16
Le BIOS fournit les fonctions de base n�cessaires � l'amor�age de votre
17
machine pour permettre au syst�me d'exploitation d'acc�der au mat�riel. Le
18
syst�me fournit probablement un menu destin� � la configuration du BIOS.
15
Le BIOS fournit les fonctions de base nécessaires à l'amorçage de votre
16
machine pour permettre au système d'exploitation d'accéder au matériel. Le
17
système fournit probablement un menu destiné à la configuration du BIOS.
19
18
Avant l'installation, vous <emphasis>devez</emphasis> vous assurer que votre
20
BIOS est configur� correctement ; ne pas le faire peut mener � des
21
arr�ts intermittents ou � l'impossibilit� d'installer Debian.
19
BIOS est configuré correctement ; ne pas le faire peut mener à des
20
arrêts intermittents ou à l'impossibilité d'installer Debian.
25
24
La suite de cette section provient de la
26
<ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ sur le mat�riel PC</ulink> et r�pond � la
25
<ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ sur le matériel PC</ulink> et répond à la
28
27
<quote>comment entrer dans le menu de configuration CMOS ?</quote>.
29
La mani�re d'acc�der au menu de configuration du BIOS (ou <quote>CMOS</quote>)
30
d�pend du concepteur du BIOS :
28
La manière d'accéder au menu de configuration du BIOS (ou <quote>CMOS</quote>)
29
dépend du concepteur du BIOS :
113
<sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"><title>S�lection du p�riph�rique d'amor�age</title>
112
<sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"><title>Sélection du périphérique d'amorçage</title>
117
116
De nombreux menus de configuration des BIOS permettent de choisir les
118
p�riph�riques utilis�s pour l'amor�age du syst�me. R�glez votre BIOS
119
pour rechercher un syst�me d'exploitation amor�able sur
117
périphériques utilisés pour l'amorçage du système. Réglez votre BIOS
118
pour rechercher un système d'exploitation amorçable sur
120
119
<filename>A:</filename> (le premier lecteur de disquettes), puis en option
121
sur le premier lecteur de c�d�rom (qui appara�t peut-�tre comme
120
sur le premier lecteur de cédérom (qui apparaît peut-être comme
122
121
<filename>D:</filename> ou <filename>E:</filename>), et ensuite
123
122
sur <filename>C:</filename> (le premier disque dur). Cette configuration
124
permet de d�marrer soit � partir d'une disquette, soit d'un c�d�rom, qui sont
125
les deux p�riph�riques de d�marrage les plus courants pour installer Debian.
129
Si vous poss�dez un contr�leur SCSI r�cent et un lecteur de c�d�rom qui lui
130
est attach�, vous pourrez normalement amorcer depuis le lecteur de c�d�rom.
131
Tout ce que vous avez � faire est de permettre l'amor�age depuis un c�d�rom
132
dans le BIOS SCSI de votre contr�leur.
136
Une autre option est d'amorcer � partir d'un p�riph�rique USB, appel� aussi
137
m�moire USB ou cl� USB. Certain BIOS savent amorcer directement les
138
p�riph�riques USB, d'autres non. Il vous faudra peut-�tre configurer votre
139
BIOS et choisir <quote>disque extractible</quote> ou m�me
140
<quote>USB-ZIP</quote> pour qu'il puisse amorcer le p�riph�rique USB.
144
Voici quelques pr�cisions permettant de choisir l'ordre d'amor�age.
145
Il faudra remettre l'ordre initial apr�s avoir install� Linux, afin de
146
pouvoir r�amorcer la machine � partir du disque dur.
123
permet de démarrer soit à partir d'une disquette, soit d'un cédérom, qui sont
124
les deux périphériques de démarrage les plus courants pour installer Debian.
128
Si vous possédez un contrôleur SCSI récent et un lecteur de cédérom qui lui
129
est attaché, vous pourrez normalement amorcer depuis le lecteur de cédérom.
130
Tout ce que vous avez à faire est de permettre l'amorçage depuis un cédérom
131
dans le BIOS SCSI de votre contrôleur.
