~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sr/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdegraphics/okular.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-03 21:27:56 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120503212756-cidk4k983lecnbsv
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable) (LP: #1002336)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 11:28+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:32+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:52+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:40+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
16
16
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
417
417
msgid "Page Size"
418
418
msgstr "Veličina stranice"
419
419
 
 
420
#: core/generator.cpp:556
 
421
msgid "Plain &Text..."
 
422
msgstr "Običan &tekst..."
 
423
 
 
424
#: core/generator.cpp:559
 
425
msgid "PDF"
 
426
msgstr "PDF"
 
427
 
 
428
#: core/generator.cpp:564
 
429
msgctxt "This is the document format"
 
430
msgid "OpenDocument Text"
 
431
msgstr "ODT"
 
432
 
 
433
#: core/generator.cpp:568
 
434
msgctxt "This is the document format"
 
435
msgid "HTML"
 
436
msgstr "HTML"
 
437
 
420
438
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
421
439
msgid "Backend Selection"
422
440
msgstr "Izbor pozadine"
436
454
msgid "Source: %1"
437
455
msgstr "Izvor: %1"
438
456
 
439
 
#: core/generator.cpp:557
440
 
msgid "Plain &Text..."
441
 
msgstr "Običan &tekst..."
442
 
 
443
 
#: core/generator.cpp:560
444
 
msgid "PDF"
445
 
msgstr "PDF"
446
 
 
447
 
#: core/generator.cpp:565
448
 
msgctxt "This is the document format"
449
 
msgid "OpenDocument Text"
450
 
msgstr "ODT"
451
 
 
452
 
#: core/generator.cpp:569
453
 
msgctxt "This is the document format"
454
 
msgid "HTML"
455
 
msgstr "HTML"
456
 
 
457
457
#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:2110
458
458
#, kde-format
459
459
msgid "Page %1"
534
534
 
535
535
#: ui/fileprinterpreview.cpp:114
536
536
msgid "Could not load print preview part"
537
 
msgstr "Ne mogu da učitam deo za pregled pred štampu"
 
537
msgstr "Ne mogu da učitam deo za pregled pred štampanje"
538
538
 
539
539
#: ui/fileprinterpreview.cpp:129
540
540
msgid "Print Preview"
541
 
msgstr "Pregled pred štampu"
 
541
msgstr "Pregled pred štampanje"
542
542
 
543
543
# >! Needs context for listbox appearance
544
544
# >> @item:inlistbox Icon
814
814
msgid "Show reviews for current page only"
815
815
msgstr "Prikaži preglede samo za tekuću stranicu"
816
816
 
817
 
#: ui/thumbnaillist.cpp:1014
818
 
msgid "Show bookmarked pages only"
819
 
msgstr "Prikaži samo obilježene stranice"
820
 
 
821
817
#: ui/tts.cpp:55
822
818
#, kde-format
823
819
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1"
1718
1714
"Kliknite da biste koristili trenutnu alatku za izbor\n"
1719
1715
"Kliknite i držite da biste izabrali drugu alatku za izbor"
1720
1716
 
 
1717
#: ui/thumbnaillist.cpp:1015
 
1718
msgid "Show bookmarked pages only"
 
1719
msgstr "Prikaži samo obilježene stranice"
 
1720
 
1721
1721
#: shell/main.cpp:48
1722
1722
msgid "Page of the document to be shown"
1723
1723
msgstr "Stranica dokumenta za prikazivanje"