126
127
msgid "Highlight triggered"
127
128
msgstr "Rutheven utlööst"
129
#: data/konversation.notifyrc:270
130
#: data/konversation.notifyrc:272
130
131
msgctxt "Comment"
131
132
msgid "Someone triggered a highlight"
132
133
msgstr "Een hett en Rutheven utlööst"
134
#: data/konversation.notifyrc:308
135
#: data/konversation.notifyrc:312
136
137
msgid "Private message"
137
138
msgstr "Privaatnaricht"
139
#: data/konversation.notifyrc:352
140
#: data/konversation.notifyrc:356
140
141
msgctxt "Comment"
141
142
msgid "You received a private message"
142
143
msgstr "Du hest en Privaatnaricht kregen"
144
#: data/konversation.notifyrc:399
145
#: data/konversation.notifyrc:403
146
147
msgid "Nick changed"
147
148
msgstr "Ökelnaam ännert"
149
#: data/konversation.notifyrc:443
150
#: data/konversation.notifyrc:447
150
151
msgctxt "Comment"
151
152
msgid "Someone changed their nick"
152
153
msgstr "Een hett sien Ökelnaam ännert"
154
#: data/konversation.notifyrc:489
155
#: data/konversation.notifyrc:493
156
157
msgid "Incoming file"
157
158
msgstr "Datei kummt an"
159
#: data/konversation.notifyrc:535
160
#: data/konversation.notifyrc:539
160
161
msgctxt "Comment"
161
162
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
162
163
msgstr "Een will Di en Datei över DCC överdregen"
164
#: data/konversation.notifyrc:581
165
#: data/konversation.notifyrc:585
166
167
msgid "DCC transfer error"
167
168
msgstr "Fehler bi DCC-Överdregen"
169
#: data/konversation.notifyrc:620
170
#: data/konversation.notifyrc:625
170
171
msgctxt "Comment"
171
172
msgid "An error occurred in a DCC transfer"
172
173
msgstr "Dat geev en Fehler bi de DCC-Överdregen"
174
#: data/konversation.notifyrc:660
175
#: data/konversation.notifyrc:667
176
177
msgid "DCC transfer complete"
177
178
msgstr "DCC-Överdregen afslaten"
179
#: data/konversation.notifyrc:699
180
#: data/konversation.notifyrc:707
180
181
msgctxt "Comment"
181
182
msgid "A DCC transfer successfully completed"
182
183
msgstr "En DCC-Överdregen wöör mit Spood afslaten."
184
#: data/konversation.notifyrc:739
185
#: data/konversation.notifyrc:749
186
187
msgid "Nick joined channel"
187
188
msgstr "Ökelnaam na Kanaal tokamen"
189
#: data/konversation.notifyrc:782
190
#: data/konversation.notifyrc:792
190
191
msgctxt "Comment"
191
192
msgid "New nick joined a channel"
192
193
msgstr "Op en Kanaal gifft dat en nieg Ökelnaam"
194
#: data/konversation.notifyrc:828
195
#: data/konversation.notifyrc:838
196
197
msgid "Nick left channel"
197
198
msgstr "Ökelnaam hett Kanaal verlaten"
199
#: data/konversation.notifyrc:871
200
#: data/konversation.notifyrc:881
200
201
msgctxt "Comment"
201
202
msgid "A nick left a channel"
202
203
msgstr "Een hett en Kanaal verlaten"
204
#: data/konversation.notifyrc:917
205
#: data/konversation.notifyrc:927
206
207
msgid "Mode change"
207
208
msgstr "Bedriefoort wesselt"
209
#: data/konversation.notifyrc:960
210
#: data/konversation.notifyrc:970
210
211
msgctxt "Comment"
211
212
msgid "A user or channel mode was changed"
212
213
msgstr "En Bruker- oder Klöönruumtyp wöör ännert"
214
#: data/konversation.notifyrc:1006
215
#: data/konversation.notifyrc:1016
217
218
msgstr "Bescheed"
219
#: data/konversation.notifyrc:1052
220
#: data/konversation.notifyrc:1062
220
221
msgctxt "Comment"
221
222
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
222
223
msgstr "En Bruker op Dien List mit beluert Ökelnaams hett sik tokoppelt"
224
#: data/konversation.notifyrc:1098
225
#: data/konversation.notifyrc:1108
229
#: data/konversation.notifyrc:1145
230
#: data/konversation.notifyrc:1155
230
231
msgctxt "Comment"
231
232
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
232
233
msgstr "Een hett en Klöönsnack mit Di anfungen (\"query\")"
234
#: data/konversation.notifyrc:1191
235
#: data/konversation.notifyrc:1201
237
238
msgstr "Rutsmeten"
239
#: data/konversation.notifyrc:1237
240
#: data/konversation.notifyrc:1247
240
241
msgctxt "Comment"
241
242
msgid "Someone kicked you out of a channel"
242
243
msgstr "Een hett Di ut en Kanaal smeten"
244
#: data/konversation.notifyrc:1283
245
#: data/konversation.notifyrc:1293
246
247
msgid "Connection failure"
247
248
msgstr "Tokoppelfehler"
249
#: data/konversation.notifyrc:1328
250
#: data/konversation.notifyrc:1338
250
251
msgctxt "Comment"
251
252
msgid "Failed to connect to server"
252
253
msgstr "Tokoppeln na Server is fehlslaan"
254
#: data/konversation.notifyrc:1375
255
#: data/konversation.notifyrc:1385
256
257
msgid "You joined a channel"
257
258
msgstr "Du büst na en Kanaal tokamen"
259
#: data/konversation.notifyrc:1418
260
#: data/konversation.notifyrc:1428
260
261
msgctxt "Comment"
261
262
msgid "You joined a channel"
262
263
msgstr "Du büst na en Kanaal tokamen"
264
#: data/konversation.notifyrc:1464
265
#: data/konversation.notifyrc:1474
267
268
msgstr "DCC-Klönen"
269
#: data/konversation.notifyrc:1509
270
#: data/konversation.notifyrc:1519
270
271
msgctxt "Comment"
271
272
msgid "Someone started a DCC chat with you"
272
273
msgstr "Een hett en DCC-Klöönsnack mit Di anfungen"