 
msgid "Search"
27
 
msgstr "찾기"
28
 
 
29
 
#: engineexplorer.cpp:76
30
 
msgid "Collapse All"
31
 
msgstr "모두 접기"
32
 
 
33
 
#: engineexplorer.cpp:77
34
 
msgid "Expand All"
35
 
msgstr "모두 펴기"
36
 
 
37
 
#: engineexplorer.cpp:162
38
 
msgid "DataSource"
39
 
msgstr "데이터 원본"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
42
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
43
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
44
 
msgid "Key"
45
 
msgstr "키"
46
 
 
47
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
48
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
49
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
50
 
msgid "Value"
51
 
msgstr "값"
52
 
 
53
 
#: engineexplorer.cpp:162
54
 
msgid "Type"
55
 
msgstr "종류"
56
 
 
57
 
#: engineexplorer.cpp:272
58
 
msgid "Get associated service"
59
 
msgstr "연결된 서비스 가져오기"
60
 
 
61
 
#: engineexplorer.cpp:273
62
 
msgid "Update source now"
63
 
msgstr "지금 원본 새로 고침"
64
 
 
65
 
#: engineexplorer.cpp:274
66
 
msgid "Remove source"
67
 
msgstr "원본 삭제"
68
 
 
69
 
#: engineexplorer.cpp:294
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "&lt;1 bit&gt;"
72
 
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
73
 
msgstr[0] "&lt;%1비트&gt;"
74
 
 
75
 
#: engineexplorer.cpp:303
76
 
#, kde-format
77
 
msgid "&lt;1 byte&gt;"
78
 
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
79
 
msgstr[0] "&lt;%1바이트&gt;"
80
 
 
81
 
#: engineexplorer.cpp:326
82
 
#, kde-format
83
 
msgid "&lt;1 item&gt;"
84
 
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
85
 
msgstr[0] "&lt;%1개 항목&gt;"
86
 
 
87
 
#: engineexplorer.cpp:400
88
 
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
89
 
msgid "<empty>"
90
 
msgstr "<비어 있음>"
91
 
 
92
 
#: engineexplorer.cpp:407
93
 
msgctxt ""
94
 
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
95
 
"engineexplorer can't display, like a picture"
96
 
msgid "<not displayable>"
97
 
msgstr "<표시할 수 없음>"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
101
 
#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36
102
 
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
103
 
msgstr "Plasma 데이터 엔진 탐색기"
104
 
 
105
 
#: engineexplorer.cpp:456
106
 
#, kde-format
107
 
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
108
 
msgid "%1 Engine - 1 data source"
109
 
msgid_plural "%1 Engine - %2 data sources"
110
 
msgstr[0] "%1 엔진 - 데이터 원본 %2개"
111
 
 
112
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:420
113
 
msgid "Search Columns"
114
 
msgstr "열 찾기"
115
 
 
116
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:422
117
 
msgid "All Visible Columns"
118
 
msgstr "모든 보이는 열"
119
 
 
120
 
#: ktreeviewsearchline.cpp:579
121
 
msgid "S&earch:"
122
 
msgstr "찾기(&E):"
123
 
 
124
 
#: main.cpp:31
125
 
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
126
 
msgstr "Plasma 데이터 엔진이 만든 데이터 탐색"
127
 
 
128
 
#: main.cpp:52
129
 
msgid "No description available"
130
 
msgstr "설명이 없습니다"
131
 
 
132
 
#: main.cpp:70
133
 
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
134
 
msgstr "(c) 2006, KDE 팀"
135
 
 
136
 
#: main.cpp:71
137
 
msgid "Aaron J. Seigo"
138
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
139
 
