~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pa/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_contacts_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-05st70f73mzygkh1
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 02:28+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 08:37+0530\n"
 
11
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 
12
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: contactsresource.cpp:59
 
20
msgid "Personal Contacts"
 
21
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਸੰਪਰਕ"
 
22
 
 
23
#: contactsresource.cpp:139
 
24
#, kde-format
 
25
msgid "Directory '%1' does not exists"
 
26
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
27
 
 
28
#: contactsresource.cpp:161 contactsresource.cpp:205
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "Found file of unknown format: '%1'"
 
31
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਫਾਇਲ ਲੱਭੀ: '%1'"
 
32
 
 
33
#: contactsresource.cpp:179
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "Unable to open file '%1'"
 
36
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
37
 
 
38
#: contactsresource.cpp:189
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "Found invalid contact in file '%1'"
 
41
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਵਿੱਚ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਿਆ"
 
42
 
 
43
#: contactsresource.cpp:199
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "Found invalid contact group in file '%1': %2"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: contactsresource.cpp:219 contactsresource.cpp:348 contactsresource.cpp:369
 
49
#: contactsresource.cpp:423
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: contactsresource.cpp:237 contactsresource.cpp:253 contactsresource.cpp:289
 
55
#: contactsresource.cpp:302
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "Unable to write to file '%1': %2"
 
58
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %2"
 
59
 
 
60
#: contactsresource.cpp:273 contactsresource.cpp:323
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: contactsresource.cpp:313
 
66
#, kde-format
 
67
msgid "Received item with unknown payload %1"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: contactsresource.cpp:338
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "Unable to remove file '%1'"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: contactsresource.cpp:355
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Unable to create folder '%1'."
 
78
msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
 
79
 
 
80
#: contactsresource.cpp:389
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "Unable to rename folder '%1'."
 
83
msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
 
84
 
 
85
#: contactsresource.cpp:428
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Unable to delete folder '%1'."
 
88
msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ।"
 
89
 
 
90
#: contactsresource.cpp:444
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: contactsresource.cpp:456
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
 
101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
102
#: rc.cpp:3
 
103
msgid "Directory Name"
 
104
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: settingsdialog.ui:25
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
108
#: rc.cpp:6
 
109
msgid "&Directory:"
 
110
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&D):"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: settingsdialog.ui:40
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
114
#: rc.cpp:9
 
115
msgid ""
 
116
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
 
117
"If the directory does not exist, it will be created."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
 
121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
122
#: rc.cpp:12
 
123
msgid "Access Rights"
 
124
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧਿਕਾਰ"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: settingsdialog.ui:59
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
 
128
#: rc.cpp:15
 
129
msgid "Read only"
 
130
msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ"
 
131
 
 
132
#. i18n: file: settingsdialog.ui:66
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
134
#: rc.cpp:18
 
135
msgid ""
 
136
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
 
137
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
 
138
"have write access to the directory."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
143
#: rc.cpp:21
 
144
msgid "Filename:"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:10
 
148
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
149
#: rc.cpp:24
 
150
msgid "Path to contacts directory"
 
151
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਪਾਥ"
 
152
 
 
153
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:14
 
154
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
155
#: rc.cpp:27
 
156
msgid "Do not change the actual backend data."
 
157
msgstr ""