~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sr/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-03 21:27:56 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120503212756-cidk4k983lecnbsv
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable) (LP: #1002336)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:18+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 13:13+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 09:16+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
1566
1566
msgid "%1 seconds"
1567
1567
msgstr "%1 sekundi"
1568
1568
 
1569
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2103 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112
 
1569
#: corelib/global/qglobal.cpp:2111 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112
1570
1570
msgctxt "QIODevice"
1571
1571
msgid "Permission denied"
1572
1572
msgstr "Dozvola odbijena"
1573
1573
 
1574
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115
 
1574
#: corelib/global/qglobal.cpp:2114 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115
1575
1575
msgctxt "QIODevice"
1576
1576
msgid "Too many open files"
1577
1577
msgstr "Previše otvorenih fajlova"
1578
1578
 
1579
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118
 
1579
#: corelib/global/qglobal.cpp:2117 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118
1580
1580
msgctxt "QIODevice"
1581
1581
msgid "No such file or directory"
1582
1582
msgstr "Nema takvog fajla ili fascikle"
1583
1583
 
1584
 
#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121
 
1584
#: corelib/global/qglobal.cpp:2120 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121
1585
1585
msgctxt "QIODevice"
1586
1586
msgid "No space left on device"
1587
1587
msgstr "Nema više prostora na uređaju"
3751
3751
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
3752
3752
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
3753
3753
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
3754
 
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
3755
 
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
3756
 
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2012 Nokia "
3757
 
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
3758
 
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
 
3754
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a "
 
3755
"href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/"
 
3756
"licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2012 "
 
3757
"Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. "
 
3758
"See <a href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</"
 
3759
"p>"
3759
3760
msgstr ""
3760
3761
"<p>Qt je C++ pribor za prekoplatformski razvoj programa.</p><p>Qt omogućava "
3761
3762
"prenosivost jednog izvora na Windows, MacOS X, Linux i sve glavne "
3770
3771
"uslovom da se možete povinovati uslovima ove licence.</p><p>Qt pod GNU‑ovom "
3771
3772
"Opštom javnom licencom izdanja 3.0 prikladan je za razvoj Qt programa u "
3772
3773
"kojima želite da koristite i drugi softver izdat pod uslovima ove licence, "
3773
 
"ili vam iz drugog razloga odgovaraju njeni uslovi.</p><p>Pogledajte <a href="
3774
 
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">www.qtsoftware.com/products/"
 
3774
"ili vam iz drugog razloga odgovaraju njeni uslovi.</p><p>Pogledajte <a "
 
3775
"href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">www.qtsoftware.com/products/"
3775
3776
"licensing</a> za pregled licenciranja Qt‑a.</p><p>© 2011, korporacija Nokia "
3776
 
"i/ili njene podružnice.</p><p>Qt je proizvod Nokije. Pogledajte <a href="
3777
 
"\"http://qt.nokia.com/\">www.qtsoftware.com/qt</a> za više detalja.</p>"
 
3777
"i/ili njene podružnice.</p><p>Qt je proizvod Nokije. Pogledajte <a "
 
3778
"href=\"http://qt.nokia.com/\">www.qtsoftware.com/qt</a> za više detalja.</p>"
3778
3779
 
3779
3780
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797
3780
3781
msgid "About Qt"
3860
3861
msgid "Unknown"
3861
3862
msgstr "Nepoznato"
3862
3863
 
3863
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2422
 
3864
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2419
3864
3865
msgctxt ""
3865
3866
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
3866
3867
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
3868
3869
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
3869
3870
msgstr "LTR"
3870
3871
 
3871
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2429
 
3872
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2426
3872
3873
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3873
3874
msgid "Services"
3874
3875
msgstr "Servisi"
3875
3876
 
3876
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430
 
3877
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427
3877
3878
#, qt-format
3878
3879
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3879
3880
msgid "Hide %1"
3880
3881
msgstr "Sakrij %1"
3881
3882
 
3882
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431
 
3883
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2428
3883
3884
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3884
3885
msgid "Hide Others"
3885
3886
msgstr "Sakrij ostale"
3886
3887
 
3887
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432
 
3888
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2429
3888
3889
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3889
3890
msgid "Show All"
3890
3891
msgstr "Prikaži sve"
3891
3892
 
3892
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433
 
3893
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430
3893
3894
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3894
3895
msgid "Preferences..."
3895
3896
msgstr "Postavke..."
3896
3897
 
