~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sr/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/kopete/jabber.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-03 21:27:56 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120503212756-cidk4k983lecnbsv
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable) (LP: #1002336)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
2
<appendix id="kopete-jabber">
 
3
<appendixinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author>
 
6
<personname
 
7
><firstname
 
8
>Документација преузета са странице о <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ"
 
9
><application
 
10
>Копетеу</application
 
11
>/џаберу</ulink
 
12
> на Корисничкој бази КДЕ‑а.</firstname
 
13
> <surname
 
14
></surname
 
15
> </personname>
 
16
    </author>
 
17
<othercredit role="translator"
 
18
><firstname
 
19
>Часлав</firstname
 
20
><surname
 
21
>Илић</surname
 
22
><affiliation
 
23
><address
 
24
><email
 
25
>caslav.ilic@gmx.net</email
 
26
></address
 
27
></affiliation
 
28
><contrib
 
29
>превод</contrib
 
30
></othercredit
 
31
 
32
    </authorgroup>
 
33
<date
 
34
>5. 11. 2011.</date>
 
35
    <releaseinfo
 
36
>СК КДЕ‑а 4.6</releaseinfo>
 
37
</appendixinfo>
 
38
<!--userbase <timestamp
 
39
>2010-12-05T08:12:25Z</timestamp
 
40
>-->
 
41
<title
 
42
>Приручник за џабер</title>
 
43
<!--userbase-content-->
 
44
<sect1 id="about-jabber-xmpp"
 
45
><title
 
46
>О џаберу/ИксМППу</title>
 
47
<para
 
48
><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/XMPP"
 
49
>ИксМПП</ulink
 
50
> или џабер (ове речи заправо значе једно исто) назив је отвореног, децентрализованог мрежног протокола за брзо гласништво. Пројектован је за инфраструктуру сервер—клијент са многим серверима по Интернету, на којима свако може добити налог. <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Server_%28computing%29"
 
51
>Севери</ulink
 
52
> су обично повезани са многим <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Client_%28computing%29"
 
53
>клијентима</ulink
 
54
> с једне стране, и са другим ИксМПП серверима са друге стране. Објасним на малом примеру како ово функционише: </para>
 
55
<para
 
56
>Ромео воли Јулију и зато жели да комуницира с њом преко џабер мреже. Може да пише поруке из свог клијента, који је повезан са <userinput
 
57
>montegi.net</userinput
 
58
>, девојци чији је клијент повезан на сервер <userinput
 
59
>kapuleti.com</userinput
 
60
>. </para>
 
61
<para
 
62
>Када је регистровао налог на серверу, изабрао је тзв. ЈИД (џабер идентификатор). ЈИД функционише у основи као адреса е‑поште, и повезан је са именом сервера иза „@“. Један правилан Ромеов ЈИД могао би да буде <userinput
 
63
>romeo@montegi.net</userinput
 
64
>. </para>
 
65
<para
 
66
>Да би могао да прича са другима, Ромео мора да дода њихове ЈИД‑ове у своју листу контаката. Они могу бити повезани на исти сервер (нпр. <userinput
 
67
>boban@montagi.net</userinput
 
68
>), али и на било који други (нпр. <userinput
 
69
>peter@wasinet.org</userinput
 
70
> или, наравно, <userinput
 
71
>julija@kapuleti.com</userinput
 
72
>). </para>
 
73
<para>
 
74
<screenshot>
 
75
<screeninfo
 
76
></screeninfo>
 
77
  <mediaobject>
 
78
    <imageobject>
 
79
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_jabbernetwork.png" format="PNG"/>
 
80
    </imageobject>
 
81
    <textobject>
 
82
      <phrase
 
83
>Визуелизација џабер мреже.</phrase>
 
84
    </textobject>
 
85
    <caption>
 
86
      <para
 
87
>Визуелизација џабер мреже.</para>
 
88
    </caption>
 
89
  </mediaobject>
 
90
</screenshot>
 
91
</para>
 
92
<para
 
93
>Џабер/ИксМПП наравно пружа још многе услуге (нпр. шифровање порука крај—крај, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Voicechat"
 
94
>гласовно</ulink
 
95
> и <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_conferencing"
 
96
>видео ћаскање</ulink
 
97
>, групно ћаскање), о којима ће бити речи касније у овом туторијалу. </para>
 
98
<para
 
99
>Два велика провајдера брзог гласништва користе џабер/ИксМПП у позадини својих сервера: Гугл‑разговор и Фејсбуково ћаскање. Налози на овим системима могу се користити у <application
 
100
>Копетеу</application
 
101
> као и нормални џабер налози. Детаљи ће бити разјашњени <link linkend="fill-in-your-account-data-in-kopete"
 
102
>касније</link
 
103
>, а можете их наћи и на веб сајтовима ових провајдера. </para>
 
104
<para
 
105
>Са овим информацијама, можемо прећи на главни део туторијала: како поставити џабер клијент, и које фине могућности пружа <application
 
106
>Копете</application
 
107
>. </para>
 
108
</sect1>
 
109
<sect1 id="first-steps"
 
110
><title
 
111
>Први кораци</title>
 
112
<sect2 id="get-kopete"
 
