~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-pa/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/ksnapshot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-05st70f73mzygkh1
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 06:35+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:39+0530\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 02:09+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 07:52+0530\n"
11
11
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
12
 
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 
12
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
 
19
19
#: ksnapshot_options.h:30
30
30
 
31
31
#: ksnapshot_options.h:33
32
32
msgid "Captures a free region (not rectangular)"
33
 
msgstr ""
 
33
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਖੇਤਰ ਲਵੋ (ਆਇਤਾਕਾਰ ਨਹੀਂ)"
34
34
 
35
35
#: ksnapshot_options.h:34
36
36
msgid "Captures a part of windows"
37
37
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਭਾਗ ਲਵੋ"
38
38
 
39
39
#: freeregiongrabber.cpp:121 regiongrabber.cpp:117
40
 
#, fuzzy
41
 
#| msgid ""
42
 
#| "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter "
43
 
#| "key. Press Esc to quit."
44
40
msgid ""
45
41
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
46
42
"or double click. Press Esc to quit."
47
 
msgstr "ਮਾਊਸ ਵਰਤ ਕੇ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ। ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਲੈਣ ਲਈ ਐਂਟਰ (Enter) ਦੱਬੋ। ਛੱਡਣ ਲਈ ਇਸਕੇਪ (Ese) ਦੱਬੋ।"
 
43
msgstr ""
 
44
"ਮਾਊਸ ਵਰਤ ਕੇ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ। ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਲੈਣ ਲਈ ਐਂਟਰ (Enter) ਦੱਬੋ ਜਾਂ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਛੱਡਣ ਲਈ ਇਸਕੇਪ "
 
45
"(Ese) ਦੱਬੋ।"
48
46
 
49
47
#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:239
50
48
msgid "snapshot"
67
65
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
68
66
msgid "%1 (%2 image)"
69
67
msgid_plural "%1 (%2 images)"
70
 
msgstr[0] ""
71
 
msgstr[1] ""
 
68
msgstr[0] "%1 (%2 ਚਿੱਤਰ)"
 
69
msgstr[1] "%1 (%2 ਚਿੱਤਰ)"
72
70
 
73
71
#: ksnapshot.cpp:99
74
 
#, fuzzy
75
 
#| msgid "Title"
76
72
msgid "untitled"
77
 
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
 
73
msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
78
74
 
79
75
#: ksnapshot.cpp:105
80
76
msgid "Copy"
81
 
msgstr ""
 
77
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
82
78
 
83
79
#: ksnapshot.cpp:106
84
80
msgid "Send To..."
85
 
msgstr ""
 
81
msgstr "...ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
86
82
 
87
83
#: ksnapshot.cpp:135
88
84
msgid " second"
116
112
msgid "Other Application..."
117
113
msgstr "...ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
118
114
 
119
 
#: ksnapshot.cpp:637
 
115
#: ksnapshot.cpp:639
120
116
msgid "The screen has been successfully grabbed."
121
117
msgstr "ਇਹ ਸਕਰੀਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।"
122
118
 
123
 
#: ksnapshot.cpp:810
 
119
#: ksnapshot.cpp:812
124
120
#, kde-format
125
121
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
126
122
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਚਿੱਤਰ (%1 x %2) ਦੀ ਝਲਕ"
127
123
 
128
 
#: ksnapshotobject.cpp:112
 
124
#: ksnapshotobject.cpp:115
129
125
msgid "File Exists"
130
126
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ"
131
127
 
132
 
#: ksnapshotobject.cpp:113
 
128
#: ksnapshotobject.cpp:116
133
129
#, kde-format
134
130
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
135
131
msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਦੇ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
136
132
 
137
 
#: ksnapshotobject.cpp:114
 
133
#: ksnapshotobject.cpp:117
138
134
msgid "Overwrite"
139
135
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
140
136
 
141
 
#: ksnapshotobject.cpp:150
 
137
#: ksnapshotobject.cpp:153
142
138
msgid "Unable to Save Image"
143
139
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮੱਰਥ"
144
140
 
145
 
#: ksnapshotobject.cpp:151
 
141
#: ksnapshotobject.cpp:154
146
142
#, kde-format
147
143
msgid ""
148
144
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
151
147
"ਕੇਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ\n"
152
148
"ਹੈ।"
153
149
 
154
 
#: ksnapshotobject.cpp:173
 
150
#: ksnapshotobject.cpp:176
155
151
msgid "Title"
156
152
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
157
153
 
158
 
#: ksnapshotobject.cpp:175
 
154
#: ksnapshotobject.cpp:178
159
155
msgid "Window Class"
160
156
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ"
161
157
 
215
211
 
216
212
#: main.cpp:48
217
213
msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support"
218
 
msgstr ""
 
214
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਲੈਣ ਲਈ, KIPI ਪਲੱਗਇਨ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ"
219
215
 
220
216
#: rc.cpp:1
221
217
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
254
250
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58
255
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
256
252
#: rc.cpp:15
257
 
#, fuzzy
258
 
#| msgid "&New Snapshot"
259
253
msgid "Take a &New Snapshot"
260
 
msgstr "ਨਵੀਂ ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ(&N)"
 
254
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਨੈਪਸ਼ਾਂਟ ਲਵੋ(&N)"
261
255
 
262
256
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:95
263
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
301
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
302
296
#: rc.cpp:37
303
297
msgid "Rectangular Region"
304
 
msgstr ""
 
298
msgstr "ਆਇਤਾਕਾਰ ਖੇਤਰ"
305
299
 
306
300
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
307
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
308
302
#: rc.cpp:40
309
 
#, fuzzy
310
 
#| msgid "Region"
311
303
msgid "Freehand Region"
312
 
msgstr "ਖੇਤਰ"
 
304
msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ ਖਿੱਚਿਆ ਖੇਤਰ"
313
305
 
314
306
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:139
315
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
361
353
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194
362
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations)
363
355
#: rc.cpp:68
364
 
#, fuzzy
365
 
#| msgid "Include &window decorations"
366
356
msgid "Include &window decorations:"
367
 
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਸਮੇਤ(&w)"
 
357
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਸਮੇਤ(&w):"
368
358
 
369
359
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:207
370
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
377
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer)
378
368
#: rc.cpp:74
379
369
msgid "Include mouse &pointer:"
380
 
msgstr ""
 
370
msgstr "ਮਾਊਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਮੇਤ(&p):"
381
371
 
382
372
#: snapshottimer.cpp:32 snapshottimer.cpp:86
383
373
#, kde-format