~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nb/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zes56vp91odolw3s
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of kate to Norwegian Bokmål
2
2
#
3
3
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
4
 
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2004, 2009, 2010, 2011.
 
4
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2004, 2009, 2010, 2011, 2012.
5
5
# Sven Harald Klein Bakke <sirius@nonline.org>, 2004.
6
6
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007.
7
7
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005.
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kate\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 06:04+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:36+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:17+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
"X-Environment: kde\n"
23
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
895
895
msgid "Document to open"
896
896
msgstr "Åpne dokument"
897
897
 
898
 
#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:389
899
 
#, kde-format
900
 
msgid " Line: %1 Col: %2 "
901
 
msgstr " Linje: %1 Kolonne: %2"
902
 
 
903
 
#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:395
904
 
#, kde-format
905
 
msgid " Characters: %1 "
906
 
msgstr "Tegn: %1"
907
 
 
908
 
#: app/kateviewspace.cpp:298
909
 
msgid " INS "
910
 
msgstr " INN"
911
 
 
912
 
#: app/kateviewspace.cpp:303 app/kateviewspace.cpp:404
913
 
msgid " LINE "
914
 
msgstr " LINJE "
915
 
 
916
 
#: app/kateviewspace.cpp:404
917
 
msgid " BLOCK "
918
 
msgstr " BLOKK "
919
 
 
920
898
#: app/katemdi.cpp:122
921
899
msgid "Tool &Views"
922
900
msgstr "&Verktøyvisninger"
980
958
"<b>Vis→Verktøyvisninger→Vis sidestolper</b> i menyen. Det vil fortsatt være "
981
959
"mulig å vise/skjule verktøyvisningene med hurtigtaster.</qt>"
982
960
 
 
961
#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:389
 
962
#, kde-format
 
963
msgid " Line: %1 Col: %2 "
 
964
msgstr " Linje: %1 Kolonne: %2"
 
965
 
 
966
#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:395
 
967
#, kde-format
 
968
msgid " Characters: %1 "
 
969
msgstr "Tegn: %1"
 
970
 
 
971
#: app/kateviewspace.cpp:298
 
972
msgid " INS "
 
973
msgstr " INN"
 
974
 
 
975
#: app/kateviewspace.cpp:303 app/kateviewspace.cpp:404
 
976
msgid " LINE "
 
977
msgstr " LINJE "
 
978
 
 
979
#: app/kateviewspace.cpp:404
 
980
msgid " BLOCK "
 
981
msgstr " BLOKK "
 
982
 
 
983
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
 
984
#, kde-format
 
985
msgid ""
 
986
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
 
987
msgstr "Klarte ikke åpne fila %1: Det er en mappe og ikke en vanlig fil."
 
988
 
983
989
#: app/kateappcommands.cpp:89
984
990
msgid "All documents written to disk"
985
991
msgstr "Alle dokumenter er skrevet til disk"
1150
1156
"igjen. Dette er nyttig for å redigere den gjeldende fila på nytt når den er "
1151
1157
"blitt endret av et annet program.</p>"
1152
1158
 
 
1159
#: app/katedocmanager.cpp:68
 
1160
msgid ""
 
1161
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
 
1162
"Please check your KDE installation."
 
1163
msgstr ""
 
1164
"Fant ingen skriveprogramskomponent i KDE.\n"
 
1165
"Kontroller KDE-installasjonen."
 
1166
 
 
1167
#: app/katedocmanager.cpp:308
 
1168
#, kde-format
 
1169
msgid ""
 
1170
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
 
1171
"anyway?"
 
1172
msgstr ""
 
1173
"Fila %1 som burde være en midlertidig fil er blitt endret. Vil du slette den "
 
1174
"likevel?"
 
1175
 
 
1176
#: app/katedocmanager.cpp:310
 
1177
msgid "Delete File?"
 
1178
msgstr "Slette fil?"
 
1179
 
 
1180
#: app/katedocmanager.cpp:450
 
1181
#, kde-format
 
1182
msgid ""
 
1183
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
 
1184
"save your changes or discard them?</p>"
 
1185
msgstr ""
 
1186
"<p>Dokumentet «%1» er endret, men ikke lagret.</p><p>Vil du ta vare på "
 
1187
"endringene?</p>"
 
1188
 
 
1189
#: app/katedocmanager.cpp:452
 
1190
msgid "Close Document"
 
1191
msgstr "Lukk dokument"
 
1192
 
 
1193
#: app/katedocmanager.cpp:459
 
1194
msgid "Save As"
 
1195
msgstr "Lagre som"
 
1196
 
 
1197
#: app/katedocmanager.cpp:485 app/katemainwindow.cpp:432
 
1198
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
 
1199
msgstr ""
 
1200
"En ny fil ble åpnet mens du prøvde å lukke Kate; lukkingen ble avbrutt."
 