113
><title
 
114
>Добављање <application
 
115
>Копетеа</application
 
116
></title
 
117
 
118
<para>
 
119
<screenshot>
 
120
<screeninfo
 
121
></screeninfo>
 
122
  <mediaobject>
 
123
    <imageobject>
 
124
      <imagedata fileref="Kopeteicon.png" format="PNG"/>
 
125
    </imageobject>
 
126
    <textobject>
 
127
      <phrase
 
128
>Икона <application
 
129
>Копетеа</application
 
130
>.</phrase>
 
131
    </textobject>
 
132
    <caption>
 
133
      <para
 
134
>Икона <application
 
135
>Копетеа</application
 
136
>.</para>
 
137
    </caption>
 
138
  </mediaobject>
 
139
</screenshot>
 
140
</para>
 
141
<para
 
142
>Наравно, морате прво добавити <application
 
143
>Копете</application
 
144
> да бисте почели да радите с њим. Ако користите неки <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
 
145
>систем типа Гну‑Линукс</ulink
 
146
>, <application
 
147
>Копете</application
 
148
> је највероватније већ инсталиран ако сте инсталирали <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation"
 
149
>Софтверску компилацију КДЕ‑а</ulink
 
150
>, иначе га можете наћи у ризници дистрибуције. </para>
 
151
<para
 
152
>Пошто сте инсталирали <application
 
153
>Копете</application
 
154
>, покрените га по први пут. </para>
 
155
</sect2>
 
156
</sect1>
 
157
<sect1 id="create-your-jabber-account"
 
158
><title
 
159
>Стварање џабер налога</title>
 
160
<para
 
161
>По покретању <application
 
162
>Копетеа</application
 
163
>, добићете празан прозор. </para>
 
164
<para>
 
165
<screenshot>
 
166
<screeninfo
 
167
></screeninfo>
 
168
  <mediaobject>
 
169
    <imageobject>
 
170
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap001_emptykopete.png" format="PNG"/>
 
171
    </imageobject>
 
172
    <textobject>
 
173
      <phrase
 
174
>Празан прозор <application
 
175
>Копетеа</application
 
176
>.</phrase>
 
177
    </textobject>
 
178
    <caption>
 
179
      <para
 
180
>Празан прозор <application
 
181
>Копетеа</application
 
182
>.</para>
 
183
    </caption>
 
184
  </mediaobject>
 
185
</screenshot>
 
186
</para>
 
187
<para
 
188
>У доњем делу пише <guilabel
 
189
>Кликните да додате нови налог</guilabel
 
190
>. Кликните на то, или идите на <menuchoice
 
191
><guimenu
 
192
>Подешавање</guimenu
 
193
><guimenuitem
 
194
>Подеси...</guimenuitem
 
195
></menuchoice
 
196
>, да бисте направили нови налог. Пошто желимо да то буде џабер налог, бирамо ставку менија <guilabel
 
197
>Џабер</guilabel
 
198
> па кликнемо на <guilabel
 
199
>Наредно</guilabel
 
200
>. Пошто кликнемо на <guilabel
 
201
>Региструј нови налог</guilabel
 
202
>, отвара се нови прозор где можемо уписати џабер сервер на којем ће налог бити направљен. </para>
 
203
<para>
 
204
<screenshot>
 
205
<screeninfo
 
206
></screeninfo>
 
207
  <mediaobject>
 
208
    <imageobject>
 
209
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap002_configacc.png" format="PNG"/>
 
210
    </imageobject>
 
211
    <textobject>
 
212
      <phrase
 
213
>Подешавање <application
 
214
>Копетеа</application
 
215
>.</phrase>
 
216
    </textobject>
 
217
    <caption>
 
218
      <para
 
219
>Подешавање <application
 
220
>Копетеа</application
 
221
>.</para>
 
222
    </caption>
 
223
  </mediaobject>
 
224
</screenshot>
 
225
</para>
 
226
<para
 
227
>Сервер можете или ручно уписати у поље <guilabel
 
228
>Џабер сервер:</guilabel
 
229
>, или га изабрати са списка који добијете пошто кликнете на <guilabel
 
230
>Изабери...</guilabel
 
231
>. </para>
 
232
<para>
 
233
<screenshot>
 
234
<screeninfo
 
235
></screeninfo>
 
236
  <mediaobject>
 
237
    <imageobject>
 
238
      <imagedata fileref="Kopetetutoial_snap003_selectserver.png" format="PNG"/>
 
239
    </imageobject>
 
240
    <textobject>
 
241
      <phrase
 
242
>Дијалог за бирање сервера.</phrase>
 
243
    </textobject>
 
244
    <caption>
 
245
      <para
 
246
>Дијалог за бирање сервера.</para>
 
247
    </caption>
 
248
  </mediaobject>
 
249
</screenshot
 
250
 
251
</para>
 
252
<para
 
253
>Пошто изаберете сервер, можете унети жељени џабер ИД, тј. своје корисничко име. Унесите жељено име испред знака „@“ у пољу <guilabel
 
254
>Жељени џабер ИД:</guilabel
 
255
>. Затим унесите лозинку и потврду лозинке, те попуните кућицу <guilabel
 
256
>Шифровање протокола (ССЛ)</guilabel
 
257
> да би веза клијент—сервер била <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
 
258
>шифрована</ulink
 
259
>. </para>
 
260
<para>
 
261
<screenshot>
 
262
<screeninfo
 
263
></screeninfo>
 
264
  <mediaobject>
 
265
    <imageobject>
 
266
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap004_createacc.png" format="PNG"/>
 
267
    </imageobject>
 
268
    <textobject>
 
269
      <phrase
 
270
>Стварање налога.</phrase>
 
271
    </textobject>
 
272
    <caption>
 
273
      <para
 
274
>Стварање налога.</para>
 
275
    </caption>
 
276
  </mediaobject>
 
277
</screenshot
 
278
 
279
</para>
 
280
<para
 
281
>Неки сервери не нуде ову опцију, али их већина нуди. На крају кликните на <guilabel
 