135
Une autre option est d'amorcer à partir d'un périphérique USB, appelé aussi
136
mémoire USB ou clé USB. Certain BIOS savent amorcer directement les
137
périphériques USB, d'autres non. Il vous faudra peut-être configurer votre
138
BIOS et choisir <quote>disque extractible</quote> ou même
139
<quote>USB-ZIP</quote> pour qu'il puisse amorcer le périphérique USB.
143
Voici quelques précisions permettant de choisir l'ordre d'amorçage.
144
Il faudra remettre l'ordre initial après avoir installé Linux, afin de
145
pouvoir réamorcer la machine à partir du disque dur.
150
149
<sect3 id="ctbooi">
151
<title>Changer l'ordre d'amor�age sur les ordinateurs IDE</title>
150
<title>Changer l'ordre d'amorçage sur les ordinateurs IDE</title>
156
Au d�marrage de l'ordinateur, appuyez sur les touches qui
155
Au démarrage de l'ordinateur, appuyez sur les touches qui
157
156
permettent d'entrer dans le menu du BIOS. Souvent, il s'agit de la
158
157
touche <keycap>Suppr</keycap>. Consultez le manuel fourni
159
avec votre mat�riel pour conna�tre la s�quence de touches exacte ;
158
avec votre matériel pour connaître la séquence de touches exacte ;
161
160
</para></listitem>
164
Trouvez la s�quence d'amor�age dans l'utilitaire de configuration.
165
Son emplacement d�pend de votre BIOS, mais cherchez un champ qui
163
Trouvez la séquence d'amorçage dans l'utilitaire de configuration.
164
Son emplacement dépend de votre BIOS, mais cherchez un champ qui
166
165
liste les disques durs.
170
Les entr�es habituelles sur des machines IDE sont C, A, cdrom ou A, C, cdrom.
169
Les entrées habituelles sur des machines IDE sont C, A, cdrom ou A, C, cdrom.
174
Le disque dur est repr�sent� par C et le lecteur de disquettes par A.
173
Le disque dur est représenté par C et le lecteur de disquettes par A.
176
175
</para></listitem>
179
Modifiez l'ordre d'amor�age afin de mettre le c�d�rom ou la disquette en
178
Modifiez l'ordre d'amorçage afin de mettre le cédérom ou la disquette en
180
179
premier. Souvent, les touches <keycap>Page Up</keycap>
181
et <keycap>Page Down</keycap> permettent de se d�placer dans les
182
diff�rents choix ;
180
et <keycap>Page Down</keycap> permettent de se déplacer dans les
181
différents choix ;
184
183
</para></listitem>
187
Enregistrez vos modifications. Des instructions � l'�cran vous
188
indiquent comment effectuer cette op�ration sur votre ordinateur.
186
Enregistrez vos modifications. Des instructions à l'écran vous
187
indiquent comment effectuer cette opération sur votre ordinateur.
190
189
</para></listitem>
194
193
<sect3 id="ctboos">
195
<title>Changer l'ordre d'amor�age sur les ordinateurs SCSI</title>
194
<title>Changer l'ordre d'amorçage sur les ordinateurs SCSI</title>
201
Au d�marrage de l'ordinateur, appuyez sur les touches qui
200
Au démarrage de l'ordinateur, appuyez sur les touches qui
202
201
permettent d'entrer dans le menu de configuration SCSI.
206
Vous pouvez lancer l'utilitaire de configuration SCSI apr�s la
207
phase de v�rification de la m�moire et l'affichage du message
205
Vous pouvez lancer l'utilitaire de configuration SCSI après la
206
phase de vérification de la mémoire et l'affichage du message
208
207
indiquant comment entrer dans la configuration du BIOS, lors du
209
d�marrage de l'ordinateur.
208
démarrage de l'ordinateur.
213
Les touches sur lesquelles appuyer d�pendent de l'utilitaire.
212
Les touches sur lesquelles appuyer dépendent de l'utilitaire.
214
213
Souvent, il s'agit de
215
214
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>.
