25
25
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
26
"X-Text-Markup: kde4\n"
28
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34
msgstr "axelb@skolelinux.no"
36
#: core/themepage.cpp:54
37
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
38
msgstr "Velg det pekertemaet du vil bruke:"
40
#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75
44
#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:78
48
#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:328
49
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
50
msgstr "KDE må startes på nytt for at disse endringene skal tas i bruk."
52
#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:329
53
msgid "Cursor Settings Changed"
54
msgstr "Pekerinnstillingene er endret"
56
#: core/themepage.cpp:151
58
msgstr "Liten og svart"
60
#: core/themepage.cpp:152
61
msgid "Small black cursors"
62
msgstr "Små, svarte pekere"
64
#: core/themepage.cpp:158
66
msgstr "Stor og svart"
68
#: core/themepage.cpp:159
69
msgid "Large black cursors"
70
msgstr "Store, svarte pekere"
72
#: core/themepage.cpp:165
74
msgstr "Liten og hvit"
76
#: core/themepage.cpp:166
77
msgid "Small white cursors"
78
msgstr "Små, hvite pekere"
80
#: core/themepage.cpp:172
84
#: core/themepage.cpp:173
85
msgid "Large white cursors"
86
msgstr "Store, hvite pekere"
28
88
#: kcmcursortheme.cpp:40
29
89
msgid "Cursor Theme"
37
97
msgid "Fredrik Höglund"
38
98
msgstr "Fredrik Höglund"
100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox)
103
msgstr "Knapperekkefølge"
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded)
107
msgid "Righ&t handed"
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded)
113
msgstr "&Venstrehendt"
115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
118
"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
120
msgstr "Snu rulleretningen for musehjulet eller 4. og 5. museknapp."
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
124
msgid "Re&verse scroll direction"
125
msgstr "Om&vendt rulleretning"
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick)
134
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
135
msgstr "Do&bbeltklikk for å åpne filer og mapper (velg ikoner på første klikk)"
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick)
139
msgid "&Single-click to open files and folders"
140
msgstr "La &Enkeltklikk åpne filer og kataloger"
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape)
144
msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
145
msgstr "Endre &pekerform over ikoner"
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect)
149
msgid "A&utomatically select icons"
150
msgstr "Velg ikoner a&utomatisk"
152
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
154
msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons"
158
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
160
msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items"
40
164
#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88
42
166
msgid "Mouse type: %1"
123
247
msgid "Unknown mouse"
124
248
msgstr "Ukjent mus"
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel)
251
#: logitechmouse_base.ui:8
252
msgid "Cordless Name"
253
msgstr "Navn på trådløs mus"
255
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector)
256
#: logitechmouse_base.ui:21
257
msgid "Sensor Resolution"
258
msgstr "Sensor-oppløsning"
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi)
261
#: logitechmouse_base.ui:27
262
msgid "400 counts per inch"
263
msgstr "400 ganger per tomme"
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi)
266
#: logitechmouse_base.ui:37
267
msgid "800 counts per inch"
268
msgstr "800 ganger per tomme"
270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox)
271
#: logitechmouse_base.ui:53
272
msgid "Battery Level"
275
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector)
276
#: logitechmouse_base.ui:72
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1)
281
#: logitechmouse_base.ui:78
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2)
286
#: logitechmouse_base.ui:94
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText)
291
#: logitechmouse_base.ui:107
293
"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, "
294
"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
295
"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
297
"Du har tilkoblet en Logitech-mus og libusb ble funnet under kompileringen, "
298
"men det var ikke mulig å få tilgang til denne musa. Sannsynligvis mangler du "
299
"tilgansgrettigheter til enheten – se i dokumentasjonen for å finne ut "
300
"hvordan dette kan rettes."
128
304
"<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way "
384
560
msgstr[0] " linje"
385
561
msgstr[1] " linjer"
388
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
393
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
395
msgstr "axelb@skolelinux.no"
397
#. i18n: file: kmousedlg.ui:27
398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox)
401
msgstr "Knapperekkefølge"
403
#. i18n: file: kmousedlg.ui:36
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded)
406
msgid "Righ&t handed"
409
#. i18n: file: kmousedlg.ui:46
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded)
413
msgstr "&Venstrehendt"
415
#. i18n: file: kmousedlg.ui:72
416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
419
"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
421
msgstr "Snu rulleretningen for musehjulet eller 4. og 5. museknapp."
