1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:21+0200\n"
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21
#: contents/ui/config.ui:17
22
msgid "&Application notifications:"
23
msgstr "&Programbekendtgørelser:"
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26
#: contents/ui/config.ui:34
27
msgid "&File transfers and jobs:"
28
msgstr "&Filoverførsler og andre job:"
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31
#: contents/ui/config.ui:57
32
msgid "Choose which information to show"
33
msgstr "Vælg hvilken information der skal vises"
35
#: contents/ui/JobDelegate.qml:66 contents/ui/JobDelegate.qml:86
39
#: contents/ui/JobDelegate.qml:182
40
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
41
msgid "%1 (%2 remaining)"
42
msgstr "%1 (%2 tilbage)"
44
#: contents/ui/JobDelegate.qml:208
46
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
50
#: contents/ui/JobDelegate.qml:213
54
#: contents/ui/JobDelegate.qml:241
58
#: contents/ui/Jobs.qml:52
62
#: contents/ui/Jobs.qml:56
66
#: contents/ui/Jobs.qml:83
70
#: contents/ui/main.qml:64
71
msgid "Notifications and Jobs"
72
msgstr "Bekendtgørelser og job"
74
#: contents/ui/main.qml:66
75
msgid "No notifications or jobs"
76
msgstr "Ingen bekendtgørelser eller job"
78
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
79
msgid "%1 running job"
80
msgid_plural "%1 running jobs"
81
msgstr[0] "%1 kørende job"
82
msgstr[1] "%1 kørende job"
84
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
85
msgid "%1 notification"
86
msgid_plural "%1 notifications"
87
msgstr[0] "%1 bekendtgørelse"
88
msgstr[1] "%1 bekendtgørelser"
90
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:188
94
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:192
98
#: contents/ui/Notifications.qml:191
100
msgstr "Bekendtgørelser"
102
#: contents/ui/Notifications.qml:211
106
#~ msgid "%1 file, to: %2"
107
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
108
#~ msgstr[0] "%1 fil, til: %2"
109
#~ msgstr[1] "%1 filer, til: %2"
111
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
112
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
113
#~ msgstr[0] "1 kørende job (%2 tilbage)"
114
#~ msgstr[1] "%1 kørende job (%2 tilbage)"
116
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
117
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
118
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
119
#~ msgstr[0] "%1 kørende job (%2/s)"
120
#~ msgstr[1] "%1 kørende jobs (%2/s)"
122
#~ msgid "%1 suspended job"
123
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
124
#~ msgstr[0] "%1 suspenderet job"
125
#~ msgstr[1] "%1 suspenderede job"
127
#~ msgid "%1 completed job"
128
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
129
#~ msgstr[0] "%1 gennemført job"
130
#~ msgstr[1] "%1 gennemførte job"
132
#~ msgid "No active jobs or notifications"
133
#~ msgstr "Ingen aktive job eller bekendtgørelser"
135
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
143
#~ msgstr "Sæt job på pause"
145
#~ msgid "Resume job"
146
#~ msgstr "Genoptag job"
148
#~ msgid "Cancel job"
149
#~ msgstr "Annullér job"
152
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
153
#~ msgid "%1 [Paused]"
154
#~ msgstr "%1 [pause]"
160
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
161
#~ msgid "%1 [Finished]"
162
#~ msgstr "%1 [færdigt]"
164
#~ msgid "%2 / 1 folder"
165
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
166
#~ msgstr[0] "%2 / 1 mappe"
167
#~ msgstr[1] "%2 / %1 mapper"
169
#~ msgid "%2 / 1 file"
170
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
171
#~ msgstr[0] "%2 / 1 fil"
172
#~ msgstr[1] "%2 / %1 filer"
177
#~ msgid "Notification from %1"
178
#~ msgstr "Bekendtgørelse fra %1"
180
#~ msgid "Information"
181
#~ msgstr "Information"
183
#~ msgid "Pop Up Notices"
184
#~ msgstr "Pop-op-notitser"
189
#~ msgid "Automatically hide"
190
#~ msgstr "Skjul automatisk"
192
#~ msgid "Open destination"
193
#~ msgstr "Åbn destination"
196
#~| msgid "%1 notification"
197
#~| msgid_plural "%1 notifications"
198
#~ msgid "Show notifications"
199
#~ msgstr "%1 bekendtgørelse"