282
>Региструј</guilabel
 
283
> да довршите регистрацију. </para>
 
284
<para
 
285
>Честитамо, управо сте регистровали нови налог на џабер серверу! </para>
 
286
</sect1>
 
287
<sect1 id="fill-in-your-account-data-in-kopete"
 
288
><title
 
289
>Унос података о налогу у <application
 
290
>Копетеу</application
 
291
></title>
 
292
<para
 
293
>Сада поседујете налог на џабер серверу и <application
 
294
>Копете</application
 
295
> вам тражи податке о налогу. <application
 
296
>Копете</application
 
297
> ће аутоматски додати ваш џабер ИД и лозинку у одговарајућа поља. Ако желите да <application
 
298
>Копете</application
 
299
> запамти лозинку, како је не бисте уносили при сваком повезивању на сервер, попуните <guilabel
 
300
>Упамти лозинку</guilabel
 
301
>. </para>
 
302
<para
 
303
>Ако желите да кроз <application
 
304
>Копете</application
 
305
> користите постојећи налог на <ulink url="http://www.google.com/support/chat/bin/answer.py?hl=en&amp;answer=57557"
 
306
>Гугл‑разговору</ulink
 
307
> или Фејсбуковом ћаскању (то су заправо такође џабер сервери), унесите своју адресу на Г‑мејлу или податке о налогу на Фејсбуку (<ulink url="http://www.facebook.com/sitetour/chat.php"
 
308
>објашњено овде</ulink
 
309
>) за повезивање на њихове сервере. </para>
 
310
<para
 
311
>По жељи можете попунити <guilabel
 
312
>Искључи из повезивања свега</guilabel
 
313
>. Ово говори <application
 
314
>Копетеу</application
 
315
> да не ступа на везу са овим налогом када ступите на везу са свим налозима (пошто је <application
 
316
>Копете</application
 
317
> вишеструки гласник са подршком за многе друге протоколе, попут <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ICQ"
 
318
>ајсикјуа</ulink
 
319
> или <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
 
320
>МСН‑а</ulink
 
321
>). Ако попуните ово, мораћете изричито да ступите на везу са овим налогом кад год желите да се повежете на одговарајући сервер. </para>
 
322
<para
 
323
>Сада би <application
 
324
>Копете</application
 
325
> требало да изгледа овако: </para>
 
326
<para>
 
327
<screenshot>
 
328
<screeninfo
 
329
></screeninfo>
 
330
  <mediaobject>
 
331
    <imageobject>
 
332
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap005_enterjid.png" format="PNG"/>
 
333
    </imageobject>
 
334
    <textobject>
 
335
      <phrase
 
336
>Прозор података о налогу.</phrase>
 
337
    </textobject>
 
338
    <caption>
 
339
      <para
 
340
>Прозор података о налогу.</para>
 
341
    </caption>
 
342
  </mediaobject>
 
343
</screenshot>
 
344
</para>
 
345
<para
 
346
>Кликните на језичак <guilabel
 
347
>Веза</guilabel
 
348
> да попуните још неке опције. Посебно, требало би да укључите <guilabel
 
349
>Шифровање протокола (ССЛ)</guilabel
 
350
> и искључите <guilabel
 
351
>Дозволи аутентификацију лозинком у обичном тексту</guilabel
 
352
> ради основне безбедности. </para>
 
353
<para
 
354
>Подразумевани подаци о серверу требало би да су у реду, ако сте на уобичајеној кућној мрежи без посебне поставе <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_%28computing%29"
 
355
>заштитног зида</ulink
 
356
>. </para>
 
357
<para
 
358
>Одељак <guilabel
 
359
>Поставке локације</guilabel
 
360
> одражава још један специјалитет џабера: можете поставити тзв. „ресурсе“ за одређивање места одакле ћаскате. На пример, ако се пријавите на џабер са мобилног телефона и лаптопа истовремено (да, то је могуће) ресурс открива вашим контактима где се налазите. Тако да га можете назвати нпр. „нетбук“ или „Андроид“, у зависности од тога на којем уређају <application
 
361
>Копете</application
 
362
> ради. Имајте на уму да ће ваши ресурси бити видљиви саговорницима у ћаскању (биће додати уз ЈИД овако: <userinput
 
363
>romeo@montegi.net/нетбук</userinput
 
364
>), па узмите у обзир питање приватности кад бирате име ресурса. </para>
 
365
<para
 
366
>У нашем примеру, поставимо <guilabel
 
367
>ресурс</guilabel
 
368
> на <replaceable
 
369
>лаптоп</replaceable
 
370
>. Приоритет је углавном од користи када баратате са више уређаја, и говори клијентима саговорника који од ваших уређаја на вези у датом тренутку (нпр. мобилни телефон или лаптоп) треба контактирати у овом случају. Поруку ће примити ресурс који је на вези са највећим приоритетом. </para>
 
371
<para>
 
372
<screenshot>
 
373
<screeninfo
 
374
></screeninfo>
 
375
  <mediaobject>
 
376
    <imageobject>
 
377
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap006_connection.png" format="PNG"/>
 
378
    </imageobject>
 
379
    <textobject>
 
380
      <phrase
 
381
>Подешавање налога.</phrase>
 
382
    </textobject>
 
383
    <caption>
 
384
      <para
 
385
>Подешавање налога.</para>
 
386
    </caption>
 
387
  </mediaobject>
 
388
</screenshot>
 
389
</para>
 
390
<para
 
391
>Наредни језичак, <guilabel
 
392
>Пренос фајлова</guilabel
 
393
>, обично не треба дирати када се џабер налог поставља у нормалној мрежи. </para>
 