 
140
 
#: main.cpp:72
141
 
msgid "Author and maintainer"
142
 
msgstr "작성자와 관리자"
143
 
 
144
 
#: main.cpp:79
145
 
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
146
 
msgstr "알려진 엔진과 설명을 표시합니다"
147
 
 
148
 
#: main.cpp:80
149
 
msgid "The desired height in pixels"
150
 
msgstr "픽셀 단위의 높이"
151
 
 
152
 
#: main.cpp:81
153
 
msgid "The desired width in pixels"
154
 
msgstr "픽셀 단위의 너비"
155
 
 
156
 
#: main.cpp:82
157
 
msgid "The desired x position in pixels"
158
 
msgstr "픽셀 단위의 가로 위치"
159
 
 
160
 
#: main.cpp:83
161
 
msgid "The desired y position in pixels"
162
 
msgstr "픽셀 단위의 세로 위치"
163
 
 
164
 
#: main.cpp:84
165
 
msgid "The data engine to use"
166
 
msgstr "사용할 데이터 엔진"
167
 
 
168
 
#: main.cpp:85
169
 
msgid "The source to request"
170
 
msgstr "요청할 원본"
171
 
 
172
 
#: main.cpp:86
173
 
msgid "Update interval in milliseconds"
174
 
msgstr "밀리초 단위의 업데이트 시간"
175
 
 
176
 
#: main.cpp:87
177
 
msgid ""
178
 
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
179
 
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
180
 
msgstr ""
181
 
"부모 프로그램과 연결된 엔진만 표시합니다. 데이터 엔진의 .desktop 파일에 정의되어 있는 X-KDE-ParentApp 항목에 "
182
 
"해당합니다."
183
 
 
184
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
185
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
186
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
187
 
msgid "Source name"
188
 
msgstr "원본 이름"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
191
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
192
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
193
 
msgid "Update on demand"
194
 
msgstr "필요할 때 업데이트하기"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
197
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
198
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
199
 
msgid "ms"
200
 
msgstr "밀리초"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
203
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
204
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
205
 
msgid "Update every "
206
 
msgstr "다음 시간마다 업데이트 "
207
 
 
208
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
210
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
211
 
msgid "Request"
212
 
msgstr "요청"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
216
 
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
217
 
msgid "&Operation:"
218
 
msgstr "작업(&O):"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
222
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
223
 
msgid "Operation count"
224
 
msgstr "작업 수"
225
 
 
226
 
#: rc.cpp:32
227
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
228
 
msgid "Your names"
229
 
msgstr "Park Shinjo, ,Launchpad Contributions:"
230
 
 
231
 
#: rc.cpp:33
232
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
233
 
msgid "Your emails"
234
 
msgstr "peremen@gmail.com,,"
235
 
 
236
 
#: serviceviewer.cpp:44
237
 
msgid "Start Operation"
238
 
msgstr "작업 시작"
239
 
 
240
 
#: serviceviewer.cpp:51
241
 
msgctxt "Plasma engine with unknown name"
242
 
msgid "Unknown"
243
 
msgstr "알 수 없음"
244
 
 
245
 
#: serviceviewer.cpp:52
246
 
msgctxt "Plasma service with unknown name"
247
 
msgid "Unknown"
248
 
msgstr "알 수 없음"
249
 
 
250
 
#: serviceviewer.cpp:66
251
 
#, kde-format
252
 
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
253
 
msgid "%1 Service Explorer"
254
 
msgstr "%1 서비스 탐색기"
255
 
 
256
 
#: serviceviewer.cpp:68
257
 
#, kde-format
258
 
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
259
 
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
260
 
msgstr "데이터 엔진: <b>%1</b>; 원본: <b>%2</b>; 서비스: <b>%3</b>"
261
 
 
262
 
#: serviceviewer.cpp:169
263
 
#, kde-format
264
 
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
265
 
msgstr "대상이 %2인 작업 %1이(가) 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:<p><b>%3</b>"
266
 
 
267
 
#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183
268
 
msgid "Operation Result"
269
 
msgstr "작업 결과"
270
 
 
271
 
#: serviceviewer.cpp:176
272
 
msgid "No response from job."
273
 
msgstr "작업의 응답이 없습니다."
274
 
 
275
 
#: serviceviewer.cpp:180
276
 
#, kde-format
277
 
msgid ""
278
 
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result "
279
 
"was:<p><b>%3</b>"
280
 
msgstr "대상이 %2인 %1 작업이 성공하였습니다. 결과는 다음과 같습니다:<p><b>%3</b>"
281
 
 
282
 
#: serviceviewer.cpp:205
283
 
#, kde-format
284
 
msgid "One active operation ..."
285
 
msgid_plural "%1 operations active ..."
286
 
msgstr[0] "%1개 작업 수행 중..."
287
 
 
288
 
#: titlecombobox.h:53
289
 
msgid "Data Engines"
290
 
msgstr "데이터 엔진"