~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 81.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-whoa1z1awbkcyb68
Tags: upstream-4.12.90
Import upstream version 4.12.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012, 2013.
 
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:55+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:58+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: da\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: main.cpp:186
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Martin Schlander"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "mschlander@opensuse.org"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:185
21
29
msgid "No Action"
22
30
msgstr "Ingen handling"
23
31
 
24
 
#: main.cpp:187
 
32
#: main.cpp:186
25
33
msgid "Show Dashboard"
26
34
msgstr "Vis instrumentbræt"
27
35
 
28
 
#: main.cpp:188
 
36
#: main.cpp:187
29
37
msgid "Show Desktop"
30
38
msgstr "Vis skrivebord"
31
39
 
32
 
#: main.cpp:189
 
40
#: main.cpp:188
33
41
msgid "Lock Screen"
34
42
msgstr "Lås skærmen"
35
43
 
36
 
#: main.cpp:190
 
44
#: main.cpp:189
37
45
msgid "Prevent Screen Locking"
38
46
msgstr "Forhindr låsning af skærmen"
39
47
 
40
 
#: main.cpp:207
 
48
#: main.cpp:206
41
49
msgid "All Desktops"
42
50
msgstr "Alle skriveborde"
43
51
 
44
 
#: main.cpp:208
 
52
#: main.cpp:207
45
53
msgid "Current Desktop"
46
54
msgstr "Aktuelt skrivebord"
47
55
 
48
 
#: main.cpp:209
 
56
#: main.cpp:208
49
57
msgid "Current Application"
50
58
msgstr "Aktuelt program"
51
59
 
52
 
#: main.cpp:227
 
60
#: main.cpp:226
53
61
msgid "Cube"
54
62
msgstr "Terning"
55
63
 
56
 
#: main.cpp:228
 
64
#: main.cpp:227
57
65
msgid "Cylinder"
58
66
msgstr "Cylinder"
59
67
 
60
 
#: main.cpp:229
 
68
#: main.cpp:228
61
69
msgid "Sphere"
62
70
msgstr "Kugle"
63
71
 
64
 
#: main.cpp:232
 
72
#: main.cpp:231
65
73
msgid "Toggle window switching"
66
74
msgstr "Slå vindueskift til/fra"
67
75
 
68
 
#: main.cpp:233
 
76
#: main.cpp:232
69
77
msgid "Toggle alternative window switching"
70
78
msgstr "Slå alternativt vindueskift til/fra"
71
79
 
120
128
msgstr "Andre indstillinger"
121
129
 
122
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
123
 
#: main.ui:159
 
131
#: main.ui:162
124
132
msgid ""
125
133
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
126
134
msgstr "Skift skrivebord når musemarkøren presses mod kanten af skærmen"
127
135
 
128
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
129
 
#: main.ui:162
 
137
#: main.ui:165
130
138
msgid "&Switch desktop on edge:"
131
139
msgstr "&Skift skrivebord ved kanten:"
132
140
 
133
141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
134
 
#: main.ui:173
 
142
#: main.ui:176
135
143
msgctxt "Switch desktop on edge"
136
144
msgid "Disabled"
137
145
msgstr "Deaktiveret"
138
146
 
139
147
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
140
 
#: main.ui:178
 
148
#: main.ui:181
141
149
msgid "Only When Moving Windows"
142
150
msgstr "Kun ved flytning af vinduer"
143
151
 
144
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
145
 
#: main.ui:183
 
153
#: main.ui:186
146
154
msgid "Always Enabled"
147
155
msgstr "Altid aktiveret"
148
156
 
149
157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
150
 
#: main.ui:191
 
158
#: main.ui:194
151
159
msgid ""
152
160
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
153
161
"of the screen before the action is triggered"
156
164
"handlingen udløses"
157
165
 
158
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
159
 
#: main.ui:194
 
167
#: main.ui:197
160
168
msgid "Activation &delay:"
161
169
msgstr "Forsinkelse &på aktivering:"
162
170
 
163
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
164
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
165
 
#: main.ui:204 main.ui:239
 
171
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, activationDelaySpin)
 
172
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, triggerCooldownSpin)
 
173
#: main.ui:207 main.ui:242
166
174
msgid " ms"
167
175
msgstr " ms"
168
176
 
169
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
170
 
#: main.ui:223
 
178
#: main.ui:226
171
179
msgid ""
172
180
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
173
181
"can occur"
176
184
"kan forekomme"
177
185
 
178
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
179
 
#: main.ui:226
 
187
#: main.ui:229
180
188
msgid "&Reactivation delay:"
181
189
msgstr "Forsinkelse på &genaktivering:"
182
190