3897
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434
 
3898
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431
3898
3899
#, qt-format
3899
3900
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3900
3901
msgid "Quit %1"
3901
3902
msgstr "Napusti %1"
3902
3903
 
3903
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435
 
3904
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432
3904
3905
#, qt-format
3905
3906
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3906
3907
msgid "About %1"
5024
5025
msgid "Exit"
5025
5026
msgstr "napusti"
5026
5027
 
5027
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6051
 
5028
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6059
5028
5029
msgid "*"
5029
5030
msgstr "*"
5030
5031
 
5577
5578
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910
5578
5579
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
5579
5580
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
5580
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277
 
5581
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329
5581
5582
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
5582
5583
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
5583
5584
msgid "Close"
5763
5764
msgid "Invalid URI: %1"
5764
5765
msgstr "Loš URI: %1"
5765
5766
 
 
5767
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
 
5768
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
 
5769
msgid "No suitable proxy found"
 
5770
msgstr "Nije nađen pogodan proksi"
 
5771
 
 
5772
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
 
5773
#, qt-format
 
5774
msgid "Cannot open %1: is a directory"
 
5775
msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je fascikla"
 
5776
 
 
5777
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
 
5778
#, qt-format
 
5779
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
 
5780
msgstr "Neuspelo prijavljivanje na %1: neophodna autentifikacija"
 
5781
 
 
5782
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
 
5783
#, qt-format
 
5784
msgid "Error while downloading %1: %2"
 
5785
msgstr "Greška pri preuzimanju %1: %2"
 
5786
 
 
5787
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
 
5788
#, qt-format
 
5789
msgid "Error while uploading %1: %2"
 
5790
msgstr "Greška pri otpremanju %1: %2"
 
5791
 
5766
5792
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88
5767
5793
#, qt-format
5768
5794
msgctxt "QNetworkReply"
5794
5820
msgid "Network access is disabled."
5795
5821
msgstr "Pristup mreži je isključen."
5796
5822
 
5797
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
5798
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429
5799
 
msgid "No suitable proxy found"
5800
 
msgstr "Nije nađen pogodan proksi"
5801
 
 
5802
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
5803
 
#, qt-format
5804
 
msgid "Cannot open %1: is a directory"
5805
 
msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je fascikla"
5806
 
 
5807
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
5808
 
#, qt-format
5809
 
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5810
 
msgstr "Neuspelo prijavljivanje na %1: neophodna autentifikacija"
5811
 
 
5812
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
5813
 
#, qt-format
5814
 
msgid "Error while downloading %1: %2"
5815
 
msgstr "Greška pri preuzimanju %1: %2"
5816
 
 
5817
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
5818
 
#, qt-format
5819
 
msgid "Error while uploading %1: %2"
5820
 
msgstr "Greška pri otpremanju %1: %2"
5821
 
 
5822
5823
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456
5823
5824
msgid "Invalid configuration."
5824
5825
msgstr "Loša postava."
6306
6307
 
6307
6308
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844
6308
6309
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910
 
6310
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
 
6311
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
 
6312
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
6309
6313
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
6310
6314
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
6311
6315
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437
6312
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
6313
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452
6314
 
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460
6315
6316
msgid "Open"
6316
6317
msgstr "Otvori"
6317
6318
 
6318
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
6319
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
6320
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
6321
 
msgid "Execute"
6322
 
msgstr "Izvrši"
6323
 
 
6324
6319
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149
6325
6320
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
6326
6321
msgid "More"
6375
6370
msgid "Toggle"
6376
6371
msgstr "Prebaci"
6377
6372
 
6378
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279
 
6373
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
 
6374
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
 
6375
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438
 
6376
msgid "Execute"
 
6377
msgstr "Izvrši"
 
6378
 
 
6379
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331
6379
6380
msgid "Dock"
6380
6381
msgstr "Usidri"
6381
6382
 
6382
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280
 
6383
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332
6383
6384
msgid "Float"
6384
6385
msgstr "Plutaj"
6385
6386
 
6474
6475
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
6475
6476
msgstr "Menjač metoda unosa koji koristi kontekstni meni tekstualnih vidžeta"
6476
6477
 
6477
 
#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888
 
6478
#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:891
6478
6479
msgid "PlayBook IMF"
6479
6480
msgstr "PlayBookov IMF"
6480
6481
 
6940
6941
msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo"
6941
6942
 
6942
6943
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115
6943
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693
 