216
V�rifiez dans le manuel fourni avec votre mat�riel
217
la s�quence de touches exacte ;
215
Vérifiez dans le manuel fourni avec votre matériel
216
la séquence de touches exacte ;
219
218
</para></listitem>
222
Trouvez l'utilitaire qui permet de changer l'ordre d'amor�age ;
221
Trouvez l'utilitaire qui permet de changer l'ordre d'amorçage ;
224
223
</para></listitem>
243
242
<sect2 arch="x86">
244
<title>Autres r�glages du BIOS</title>
247
<sect3 id="cd-settings"><title>Param�tres du c�d�rom</title>
243
<title>Autres réglages du BIOS</title>
246
<sect3 id="cd-settings"><title>Paramètres du cédérom</title>
250
Certains BIOS (tels les BIOS Award) permettent de r�gler automatiquement
251
la vitesse du c�d�rom. Vous devriez �viter cela et, � la place, utiliser la
249
Certains BIOS (tels les BIOS Award) permettent de régler automatiquement
250
la vitesse du cédérom. Vous devriez éviter cela et, à la place, utiliser la
252
251
vitesse la plus basse possible. Quand vous obtenez un message d'erreur du
253
type <userinput>seek failed</userinput>, le probl�me vient sans doute de l�.
252
type <userinput>seek failed</userinput>, le problème vient sans doute de là.
258
<sect3><title>M�moire �tendue (Extended) et m�moire pagin�e (Expanded)</title>
257
<sect3><title>Mémoire étendue (Extended) et mémoire paginée (Expanded)</title>
261
Si vous pouvez utiliser sur votre syst�me � la fois de la m�moire �tendue
262
(<emphasis>extended</emphasis>) et de la m�moire pagin�e
260
Si vous pouvez utiliser sur votre système à la fois de la mémoire étendue
261
(<emphasis>extended</emphasis>) et de la mémoire paginée
263
262
(<emphasis>expanded</emphasis>), configurez-le pour utiliser un maximum de
264
m�moire �tendue et un minimum de m�moire pagin�e. Linux a besoin de m�moire
265
�tendue et ne peut pas utiliser la m�moire pagin�e.
263
mémoire étendue et un minimum de mémoire paginée. Linux a besoin de mémoire
264
étendue et ne peut pas utiliser la mémoire paginée.
270
269
<sect3><title>Protection contre les virus</title>
273
D�sactivez tout syst�me de d�tection de virus fourni par le BIOS.
274
Si vous avez une carte ou tout autre mat�riel de protection contre les
275
virus, v�rifiez qu'ils sont d�sactiv�s ou retir�s physiquement
272
Désactivez tout système de détection de virus fourni par le BIOS.
273
Si vous avez une carte ou tout autre matériel de protection contre les
274
virus, vérifiez qu'ils sont désactivés ou retirés physiquement
276
275
pendant que Linux fonctionne. Ils ne sont pas compatibles avec GNU/Linux ;
277
de plus, � cause des permissions sur le syst�me de fichiers et de la m�moire
278
prot�g�e du noyau Linux, on n'entend quasiment jamais parler de virus
276
de plus, à cause des permissions sur le système de fichiers et de la mémoire
277
protégée du noyau Linux, on n'entend quasiment jamais parler de virus
282
Apr�s l'installation vous pouvez activer la protection du secteur de
283
d�marrage si vous le d�sirez. Cela n'offre pas de s�curit�
284
suppl�mentaire pour Linux, mais si vous utilisez aussi Windows, cela peut
285
�viter une catastrophe. Il n'y a pas besoin de modifier le secteur
286
d'amor�age principal (MBR) apr�s l'installation du gestionnaire d'amor�age.
281
Après l'installation vous pouvez activer la protection du secteur de
282
démarrage si vous le désirez. Cela n'offre pas de sécurité
283
supplémentaire pour Linux, mais si vous utilisez aussi Windows, cela peut
284
éviter une catastrophe. Il n'y a pas besoin de modifier le secteur
285
d'amorçage principal (MBR) après l'installation du gestionnaire d'amorçage.
292
<sect3><title>Cache m�moire (Shadow RAM)</title>
291
<sect3><title>Cache mémoire (Shadow RAM)</title>
295
Votre carte m�re permet s�rement d'utiliser de la <emphasis>Shadow
294
Votre carte mère permet sûrement d'utiliser de la <emphasis>Shadow
296
295
RAM</emphasis> ou <quote>BIOS caching</quote>. Vous pouvez voir des
297
options pour <quote>Vid�o BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF
298
Shadow</quote>, etc. <emphasis>D�sactivez</emphasis> toute utilisation de
299
<quote>Shadow</quote> RAM. La <quote>Shadow</quote> RAM est utilis�e pour
300
acc�l�rer l'acc�s � la m�moire morte (ROM) sur votre carte m�re et sur
301
certaines cartes contr�leurs.