394
<para
 
395
>Напокон, ту су неке поставке приватности под језичком <guilabel
 
396
>Приватност</guilabel
 
397
>, и углавном су самоочигледне. Опција <guilabel
 
398
>Стари уткани ПГП формат за потписане и шифроване поруке</guilabel
 
399
> (прочитајте овде шта <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy"
 
400
>ПГП</ulink
 
401
> значи) није препоручљива, пошто постоји начин да се ово уради кроз ОТР, што ће бити објашњено <link linkend="useful-configuration-hints"
 
402
>касније у овом туторијалу</link
 
403
>. </para>
 
404
<para
 
405
>На овом месту можете поново да кликнете на <guilabel
 
406
>Наредно</guilabel
 
407
>, и налог је тиме подешен. Можете изабрати жељену боју за овај налог, па ако желите одмах да се повежете на џабер сервер, попунити кућицу <guilabel
 
408
>Повежи се сада</guilabel
 
409
>. </para>
 
410
<para>
 
411
<screenshot>
 
412
<screeninfo
 
413
></screeninfo>
 
414
  <mediaobject>
 
415
    <imageobject>
 
416
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap007_conf-ready.png" format="PNG"/>
 
417
    </imageobject>
 
418
    <textobject>
 
419
      <phrase
 
420
>Последњи корак подешавања.</phrase>
 
421
    </textobject>
 
422
    <caption>
 
423
      <para
 
424
>Последњи корак подешавања.</para>
 
425
    </caption>
 
426
  </mediaobject>
 
427
</screenshot>
 
428
</para>
 
429
<para
 
430
>Сада можете да окончате подешавање. </para>
 
431
<para
 
432
>У супротном, можете се ручно повезати на сервер кликом на <menuchoice
 
433
><guimenu
 
434
>Стање</guimenu
 
435
><guimenuitem
 
436
>На вези</guimenuitem
 
437
></menuchoice
 
438
> у главном прозору <application
 
439
>Копетеа</application
 
440
>, или десним кликом на икону <application
 
441
>Копетеа</application
 
442
> у системској касети и избором <menuchoice
 
443
><guimenu
 
444
>Постави стање</guimenu
 
445
><guimenuitem
 
446
>На вези</guimenuitem
 
447
></menuchoice
 
448
>. Ако сте раније изабрали опцију <guilabel
 
449
>Искључи из повезивања свега</guilabel
 
450
>, мораћете да се пријавите десним кликом на икону системске касете и избором <menuchoice
 
451
><guimenu
 
452
>vasJID@primer.org</guimenu
 
453
><guimenuitem
 
454
>На вези</guimenuitem
 
455
></menuchoice
 
456
>. </para>
 
457
<para>
 
458
<screenshot>
 
459
<screeninfo
 
460
></screeninfo>
 
461
  <mediaobject>
 
462
    <imageobject>
 
463
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap008_goonline.png" format="PNG"/>
 
464
    </imageobject>
 
465
    <textobject>
 
466
      <phrase
 
467
>Ступање на везу.</phrase>
 
468
    </textobject>
 
469
    <caption>
 
470
      <para
 
471
>Ступање на везу.</para>
 
472
    </caption>
 
473
  </mediaobject>
 
474
</screenshot>
 
475
</para>
 
476
</sect1>
 
477
<sect1 id="adding-friends"
 
478
><title
 
479
>Додавање пријатеља</title>
 
480
<para
 
481
>По првом пријављивању, прозор <application
 
482
>Копетеа</application
 
483
> је прилично празан. Можда ће ту бити подразумевани контакт, који је додао сервер, да вам пожели добродошлицу, али неће бити ниједног стварног контакта на „попису“ (како се, иначе, назива листа контаката у свету џабера). Први корак за додавање пријатеља, наравно, јесте да им затражите њихове џабер ИД‑ове. Пошто добијете неки, можете га одмах додати у <application
 
484
>Копете</application
 
485
>. Или кликните на <menuchoice
 
486
><guimenu
 
487
>Додај</guimenu
 
488
><guimenuitem
 
489
>vasJID@example.org</guimenuitem
 
490
></menuchoice
 
491
> или идите на <menuchoice
 
492
><guimenu
 
493
>Фајл</guimenu
 
494
><guisubmenu
 
495
>Додај контакт</guisubmenu
 
496
><guimenuitem
 
497
>vasJID@example.org</guimenuitem
 
498
></menuchoice
 
499
>. Појавиће се нови прозор који тражи џабер ИД који треба додати у попис. Просто га упишите и кликните на <guilabel
 
500
>У реду</guilabel
 
501
>. Можете употребити опцију <guilabel
 
502
>група</guilabel
 
503
> ако сте већ дефинисали групе контаката (нпр. „посао“ и „кућа“). Преко <guilabel
 
504
>Унос у адресару:</guilabel
 
505
> може се успоставити веза са <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/KAddressBook"
 
506
><application
 
507
>К‑адресара</application
 
508
></ulink
 
509
>, тако да се подаци попут слика из профила деле између ова два програма. </para>
 
510
<para>
 
511
<screenshot>
 
512
<screeninfo
 
513
></screeninfo>
 
514
  <mediaobject>
 
515
    <imageobject>
 
516
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap009_addfriend.png" format="PNG"/>
 
517
    </imageobject>
 
518
    <textobject>
 
519
      <phrase
 
520
>Додавање пријатеља.</phrase>
 
521
    </textobject>
 
522
    <caption>
 
523
      <para
 
524
>Додавање пријатеља.</para>
 
525
    </caption>
 
526
  </mediaobject>
 
527
</screenshot>
 
528
</para>
 
529
<para
 
530
>Додали сте првог пријатеља на свој попис. Али, пре него што можете да почнете да му пишете поруке, он вас мора овластити. Док се то не догоди, десно од поља контакта стоји мали жути знак узвика. </para>
 