1201
 
 
1202
#: app/katedocmanager.cpp:486 app/katemainwindow.cpp:433
 
1203
msgid "Closing Aborted"
 
1204
msgstr "Lukkingen ble avbrutt"
 
1205
 
 
1206
#: app/katedocmanager.cpp:558
 
1207
msgid "Starting Up"
 
1208
msgstr "Starter"
 
1209
 
 
1210
#: app/katedocmanager.cpp:559
 
1211
msgid "Reopening files from the last session..."
 
1212
msgstr "Åpner filer fra sist økt …"
 
1213
 
 
1214
#: app/katedocmanager.cpp:738
 
1215
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
 
1216
msgstr "Feil/advarsler mens dokumenter ble åpnet"
 
1217
 
1153
1218
#: app/katemainwindow.cpp:229
1154
1219
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1155
1220
msgstr "Bruk denne kommandoen for å vise eller skjule statuslinja"
1312
1377
msgid "Close all documents"
1313
1378
msgstr "Lukk alle dokumenter"
1314
1379
 
1315
 
#: app/katemainwindow.cpp:432 app/katedocmanager.cpp:485
1316
 
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
1317
 
msgstr ""
1318
 
"En ny fil ble åpnet mens du prøvde å lukke Kate; lukkingen ble avbrutt."
1319
 
 
1320
 
#: app/katemainwindow.cpp:433 app/katedocmanager.cpp:486
1321
 
msgid "Closing Aborted"
1322
 
msgstr "Lukkingen ble avbrutt"
1323
 
 
1324
1380
#: app/katemainwindow.cpp:725
1325
1381
msgid "&Other..."
1326
1382
msgstr "&Annet …"
1334
1390
msgid "Application not found"
1335
1391
msgstr "Fant ikke programmet"
1336
1392
 
1337
 
#: app/katedocmanager.cpp:68
1338
 
msgid ""
1339
 
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
1340
 
"Please check your KDE installation."
1341
 
msgstr ""
1342
 
"Fant ingen skriveprogramskomponent i KDE.\n"
1343
 
"Kontroller KDE-installasjonen."
1344
 
 
1345
 
#: app/katedocmanager.cpp:308
1346
 
#, kde-format
1347
 
msgid ""
1348
 
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
1349
 
"anyway?"
1350
 
msgstr ""
1351
 
"Fila %1 som burde være en midlertidig fil er blitt endret. Vil du slette den "
1352
 
"likevel?"
1353
 
 
1354
 
#: app/katedocmanager.cpp:310
1355
 
msgid "Delete File?"
1356
 
msgstr "Slette fil?"
1357
 
 
1358
 
#: app/katedocmanager.cpp:450
1359
 
#, kde-format
1360
 
msgid ""
1361
 
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
1362
 
"save your changes or discard them?</p>"
1363
 
msgstr ""
1364
 
"<p>Dokumentet «%1» er endret, men ikke lagret.</p><p>Vil du ta vare på "
1365
 
"endringene?</p>"
1366
 
 
1367
 
#: app/katedocmanager.cpp:452
1368
 
msgid "Close Document"
1369
 
msgstr "Lukk dokument"
1370
 
 
1371
 
#: app/katedocmanager.cpp:459
1372
 
msgid "Save As"
1373
 
msgstr "Lagre som"
1374
 
 
1375
 
#: app/katedocmanager.cpp:558
1376
 
msgid "Starting Up"
1377
 
msgstr "Starter"
1378
 
 
1379
 
#: app/katedocmanager.cpp:559
1380
 
msgid "Reopening files from the last session..."
1381
 
msgstr "Åpner filer fra sist økt …"
1382
 
 
1383
 
#: app/katedocmanager.cpp:738
1384
 
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
1385
 
msgstr "Feil/advarsler mens dokumenter ble åpnet"
1386
 
 
1387
 
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
1388
 
#, kde-format
1389
 
msgid ""
1390
 
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
1391
 
msgstr "Klarte ikke åpne fila %1: Det er en mappe og ikke en vanlig fil."
1392
 
 
1393
1393
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
1394
1394
msgid "Documents Modified on Disk"
1395
1395
msgstr "Dokumentet er endret på harddisken"