~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sr/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-03 21:27:56 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120503212756-cidk4k983lecnbsv
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable) (LP: #1002336)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 11:28+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:32+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:52+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:40+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
16
"Language: sr@ijekavian\n"
416
416
msgid "Page Size"
417
417
msgstr "Величина странице"
418
418
 
 
419
#: core/generator.cpp:556
 
420
msgid "Plain &Text..."
 
421
msgstr "Обичан &текст..."
 
422
 
 
423
#: core/generator.cpp:559
 
424
msgid "PDF"
 
425
msgstr "ПДФ"
 
426
 
 
427
#: core/generator.cpp:564
 
428
msgctxt "This is the document format"
 
429
msgid "OpenDocument Text"
 
430
msgstr "ОДТ"
 
431
 
 
432
#: core/generator.cpp:568
 
433
msgctxt "This is the document format"
 
434
msgid "HTML"
 
435
msgstr "ХТМЛ"
 
436
 
419
437
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
420
438
msgid "Backend Selection"
421
439
msgstr "Избор позадине"
435
453
msgid "Source: %1"
436
454
msgstr "Извор: %1"
437
455
 
438
 
#: core/generator.cpp:557
439
 
msgid "Plain &Text..."
440
 
msgstr "Обичан &текст..."
441
 
 
442
 
#: core/generator.cpp:560
443
 
msgid "PDF"
444
 
msgstr "ПДФ"
445
 
 
446
 
#: core/generator.cpp:565
447
 
msgctxt "This is the document format"
448
 
msgid "OpenDocument Text"
449
 
msgstr "ОДТ"
450
 
 
451
 
#: core/generator.cpp:569
452
 
msgctxt "This is the document format"
453
 
msgid "HTML"
454
 
msgstr "ХТМЛ"
455
 
 
456
456
#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:2110
457
457
#, kde-format
458
458
msgid "Page %1"
533
533
 
534
534
#: ui/fileprinterpreview.cpp:114
535
535
msgid "Could not load print preview part"
536
 
msgstr "Не могу да учитам део за преглед пред штампу"
 
536
msgstr "Не могу да учитам део за преглед пред штампање"
537
537
 
538
538
#: ui/fileprinterpreview.cpp:129
539
539
msgid "Print Preview"
540
 
msgstr "Преглед пред штампу"
 
540
msgstr "Преглед пред штампање"
541
541
 
542
542
# >! Needs context for listbox appearance
543
543
# >> @item:inlistbox Icon
813
813
msgid "Show reviews for current page only"
814
814
msgstr "Прикажи прегледе само за текућу страницу"
815
815
 
816
 
#: ui/thumbnaillist.cpp:1014
817
 
msgid "Show bookmarked pages only"
818
 
msgstr "Прикажи само обиљежене странице"
819
 
 
820
816
#: ui/tts.cpp:55
821
817
#, kde-format
822
818
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
1717
1713
"Кликните да бисте користили тренутну алатку за избор\n"
1718
1714
"Кликните и држите да бисте изабрали другу алатку за избор"
1719
1715
 
 
1716
#: ui/thumbnaillist.cpp:1015
 
1717
msgid "Show bookmarked pages only"
 
1718
msgstr "Прикажи само обиљежене странице"
 
1719
 
1720
1720
#: shell/main.cpp:48
1721
1721
msgid "Page of the document to be shown"
1722
1722
msgstr "Страница документа за приказивање"