531
<para>
 
532
<screenshot>
 
533
<screeninfo
 
534
></screeninfo>
 
535
  <mediaobject>
 
536
    <imageobject>
 
537
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap010_exlamationmarkfriend.png" format="PNG"/>
 
538
    </imageobject>
 
539
    <textobject>
 
540
      <phrase
 
541
>Ваш контакт.</phrase>
 
542
    </textobject>
 
543
    <caption>
 
544
      <para
 
545
>Ваш контакт.</para>
 
546
    </caption>
 
547
  </mediaobject>
 
548
</screenshot>
 
549
</para>
 
550
<para
 
551
>Пошто ваш пријатељ овласти ваш захтев за додавање на попис, његова икона биће обојена када је на вези. Тачна значења различитих икона (на вези, одсутан, итд.) можете видети под <guilabel
 
552
>Стање</guilabel
 
553
>, где их такође можете поставити за себе. Бићете обавештени кад добијете овлашћење. </para>
 
554
<para
 
555
>Обично ће вас пријатељ заузврат додати на своју листу контаката, што ви морате да одобрите са своје стране. <application
 
556
>Копете</application
 
557
> вас обавештава о томе при дну, зеленом заставицом и описом захтева. Кликните на <guilabel
 
558
>Овласти</guilabel
 
559
> да прихватите. Зона обавештења може бити затворена кликом на крстић у њеном горњем десном делу. </para>
 
560
<para>
 
561
<screenshot>
 
562
<screeninfo
 
563
></screeninfo>
 
564
  <mediaobject>
 
565
    <imageobject>
 
566
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap011_addedbyfriend.png" format="PNG"/>
 
567
    </imageobject>
 
568
    <textobject>
 
569
      <phrase
 
570
>Контакт додаје вас.</phrase>
 
571
    </textobject>
 
572
    <caption>
 
573
      <para
 
574
>Контакт додаје вас.</para>
 
575
    </caption>
 
576
  </mediaobject>
 
577
</screenshot>
 
578
</para>
 
579
<para
 
580
>После целог поступка, требало би да видите листу контаката као на следећој слици. </para>
 
581
<para>
 
582
<screenshot>
 
583
<screeninfo
 
584
></screeninfo>
 
585
  <mediaobject>
 
586
    <imageobject>
 
587
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap012_fullauthorized.png" format="PNG"/>
 
588
    </imageobject>
 
589
    <textobject>
 
590
      <phrase
 
591
>Контакт је потпуно овлашћен.</phrase>
 
592
    </textobject>
 
593
    <caption>
 
594
      <para
 
595
>Контакт је потпуно овлашћен.</para>
 
596
    </caption>
 
597
  </mediaobject>
 
598
</screenshot>
 
599
</para>
 
600
<para
 
601
>Успешно сте додали први контакт на свој попис. </para>
 
602
</sect1>
 
603
<sect1 id="messaging-and-sending-files"
 
604
><title
 
605
>Гласништво и слање фајлова</title>
 
606
<para
 
607
>Ћаскање са контактом можете започети кликом на његово име. Отвориће се нови прозор у којем поруке уносити у мањем пољу при дну, и курсор већ стоји у њему. Текст шаљете тако што притиснете <keycap
 
608
>Enter</keycap
 
609
> или дугме <guilabel
 
610
>Пошаљи</guilabel
 
611
>. Сада сте спремни за комуницирање са својим саговорником преко џабера. </para>
 
612
<para>
 
613
<screenshot>
 
614
<screeninfo
 
615
></screeninfo>
 
616
  <mediaobject>
 
617
    <imageobject>
 
618
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap013_firstchat.png" format="PNG"/>
 
619
    </imageobject>
 
620
    <textobject>
 
621
      <phrase
 
622
>Прво ћаскање.</phrase>
 
623
    </textobject>
 
624
    <caption>
 
625
      <para
 
626
>Прво ћаскање.</para>
 
627
    </caption>
 
628
  </mediaobject>
 
629
</screenshot>
 
630
</para>
 
631
<sect2 id="transfer-files"
 
632
><title
 
633
>Пренос фајлова</title
 
634
 
635
<para
 
636
>Фајлове преносите путем џабера тако што кликнете на <guilabel
 
637
>Пошаљи фајлове</guilabel
 
638
> па у искачућем прозору изаберете фајл за слање. Бићете обавештени када се пренос доврши, или пропадне из неког разлога. </para>
 
639
<para
 
640
><warning
 
641
><para
 
642
>У неким случајевима ово може и да не ради, због несагласних постава неких сервера.</para
 
643
></warning>
 
644
</para>
 
645
</sect2>
 
646
<sect2 id="group-chat"
 
647
><title
 
648
>Групно ћаскање</title
 
649
 
650
<para
 
651
>Џабер није ограничен на комуницирање само са једном особом. Можете употребити групно ћаскање за разговор у стилу <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/IRC"
 
652
>ИРЦ‑а</ulink
 
653
>, где много људи може међусобно да прича. Да уђете на групно ћаскање, кликните десним на <application
 
654
>Копетеову</application
 
655
> икону у системској касети, па изаберите <menuchoice
 
656
><guimenu
 
657
><replaceable
 
658
>vasJID</replaceable
 
659
></guimenu
 
660
><guimenuitem
 
661
>Придружи се групном ћаскању...</guimenuitem
 
662
></menuchoice
 
663
>, где <replaceable
 
664
>vasJID</replaceable
 
665
> означава ваш џабер ИД. Појавиће се нови прозор у којем се можете придружити некој соби за ћаскање. </para>
 