302
Linux n'utilise pas ces m�moires mortes une fois amorc� car il fournit
303
ses propres logiciels 32 bits plus rapides, � la place des logiciels 16
304
bits des m�moires mortes. La d�sactivation de ces <quote>Shadow</quote>
305
RAM peut vous permettre de lib�rer de la m�moire pour les logiciels.
306
L'activation de ces <quote>Shadow</quote> RAM pourrait interf�rer avec
307
les acc�s de Linux aux p�riph�riques mat�riels.
296
options pour <quote>Vidéo BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF
297
Shadow</quote>, etc. <emphasis>Désactivez</emphasis> toute utilisation de
298
<quote>Shadow</quote> RAM. La <quote>Shadow</quote> RAM est utilisée pour
299
accélérer l'accès à la mémoire morte (ROM) sur votre carte mère et sur
300
certaines cartes contrôleurs.
301
Linux n'utilise pas ces mémoires mortes une fois amorcé car il fournit
302
ses propres logiciels 32 bits plus rapides, à la place des logiciels 16
303
bits des mémoires mortes. La désactivation de ces <quote>Shadow</quote>
304
RAM peut vous permettre de libérer de la mémoire pour les logiciels.
305
L'activation de ces <quote>Shadow</quote> RAM pourrait interférer avec
306
les accès de Linux aux périphériques matériels.
312
<sect3><title>Trou dans la m�moire</title>
311
<sect3><title>Trou dans la mémoire</title>
315
314
Si votre BIOS propose quelque chose comme <quote>15-16 MB Memory
316
Hole</quote>, d�sactivez cette option. Linux s'attend � trouver de la
317
m�moire � cet endroit, si vous avez autant de RAM.
315
Hole</quote>, désactivez cette option. Linux s'attend à trouver de la
316
mémoire à cet endroit, si vous avez autant de RAM.
321
Sur les cartes m�re Intel Endeavor, il existe une option appel�e
320
Sur les cartes mère Intel Endeavor, il existe une option appelée
322
321
<quote>LFB</quote> ou <quote>Linear Frame Buffer</quote>. Deux choix sont
323
322
possibles : <quote>Disabled</quote> et <quote>1 Megabyte</quote>.
324
323
Choisissez <quote>1 Megabyte</quote>. Lorsque cette option est
325
d�sactiv�e, la disquette d'installation n'est pas lue correctement et le
326
syst�me peut s'arr�ter. � ce jour, nous ne
327
comprenons pas l'origine du probl�me avec ce p�riph�rique, nous savons juste
324
désactivée, la disquette d'installation n'est pas lue correctement et le
325
système peut s'arrêter. À ce jour, nous ne
326
comprenons pas l'origine du problème avec ce périphérique, nous savons juste
328
327
que cela fonctionne avec ce choix et pas avec l'autre.
334
333
<!-- no other platforms other than x86 provide this sort of thing, AFAIK -->
336
<sect3><title>Gestion de l'�nergie (APM)</title>
335
<sect3><title>Gestion de l'énergie (APM)</title>
339
Si votre carte m�re poss�de une fonction d'�conomie d'�nergie par le
340
syst�me APM, configurez-la pour que l'�nergie soit contr�l�e par ce
341
syst�me APM. D�sactivez les modes <quote>doze</quote>,
338
Si votre carte mère possède une fonction d'économie d'énergie par le
339
système APM, configurez-la pour que l'énergie soit contrôlée par ce
340
système APM. Désactivez les modes <quote>doze</quote>,
342
341
<quote>standby</quote>, <quote>suspend</quote>, <quote>nap</quote> et
343
342
<quote>sleep</quote> ainsi que la minuterie de mise en veille du disque
344
dur. Linux peut se charger de contr�ler ces modes et fera un meilleur
345
travail d'�conomie d'�nergie que le BIOS.
343
dur. Linux peut se charger de contrôler ces modes et fera un meilleur
344
travail d'économie d'énergie que le BIOS.