~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pa/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-05st70f73mzygkh1
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 07:58+0530\n"
14
14
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
15
15
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
272
272
msgid "Documents"
273
273
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
274
274
 
275
 
#: ui/launcher.cpp:178
276
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
277
 
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (A ਤੋਂ Z)"
278
 
 
279
 
#: ui/launcher.cpp:181
280
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
281
 
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (Z ਤੋਂ A)"
282
 
 
283
 
#: ui/launcher.cpp:220
284
 
msgid "Clear Recent Applications"
285
 
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
286
 
 
287
 
#: ui/launcher.cpp:221
288
 
msgid "Clear Recent Documents"
289
 
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
290
 
 
291
 
#: ui/launcher.cpp:528
292
 
#, kde-format
293
 
msgctxt "login name, hostname"
294
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
295
 
msgstr "<b>%1</b> ਯੂਜ਼ਰ <b>%2</b> ਉੱਤੇ"
296
 
 
297
 
#: ui/launcher.cpp:530
298
 
#, kde-format
299
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
300
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
301
 
msgstr "<b>%3</b> ਉੱਤੇ <b>%1 (%2)</b>"
302
 
 
303
275
#: ui/contextmenufactory.cpp:83
304
276
msgid "Advanced"
305
277
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
328
300
msgid "Safely Remove"
329
301
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ"
330
302
 
 
303
#: ui/launcher.cpp:178
 
304
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
305
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (A ਤੋਂ Z)"
 
306
 
 
307
#: ui/launcher.cpp:181
 
308
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
309
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (Z ਤੋਂ A)"
 
310
 
 
311
#: ui/launcher.cpp:220
 
312
msgid "Clear Recent Applications"
 
313
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
314
 
 
315
#: ui/launcher.cpp:221
 
316
msgid "Clear Recent Documents"
 
317
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
318
 
 
319
#: ui/launcher.cpp:528
 
320
#, kde-format
 
321
msgctxt "login name, hostname"
 
322
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
323
msgstr "<b>%1</b> ਯੂਜ਼ਰ <b>%2</b> ਉੱਤੇ"
 
324
 
 
325
#: ui/launcher.cpp:530
 
326
#, kde-format
 
327
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
328
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
329
msgstr "<b>%3</b> ਉੱਤੇ <b>%1 (%2)</b>"
 
330
 
331
331
#: ui/searchbar.cpp:70
332
332
msgctxt "Label of the search bar textedit"
333
333
msgid "Search:"