423
#. i18n: file: kmousedlg.ui:75
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity)
426
msgid "Re&verse scroll direction"
427
msgstr "Om&vendt rulleretning"
429
#. i18n: file: kmousedlg.ui:105
430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
435
#. i18n: file: kmousedlg.ui:111
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick)
438
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
439
msgstr "Do&bbeltklikk for å åpne filer og mapper (velg ikoner på første klikk)"
441
#. i18n: file: kmousedlg.ui:121
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick)
444
msgid "&Single-click to open files and folders"
445
msgstr "La &Enkeltklikk åpne filer og kataloger"
447
#. i18n: file: kmousedlg.ui:151
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape)
450
msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
451
msgstr "Endre &pekerform over ikoner"
453
#. i18n: file: kmousedlg.ui:161
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect)
456
msgid "A&utomatically select icons"
457
msgstr "Velg ikoner a&utomatisk"
459
#. i18n: file: kmousedlg.ui:195
460
#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
462
msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons"
466
#. i18n: file: kmousedlg.ui:207
467
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect)
469
msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items"
473
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel)
476
msgid "Cordless Name"
477
msgstr "Navn på trådløs mus"
479
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21
480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector)
482
msgid "Sensor Resolution"
483
msgstr "Sensor-oppløsning"
485
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi)
488
msgid "400 counts per inch"
489
msgstr "400 ganger per tomme"
491
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi)
494
msgid "800 counts per inch"
495
msgstr "800 ganger per tomme"
497
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53
498
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox)
500
msgid "Battery Level"
503
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector)
509
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1)
515
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2)
521
#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText)
525
"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, "
526
"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
527
"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
529
"Du har tilkoblet en Logitech-mus og libusb ble funnet under kompileringen, "
530
"men det var ikke mulig å få tilgang til denne musa. Sannsynligvis mangler du "
531
"tilgansgrettigheter til enheten – se i dokumentasjonen for å finne ut "
532
"hvordan dette kan rettes."
534
#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
537
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
539
"Velg det pekertemaet du vil bruke (la forhåndsvisningen flyte for å teste):"
541
#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56
542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton)
544
msgid "Get new color schemes from the Internet"
545
msgstr "Hent nye fargeoppsett fra Internett"
547
#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton)
550
msgid "Get New Theme..."
551
msgstr "Hent nytt tema …"
553
#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
556
msgid "Install From File..."
557
msgstr "Installer fra fil …"
559
#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
565
#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
568
msgctxt "@label:listbox cursor size"
572
#: core/themepage.cpp:54
573
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
574
msgstr "Velg det pekertemaet du vil bruke:"
576
#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75
580
#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:78
584
#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:328
585
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
586
msgstr "KDE må startes på nytt for at disse endringene skal tas i bruk."
588
#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:329
589
msgid "Cursor Settings Changed"
590
msgstr "Pekerinnstillingene er endret"
592
#: core/themepage.cpp:151
594
msgstr "Liten og svart"
596
#: core/themepage.cpp:152
597
msgid "Small black cursors"
598
msgstr "Små, svarte pekere"
600
#: core/themepage.cpp:158
602
msgstr "Stor og svart"
604
#: core/themepage.cpp:159
605
msgid "Large black cursors"
606
msgstr "Store, svarte pekere"
608
#: core/themepage.cpp:165
610
msgstr "Liten og hvit"
612
#: core/themepage.cpp:166
613
msgid "Small white cursors"
614
msgstr "Små, hvite pekere"
616
#: core/themepage.cpp:172
618
msgstr "Stor og hvit"
620
#: core/themepage.cpp:173
621
msgid "Large white cursors"
622
msgstr "Store, hvite pekere"
624
563
#: xcursor/legacytheme.cpp:322
625
564
msgid "KDE Classic"
626
565
msgstr "KDE klassisk"
690
629
msgid "Overwrite Theme?"
691
630
msgstr "Vil du overskrive temaet?"
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
633
#: xcursor/themepage.ui:17
634
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
636
"Velg det pekertemaet du vil bruke (la forhåndsvisningen flyte for å teste):"
638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton)
639
#: xcursor/themepage.ui:56
640
msgid "Get new color schemes from the Internet"
641
msgstr "Hent nye fargeoppsett fra Internett"
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton)
644
#: xcursor/themepage.ui:59
645
msgid "Get New Theme..."
646
msgstr "Hent nytt tema …"
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
649
#: xcursor/themepage.ui:66
650
msgid "Install From File..."
651
msgstr "Installer fra fil …"
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
654
#: xcursor/themepage.ui:73
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
659
#: xcursor/themepage.ui:99
660
msgctxt "@label:listbox cursor size"
693
664
#: xcursor/xcursortheme.cpp:74