666
<para>
 
667
<screenshot>
 
668
<screeninfo
 
669
></screeninfo>
 
670
  <mediaobject>
 
671
    <imageobject>
 
672
      <imagedata fileref="Kopete_snap021_groupchat.png" format="PNG"/>
 
673
    </imageobject>
 
674
    <textobject>
 
675
      <phrase
 
676
>Групно ћаскање.</phrase>
 
677
    </textobject>
 
678
    <caption>
 
679
      <para
 
680
>Групно ћаскање.</para>
 
681
    </caption>
 
682
  </mediaobject>
 
683
</screenshot>
 
684
</para>
 
685
<para
 
686
>Кликом на <guilabel
 
687
>Упит</guilabel
 
688
> позивате списак постојећих соба за ћаскање на датом џабер серверу. Изаберите једну собу па притисните <keycap
 
689
>Enter</keycap
 
690
> да уђете у њу. </para>
 
691
<para
 
692
>Такође можете направити сопствену собу за ћаскање, тако што унесете њено име у поље <guilabel
 
693
>Соба:</guilabel
 
694
> па притиснете <keycap
 
695
>Enter</keycap
 
696
> или кликнете на <guilabel
 
697
>Придружи се</guilabel
 
698
>. </para>
 
699
<para
 
700
>Пошто направите собу за ћаскање, у прозору <application
 
701
>Копетеа</application
 
702
> појавиће се ново поље са ЈИД‑ом <replaceable
 
703
>imesobe@jabber.primer.org</replaceable
 
704
>. Схватите га као обичан контакт, тј. да треба кликнути на њега ради ћаскања, итд. </para>
 
705
<para
 
706
>Стигавши довде, поставили сте функционални џабер клијент и у принципу можете да ћаскате са својим контактима. Али, ради бољег угођаја са <application
 
707
>Копетеом</application
 
708
>, можете подесити програм према својим потребама. Наредна страница туторијала даје неке <link linkend="useful-configuration-hints"
 
709
>корисне савете за подешавање</link
 
710
>. </para>
 
711
</sect2>
 
712
</sect1>
 
713
<sect1 id="useful-configuration-hints"
 
714
><title
 
715
>Корисни савети за подешавање</title>
 
716
<para
 
717
>Сви ови савети односе се на <application
 
718
>Копетеов</application
 
719
> главни прозор за подешавање, који се добија преко <menuchoice
 
720
><guimenu
 
721
>Подешавање</guimenu
 
722
><guimenuitem
 
723
>Подеси...</guimenuitem
 
724
></menuchoice
 
725
>. Не заборавите да кликнете на <guilabel
 
726
>Примени</guilabel
 
727
> или <guilabel
 
728
>У реду</guilabel
 
729
> када желите да сачувате начињене измене. </para>
 
730
<para
 
731
>Под језичком <guilabel
 
732
>Налози</guilabel
 
733
> налазе се све поставке налога и постава вишеструких налога у <application
 
734
>Копетеу</application
 
735
> (џабер/ИксМПП, као и <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Icq"
 
736
>ајсикју</ulink
 
737
>, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
 
738
>МСН</ulink
 
739
> и многи други гласнички протоколи). Ако желите да унесете своје личне податке, или да додате фотографију уз свој контакт, кликните на <guilabel
 
740
>Измени идентитет...</guilabel
 
741
>. Фотографија се може отпремити кликом на малу икону на левој страни и при дну зоне за слику. </para>
 
742
<para>
 
743
<screenshot>
 
744
<screeninfo
 
745
></screeninfo>
 
746
  <mediaobject>
 
747
    <imageobject>
 
748
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap014_setidentity.png" format="PNG"/>
 
749
    </imageobject>
 
750
    <textobject>
 
751
      <phrase
 
752
>Постављање идентитета.</phrase>
 
753
    </textobject>
 
754
    <caption>
 
755
      <para
 
756
>Постављање идентитета.</para>
 
757
    </caption>
 
758
  </mediaobject>
 
759
</screenshot>
 
760
</para>
 
761
<para
 
762
>Наредни језичак на усправном списку лево је <guilabel
 
763
>Листа контаката</guilabel
 
764
>. Ове поставке су самоочигледне, и од њих делује корисно укључити <guilabel
 
765
>Слике контаката кад су доступне</guilabel
 
766
>. Преостала три водоравна језичка (<guilabel
 
767
>Боје и фонтови</guilabel
 
768
>, <guilabel
 
769
>Напредно</guilabel
 
770
> и <guilabel
 
771
>Распоред</guilabel
 
772
>) садрже многе фине поставке, које ћете можда желети да наштелујете пошто будете користили <application
 
773
>Копете</application
 
774
> неколико седмица. </para>
 
775
<para
 
776
>Поставке под <guilabel
 
777
>Стање</guilabel
 
778
> омогућавају вам да поставите подразумеване <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Status_message"
 
779
>поруке о стању</ulink
 
780
>, за случајеве када сте на вези, одсутни, невидљиви, итд. </para>
 
781
<para
 
782
>Клик на <guilabel
 
783
>Понашање</guilabel
 
784
> отвара врло детаљан скуп опција. Најзанимљивије од њих, под језичком <guilabel
 
785
>Опште</guilabel
 
786
>, јесу <guilabel
 
787
>Руковање порукама</guilabel
 
788
> и <guilabel
 
789
>Почетно стање</guilabel
 
790
>. Прва одређује да ли се долазне поруке контаката тренутно отварају у новом прозору, или се стављају у ред док ручно не отворите прозор <application
 
