~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nds/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/powerdevil.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-tz58mx7c9n8z9xai
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 12:09+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 08:29+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
239
239
msgid "Aggressive powersave"
240
240
msgstr "Opsternaatsch Stroomsporen"
241
241
 
242
 
#: powerdevilcore.cpp:325
 
242
#: powerdevilcore.cpp:332
243
243
#, kde-format
244
244
msgid ""
245
245
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n"
248
248
"Du hest dat Profil \"%1\" utsöcht, man dat gifft dat gor nich.\n"
249
249
"Prööv bitte Dien Stroomdüvel-Instellen."
250
250
 
251
 
#: powerdevilcore.cpp:338
 
251
#: powerdevilcore.cpp:345
252
252
#, kde-format
253
253
msgid ""
254
254
"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
257
257
"Dat Profil \"%1\" will %2 anmaken, man de Akschoon warrt nich ünnerstütt. De "
258
258
"Oorsaak is normalerwies en Installatschoon- oder en Instellen-Problem."
259
259
 
260
 
#: powerdevilcore.cpp:380
 
260
#: powerdevilcore.cpp:387
261
261
msgid ""
262
262
"Could not connect to battery interface.\n"
263
263
"Please check your system configuration"
265
265
"Tokoppeln na Batterie-Koppelsteed nich mööglich.\n"
266
266
"Prööv bitte de Instellen vun Dien Systeem."
267
267
 
268
 
#: powerdevilcore.cpp:428
 
268
#: powerdevilcore.cpp:435
269
269
msgid ""
270
270
"The power adaptor has been plugged in – all pending suspend actions have "
271
271
"been canceled."
272
272
msgstr ""
273
273
"Dat Stroomkavel wöör insteken. All anstahn Utsett-Akschonen wöörn afbraken."
274
274
 
275
 
#: powerdevilcore.cpp:430
 
275
#: powerdevilcore.cpp:437
276
276
msgid "The power adaptor has been plugged in."
277
277
msgstr "Dat Stroomkavel wöör insteken."
278
278
 
279
 
#: powerdevilcore.cpp:433
 
279
#: powerdevilcore.cpp:440
280
280
msgid "The power adaptor has been unplugged."
281
281
msgstr "Dat Stroomkavel wöör ruttrocken."
282
282
 
283
 
#: powerdevilcore.cpp:439
 
283
#: powerdevilcore.cpp:446
284
284
#, kde-format
285
285
msgid ""
286
286
"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
291
291
"geev dissen Fehler ut: %1\n"
292
292
"Bitte prööv Dien Instellen."
293
293
 
294
 
#: powerdevilcore.cpp:466
 
294
#: powerdevilcore.cpp:473
295
295
msgid ""
296
296
"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds."
297
297
msgstr ""
298
298
"Dien Batteriestoop is kritisch, de Reekner warrt in 30 Sekunnen daalfohrt."
299
299
 
300
 
#: powerdevilcore.cpp:472
 
300
#: powerdevilcore.cpp:479
301
301
msgid ""
302
302
"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 "
303
303
"seconds."
304
304
msgstr ""
305
305
"Dien Batteriestoop is kritisch, de Reekner warrt in 30 Sekunn infroren."
306
306
 
307
 
#: powerdevilcore.cpp:478
 
307
#: powerdevilcore.cpp:485
308
308
msgid ""
309
309
"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds."
310
310
msgstr "Dien Batteriestoop is kritisch, de Reekner slöppt in 30 Sekunnen in."
311
311
 
312
 
#: powerdevilcore.cpp:484
 
312
#: powerdevilcore.cpp:491
313
313
msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
314
314
msgstr "Dien Batteriestoop is kritisch, seker Dien Arbeit sodraad as mööglich!"
315
315
 
316
 
#: powerdevilcore.cpp:490
 
316
#: powerdevilcore.cpp:497
317
317
msgid "Your battery has reached the warning level."
318
318
msgstr "Dien Batterie is bi de Wohrscho-Stoop ankamen."
319
319
 
320
 
#: powerdevilcore.cpp:495
 
320
#: powerdevilcore.cpp:502
321
321
msgid "Your battery has reached a low level."
322
322
msgstr "Dien Batteriestoop is nu \"Siet\"."
323
323