~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:21+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
 
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: da\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
 
 
20
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21
 
#: contents/ui/config.ui:17
22
 
msgid "&Application notifications:"
23
 
msgstr "&Programbekendtgørelser:"
24
 
 
25
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26
 
#: contents/ui/config.ui:34
27
 
msgid "&File transfers and jobs:"
28
 
msgstr "&Filoverførsler og andre job:"
29
 
 
30
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31
 
#: contents/ui/config.ui:57
32
 
msgid "Choose which information to show"
33
 
msgstr "Vælg hvilken information der skal vises"
34
 
 
35
 
#: contents/ui/JobDelegate.qml:66 contents/ui/JobDelegate.qml:86
36
 
msgid "%1:"
37
 
msgstr "%1:"
38
 
 
39
 
#: contents/ui/JobDelegate.qml:182
40
 
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
41
 
msgid "%1 (%2 remaining)"
42
 
msgstr "%1 (%2 tilbage)"
43
 
 
44
 
#: contents/ui/JobDelegate.qml:208
45
 
msgctxt ""
46
 
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
47
 
msgid "%1 of %2"
48
 
msgstr "%1 af %2"
49
 
 
50
 
#: contents/ui/JobDelegate.qml:213
51
 
msgid "%1 of %2 %3"
52
 
msgstr "%1 af %2 %3"
53
 
 
54
 
#: contents/ui/JobDelegate.qml:241
55
 
msgid "KiB/s"
56
 
msgstr "KiB/s"
57
 
 
58
 
#: contents/ui/Jobs.qml:52
59
 
msgid "%1 [Finished]"
60
 
msgstr "%1 [færdigt]"
61
 
 
62
 
#: contents/ui/Jobs.qml:56
63
 
msgid "Open"
64
 
msgstr "Åbn"
65
 
 
66
 
#: contents/ui/Jobs.qml:83
67
 
msgid "Transfers"
68
 
msgstr "Overførsler"
69
 
 
70
 
#: contents/ui/main.qml:64
71
 
msgid "Notifications and Jobs"
72
 
msgstr "Bekendtgørelser og job"
73
 
 
74
 
#: contents/ui/main.qml:66
75
 
msgid "No notifications or jobs"
76
 
msgstr "Ingen bekendtgørelser eller job"
77
 
 
78
 
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
79
 
msgid "%1 running job"
80
 
msgid_plural "%1 running jobs"
81
 
msgstr[0] "%1 kørende job"
82
 
msgstr[1] "%1 kørende job"
83
 
 
84
 
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
85
 
msgid "%1 notification"
86
 
msgid_plural "%1 notifications"
87
 
msgstr[0] "%1 bekendtgørelse"
88
 
msgstr[1] "%1 bekendtgørelser"
89
 
 
90
 
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:188
91
 
msgid "Copy"
92
 
msgstr "Kopiér"
93
 
 
94
 
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:192
95
 
msgid "Select All"
96
 
msgstr "Markér alt"
97
 
 
98
 
#: contents/ui/Notifications.qml:191
99
 
msgid "Notifications"
100
 
msgstr "Bekendtgørelser"
101
 
 
102
 
#: contents/ui/Notifications.qml:211
103
 
msgid "All"
104
 
msgstr "Alle"
105
 
 
106
 
#~ msgid "%1 file, to: %2"
107
 
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
108
 
#~ msgstr[0] "%1 fil, til: %2"
109
 
#~ msgstr[1] "%1 filer, til: %2"
110
 
 
111
 
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
112
 
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
113
 
#~ msgstr[0] "1 kørende job (%2 tilbage)"
114
 
#~ msgstr[1] "%1 kørende job (%2 tilbage)"
115
 
 
116
 
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
117
 
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
118
 
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
119
 
#~ msgstr[0] "%1 kørende job (%2/s)"
120
 
#~ msgstr[1] "%1 kørende jobs (%2/s)"
121
 
 
122
 
#~ msgid "%1 suspended job"
123
 
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
124
 
#~ msgstr[0] "%1 suspenderet job"
125
 
#~ msgstr[1] "%1 suspenderede job"
126
 
 
127
 
#~ msgid "%1 completed job"
128
 
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
129
 
#~ msgstr[0] "%1 gennemført job"
130
 
#~ msgstr[1] "%1 gennemførte job"
131
 
 
132
 
#~ msgid "No active jobs or notifications"
133
 
#~ msgstr "Ingen aktive job eller bekendtgørelser"
134
 
 
135
 
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
136
 
#~ msgid "Jobs"
137
 
#~ msgstr "Job"
138
 
 
139
 
#~ msgid "More"
140
 
#~ msgstr "Mere"
141
 
 
142
 
#~ msgid "Pause job"
143
 
#~ msgstr "Sæt job på pause"
144
 
 
145
 
#~ msgid "Resume job"
146
 
#~ msgstr "Genoptag job"
147
 
 
148
 
#~ msgid "Cancel job"
149
 
#~ msgstr "Annullér job"
150
 
 
151
 
#~ msgctxt ""
152
 
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
153
 
#~ msgid "%1 [Paused]"
154
 
#~ msgstr "%1 [pause]"
155
 
 
156
 
#~ msgid "Paused"
157
 
#~ msgstr "Pause"
158
 
 
159
 
#~ msgctxt ""
160
 
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
161
 
#~ msgid "%1 [Finished]"
162
 
#~ msgstr "%1 [færdigt]"
163
 
 
164
 
#~ msgid "%2 / 1 folder"
165
 
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
166
 
#~ msgstr[0] "%2 / 1 mappe"
167
 
#~ msgstr[1] "%2 / %1 mapper"
168
 
 
169
 
#~ msgid "%2 / 1 file"
170
 
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
171
 
#~ msgstr[0] "%2 / 1 fil"
172
 
#~ msgstr[1] "%2 / %1 filer"
173
 
 
174
 
#~ msgid "Less"
175
 
#~ msgstr "Mindre"
176
 
 
177
 
#~ msgid "Notification from %1"
178
 
#~ msgstr "Bekendtgørelse fra %1"
179
 
 
180
 
#~ msgid "Information"
181
 
#~ msgstr "Information"
182
 
 
183
 
#~ msgid "Pop Up Notices"
184
 
#~ msgstr "Pop-op-notitser"
185
 
 
186
 
#~ msgid "Popup"
187
 
#~ msgstr "Pop-op"
188
 
 
189
 
#~ msgid "Automatically hide"
190
 
#~ msgstr "Skjul automatisk"
191
 
 
192
 
#~ msgid "Open destination"
193
 
#~ msgstr "Åbn destination"
194
 
 
195
 
#, fuzzy
196
 
#~| msgid "%1 notification"
197
 
#~| msgid_plural "%1 notifications"
198
 
#~ msgid "Show notifications"
199
 
#~ msgstr "%1 bekendtgørelse"