791
>Копетеа</application
 
792
>. Друга говори <application
 
793
>Копетеу</application
 
794
> да ли да ступи на везу када покренете програм. Ако поставите ово, бићете доступни својим контактима чим покренете <application
 
795
>Копете</application
 
796
>. Језичак <guilabel
 
797
>Догађаји</guilabel
 
798
> омогућава вам да одредите у којим случајевима вас <application
 
799
>Копете</application
 
800
> обавештава преко системских обавештења. Ако желите да <application
 
801
>Копете</application
 
802
> аутоматски поставља ваше стање на одсутно, идите под језичак <guilabel
 
803
>Поставке одсутности</guilabel
 
804
> и попуните прву кућицу. Можете задати време од своје последње радње (улаза са тастатуре или померања миша) после којег ће <application
 
805
>Копете</application
 
806
> поставити стање одсутности. Подразумевано је 10 минута. Опције под <guilabel
 
807
>Ћаскање</guilabel
 
808
> поново су самоочигледне и већ имају погодне вредности. </para>
 
809
<para
 
810
>Наредна ставка у колони лево је <guilabel
 
811
>Прозор за ћаскање</guilabel
 
812
>. Први језичак у њој, <guilabel
 
813
>Стил</guilabel
 
814
>, служи за постављање другачијег изгледа у односу на подразумевани. Можете и инсталирати своје стилове, или их преузимати са Интернета кликом на <guilabel
 
815
>Добави нови...</guilabel
 
816
>. Када укуцате <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon"
 
817
>емотикон</ulink
 
818
> током разговора, <application
 
819
>Копете</application
 
820
> ће подразумевано дати његову графичку представу. Да бисте ову могућност искључили, или изабрали други скуп емотикона, идите под <guilabel
 
821
>Емотикони</guilabel
 
822
>. Последњи језичак, <guilabel
 
823
>Боје и фонтови</guilabel
 
824
>, поново је самоочигледан и у њему се подешавају ови елементи прозора за ћаскање. </para>
 
825
<para
 
826
><application
 
827
>Копете</application
 
828
> подржава <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Webcam"
 
829
>веб камере</ulink
 
830
>, али у овом тренутку (новембар 2010.) још увек има неких потешкоћа са видео ћаскањем. Зато је на вама шта ћете урадити са поставкама под <guilabel
 
831
>Видео</guilabel
 
832
>, и врло је могуће да испрва неће радити како треба. Решења за проблеме са веб камером можете потражити и на <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18"
 
833
>Форумима КДЕ‑а</ulink
 
834
>. </para>
 
835
</sect1>
 
836
<sect1 id="jabber-plugins"
 
837
><title
 
838
>Прикључци</title
 
839
 
840
<para
 
841
>Врло моћна могућност <application
 
842
>Копетеа</application
 
843
> јесте коришћење прикључака. Један комплет прикључака се инсталира заједно са <application
 
844
>Копетеом</application
 
845
> (нови се могу инсталирати нпр. кроз менаџер пакета ваше дистрибуције), и можете их активирати и подесити под <guilabel
 
846
>Прикључци</guilabel
 
847
>. Прикључак се активира попуњавањем његове кућице. Намена већине је самоочигледна, али ћемо најкорисније свеједно поменути овде. Активирањем прикључка <guilabel
 
848
>Историјат</guilabel
 
849
>, <application
 
850
>Копете</application
 
851
> ће бележити сва ваша ћаскања на диск. Дневнике можете читати у прозору за ћаскање кликом на икону <guilabel
 
852
>Прикажи историјат</guilabel
 
853
>, или их отварати кроз <menuchoice
 
854
><guimenu
 
855
>Алатке</guimenu
 
856
><guimenuitem
 
857
>Прикажи историјат</guimenuitem
 
858
></menuchoice
 
859
>. </para>
 
860
<sect2 id="otr"
 
861
><title
 
862
>ОТР</title
 
863
 
864
<para
 
865
>Један од најважнијих прикључака у вези са приватношћу јесте <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging"
 
866
>ОТР</ulink
 
867
>. Овај комад софтвера шифрује целокупан разговор с једног краја на други, спречавајући трећу страну да надгледа ваш разговор. Пошто активирате овај прикључак, морате отворити његове поставке (клик на икону француског кључа) и генерисати кључ. </para>
 
868
<para>
 
869
<screenshot>
 
870
<screeninfo
 
871
></screeninfo>
 
872
  <mediaobject>
 
873
    <imageobject>
 
874
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap015_otrgenerate.png" format="PNG"/>
 
875
    </imageobject>
 
876
    <textobject>
 
877
      <phrase
 
878
>Генерисање ОТР кључа.</phrase>
 
879
    </textobject>
 
880
    <caption>
 
881
      <para
 
882
>Генерисање ОТР кључа.</para>
 
883
    </caption>
 
884
  </mediaobject>
 
885
</screenshot>
 
886
</para>
 
887
<para
 
888
>Ово може потрајати и мораћете да сачекате <application
 
889
>Копете</application
 
890
> да заврши. Потом затворите прозор ОТР‑а кликом на <guilabel
 
891
>У реду</guilabel
 
892
>, па онда на <guilabel
 
893
>Примени</guilabel
 
894
>. На крају, мораћете поново да покренете <application
 
895
>Копете</application
 
896
>. Затим отворите прозор за ћаскање са контактом са којим желите безбедно да комуницирате. Идите на <menuchoice
 