6944
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1694
6944
6945
msgctxt "QODBCResult"
6945
6946
msgid "Unable to fetch last"
6946
6947
msgstr "Ne mogu da dohvatim poslednje"
6947
6948
 
6948
6949
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298
6949
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819
 
6950
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1880 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819
6950
6951
msgid "Unable to connect"
6951
6952
msgstr "Ne mogu da se povežem"
6952
6953
 
6953
6954
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
6954
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:618
 
6955
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2166 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:626
6955
6956
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
6956
6957
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
6957
6958
msgid "Unable to commit transaction"
6958
6959
msgstr "Ne mogu da predam transakciju"
6959
6960
 
6960
6961
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
6961
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:633
 
6962
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2183 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:641
6962
6963
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
6963
6964
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
6964
6965
msgid "Unable to rollback transaction"
7133
7134
msgstr "Ne mogu da otvorim bazu '"
7134
7135
 
7135
7136
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
7136
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:603
 
7137
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:611
7137
7138
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
7138
7139
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
7139
7140
msgid "Unable to begin transaction"
7249
7250
msgid "Unable to bind variable"
7250
7251
msgstr "Ne mogu da svežem promenljivu"
7251
7252
 
7252
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885
 
7253
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1886
7253
7254
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
7254
7255
msgstr "Ne mogu da se povežem — drajver ne podržava neophodne funkcije"
7255
7256
 
7256
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148
 
7257
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2149
7257
7258
msgid "Unable to disable autocommit"
7258
7259
msgstr "Ne mogu da isključim automatsku predaju"
7259
7260
 
7260
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197
 
7261
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2198
7261
7262
msgid "Unable to enable autocommit"
7262
7263
msgstr "Ne mogu da uključim automatsku predaju"
7263
7264
 
7291
7292
msgid "Unable to unsubscribe"
7292
7293
msgstr "Ne mogu da odjavim pretplatu"
7293
7294
 
7294
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230
7295
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294
7296
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302
7297
 
msgctxt "QSQLiteResult"
7298
 
msgid "Unable to fetch row"
7299
 
msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu"
7300
 
 
7301
7295
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231
 
7296
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:295
 
7297
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:303
 
7298
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7299
msgid "Unable to fetch row"
 
7300
msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu"
 
7301
 
 
7302
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:232
7302
7303
msgctxt "QSQLiteResult"
7303
7304
msgid "No query"
7304
7305
msgstr "Nema upita"
7305
7306
 
7306
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7307
 
msgctxt "QSQLiteResult"
7308
 
msgid "Unable to execute statement"
7309
 
msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz"
7310
 
 
7311
7307
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368
7312
7308
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7309
msgid "Unable to execute statement"
 
7310
msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz"
 
7311
 
 
7312
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:373
 
7313
msgctxt "QSQLiteResult"
7313
7314
msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
7314
7315
msgstr "Ne mogu da izvršim višestruke iskaze odjednom"
7315
7316
 
7316
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:388
 
7317
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:393
7317
7318
msgctxt "QSQLiteResult"
7318
7319
msgid "Unable to reset statement"
7319
7320
msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz"
7320
7321
 
7321
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:433
 
7322
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:438
7322
7323
msgctxt "QSQLiteResult"
7323
7324
msgid "Unable to bind parameters"
7324
7325
msgstr "Ne mogu da svežem parametre"
7325
7326
 
7326
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:440
 
7327
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:445
7327
7328
msgctxt "QSQLiteResult"
7328
7329
msgid "Parameter count mismatch"
7329
7330
msgstr "Neslaganje broja parametara"
7330
7331
 
7331
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:572
 
7332
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577
7332
7333
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
7333
7334
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
7334
7335
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
7335
7336
msgid "Error opening database"
7336
7337
msgstr "Greška pri otvaranju baze"
7337
7338
 
7338
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:583
 
7339
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:591
7339
7340
msgid "Error closing database"
7340
7341
msgstr "Greška pri zatvaranju baze"
7341
7342
 
8050
8051
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
8051
8052
#, qt-format
8052
8053
msgid ""
8053
 
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:"
8054
 
"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
 
8054
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
 
8055
"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
8055
8056
msgstr ""
8056
 
"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2. Mora biti brojevni, xs:"
8057
 
"yearMonthDuration ili xs:dayTimeDuration."
 
8057
"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2. Mora biti brojevni, "
 
8058
"xs:yearMonthDuration ili xs:dayTimeDuration."
8058
8059
 
8059
8060
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
8060
8061
#, qt-format