~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nb/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasmagenericshell.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zes56vp91odolw3s
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libplasma\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 04:42+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:08+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 10:06+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
12
12
"Language: nb\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Environment: kde\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Bjørn Steensrud"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
 
29
 
22
30
#: backgrounddialog.cpp:209
23
31
msgid "Desktop Settings"
24
32
msgstr "Skrivebordsinnstillinger"
41
49
"Muse\n"
42
50
"handlinger"
43
51
 
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
 
53
#: BackgroundDialog.ui:44
 
54
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
 
55
msgstr "Skjermelementer er nå låst, så noen valg er utilgjengelige."
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
 
58
#: BackgroundDialog.ui:72
 
59
msgid "Unlock Widgets"
 
60
msgstr "Lås opp skjermelementer"
 
61
 
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
 
63
#: BackgroundDialog.ui:109
 
64
msgid "Layout:"
 
65
msgstr "Utforming:"
 
66
 
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
 
68
#: BackgroundDialog.ui:144
 
69
msgid "Wallpaper:"
 
70
msgstr "Tapet:"
 
71
 
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor)
 
73
#: BackgroundDialog.ui:195
 
74
msgid "Monitor"
 
75
msgstr "Skjerm"
 
76
 
44
77
#: mouseinputbutton.cpp:33
45
78
msgid "Set Trigger..."
46
79
msgstr "Oppgi utløser …"
117
150
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
118
151
msgstr "Denne utløseren er tilordnet et annet programtillegg."
119
152
 
 
153
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
 
154
#: MousePlugins.ui:14
 
155
msgid "Mouse Plugins"
 
156
msgstr "Programtillegg for mus"
 
157
 
120
158
#: mousepluginwidget.cpp:46
121
159
msgid "No plugins found, check your installation."
122
160
msgstr "Fant ingen programtillegg, kontroller installasjonen."
236
274
msgid "Installing the package %1 failed."
237
275
msgstr "Det lyktes ikke å installere pakka %1."
238
276
 
239
 
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:103
240
 
msgid "License: "
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:112
244
 
msgid "Author: "
245
 
msgstr "Forfatter: "
246
 
 
247
 
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:132
248
 
msgid "Uninstall"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
277
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:172
252
278
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:238
253
279
msgid "Enter search term..."
254
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Oppgi søkebegrep …"
255
281
 
256
282
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:182
257
283
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:252
261
287
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:192
262
288
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/main.qml:342
263
289
msgid "Get new widgets"
264
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Hent nye skjermelementer"
 
291
 
 
292
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:103
 
293
msgid "License: "
 
294
msgstr "Lisens: "
 
295
 
 
296
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:112
 
297
msgid "Author: "
 
298
msgstr "Forfatter: "
 
299
 
 
300
#: widgetsexplorer/package/contents/ui/Tooltip.qml:132
 
301
msgid "Uninstall"
 
302
msgstr "Avinstaller"
265
303
 
266
304
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:226
267
305
msgid "Containments"
294
332
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:275
295
333
msgid "Install Widget From Local File..."
296
334
msgstr "Installer nytt skjermelement fra en lokal fil …"
297
 
 
298
 
#: rc.cpp:1
299
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
300
 
msgid "Your names"
301
 
msgstr "Bjørn Steensrud"
302
 
 
303
 
#: rc.cpp:2
304
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
305
 
msgid "Your emails"
306
 
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
307
 
 
308
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44
309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
310
 
#: rc.cpp:5
311
 
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
312
 
msgstr "Skjermelementer er nå låst, så noen valg er utilgjengelige."
313
 
 
314
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72
315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
316
 
#: rc.cpp:8
317
 
msgid "Unlock Widgets"
318
 
msgstr "Lås opp skjermelementer"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109
321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
322
 
#: rc.cpp:11
323
 
msgid "Layout:"
324
 
msgstr "Utforming:"
325
 
 
326
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144
327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
328
 
#: rc.cpp:14
329
 
msgid "Wallpaper:"
330
 
msgstr "Tapet:"
331
 
 
332
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195
333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor)
334
 
#: rc.cpp:17
335
 
msgid "Monitor"
336
 
msgstr "Skjerm"
337
 
 
338
 
#. i18n: file: MousePlugins.ui:14
339
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
340
 
#: rc.cpp:20
341
 
msgid "Mouse Plugins"
342
 
msgstr "Programtillegg for mus"