897
><guimenu
 
898
>Алатке</guimenu
 
899
><guisubmenu
 
900
>Поставке ОТР‑а</guisubmenu
 
901
><guimenuitem
 
902
>Почни ОТР сесију</guimenuitem
 
903
></menuchoice
 
904
> или употребите икону <menuchoice
 
905
><guimenu
 
906
>Шифровање ОТР‑ом</guimenu
 
907
><guimenuitem
 
908
>Почни ОТР сесију</guimenuitem
 
909
></menuchoice
 
910
>. <application
 
911
>Копете</application
 
912
> ће започети сесију ако је контакт опремљен за ОТР, иначе ћете добити поруку о грешци. </para>
 
913
<para>
 
914
<screenshot>
 
915
<screeninfo
 
916
></screeninfo>
 
917
  <mediaobject>
 
918
    <imageobject>
 
919
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap016_otrfirstuse.png" format="PNG"/>
 
920
    </imageobject>
 
921
    <textobject>
 
922
      <phrase
 
923
>Прва употреба ОТР‑а.</phrase>
 
924
    </textobject>
 
925
    <caption>
 
926
      <para
 
927
>Прва употреба ОТР‑а.</para>
 
928
    </caption>
 
929
  </mediaobject>
 
930
</screenshot>
 
931
</para>
 
932
<para
 
933
>Да бисте се уверили да је додати контакт заиста она особа за коју се издаје, неопходно је да га аутентификујете. Ово можете учинити преко <menuchoice
 
934
><guimenu
 
935
>Алатке</guimenu
 
936
><guisubmenu
 
937
>Поставке ОТР‑а</guisubmenu
 
938
><guimenuitem
 
939
>Аутентификуј контакт</guimenuitem
 
940
></menuchoice
 
941
>. На располагању су вам три опције: </para>
 
942
<itemizedlist>
 
943
<listitem
 
944
><para
 
945
>Прва је да саговорнику у ћаскању поставите питање на које одговор зна само претпостављена особа. </para
 
946
></listitem>
 
947
<listitem
 
948
><para
 
949
>Следећа могућност је тајна лозинка коју саговорник мора да зна, а коју сте му саопштили другим безбедним каналом (нпр. телефоном). </para
 
950
></listitem>
 
951
<listitem
 
952
><para
 
953
>На трећем месту је ручна провера ОТР отиска. Ово је најбезбеднија опција, али није превише згодна, па је удобније и брже ако можете употребити неку од претходне две. За проверу отиска, морате од саговорника добити отисак преко неке друге безбедне везе (нпр. телефона или шифроване е‑поште), па га упоредити. </para
 
954
></listitem>
 
955
</itemizedlist>
 
956
<para
 
957
>Претпоставимо да смо изабрали прву опцију, питање саговорнику. Унесите га у поље и задајте одговор који саговорник мора да пружи да би био аутентификован. </para>
 
958
<para>
 
959
<screenshot>
 
960
<screeninfo
 
961
></screeninfo>
 
962
  <mediaobject>
 
963
    <imageobject>
 
964
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap017_seqretquestion.png" format="PNG"/>
 
965
    </imageobject>
 
966
    <textobject>
 
967
      <phrase
 
968
>Постављање тајног питања.</phrase>
 
969
    </textobject>
 
970
    <caption>
 
971
      <para
 
972
>Постављање тајног питања.</para>
 
973
    </caption>
 
974
  </mediaobject>
 
975
</screenshot>
 
976
</para>
 
977
<para
 
978
>Саговорник ће потом видети питање и, одговори ли тачно, ОТР ће бити спреман за употребу. </para>
 
979
<para>
 
980
<screenshot>
 
981
<screeninfo
 
982
></screeninfo>
 
983
  <mediaobject>
 
984
    <imageobject>
 
985
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap018_otrsuccess.png" format="PNG"/>
 
986
    </imageobject>
 
987
    <textobject>
 
988
      <phrase
 
989
>Крај постављања ОТР‑а.</phrase>
 
990
    </textobject>
 
991
    <caption>
 
992
      <para
 
993
>Крај постављања ОТР‑а.</para>
 
994
    </caption>
 
995
  </mediaobject>
 
996
</screenshot>
 
997
</para>
 
998
<para
 
999
>И саговорник може учинити исто, тако да кад видите прозор са захтевом са аутентификацију, одговорите на питање да бисте били додати на саговорнику листу контаката као аутентификовани корисник. </para>
 
1000
<para>
 
1001
<screenshot>
 
1002
<screeninfo
 
1003
></screeninfo>
 
1004
  <mediaobject>
 
1005
    <imageobject>
 
1006
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap019_otrauth.png" format="PNG"/>
 
1007
    </imageobject>
 
1008
    <textobject>
 
1009
      <phrase
 
1010
>ОТР аутентификација.</phrase>
 
1011
    </textobject>
 
1012
    <caption>
 
1013
      <para
 
1014
>ОТР аутентификација.</para>
 
1015
    </caption>
 
1016
  </mediaobject>
 
1017
</screenshot
 
1018
 
1019
</para>
 
1020
<para
 
1021
>Кад год комуницирате безбедно, видећете икону зеленог оклопног катанца на врху прозора за ћаскање. Безбедну везу окончавате или затварањем прозора за ћаскање или кликом на <menuchoice
 
1022
><guimenu
 
1023
>Шифровање ОТР‑ом</guimenu
 
1024
><guimenuitem
 
1025
>Заврши ОТР сесију</guimenuitem
 
1026
></menuchoice
 
1027
>. </para>
 
1028
</sect2>
 
1029
</sect1>
 
1030
</appendix>
 
 
b'\\ No newline at end of file'