1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
6
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
9
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 13:44+0100\n"
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu"
30
#: ktimerdialog.cpp:167
32
msgid "1 second remaining:"
33
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
34
msgstr[0] "1 másodperc van hátra:"
35
msgstr[1] "%1 másodperc van hátra:"
38
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
39
msgstr "Biztosan meg szeretné változtatni az asztali effektust?"
42
msgid "&Accept Configuration"
43
msgstr "&Igen, változzon meg"
46
msgid "&Return to Previous Configuration"
47
msgstr "&Nem, maradjon az eddigi"
51
"Desktop effects settings have changed.\n"
52
"Do you want to keep the new settings?\n"
53
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
55
"Az asztali beállítások megváltoztak.\n"
56
"érvényesíteni szeretné az új beállításokat?\n"
57
"Automatikus visszavonás 10 másodperc múlva."
61
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
67
msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
68
msgid "Don't show again!"
69
msgstr "Ne jelenjen meg többé!"
72
msgid "Use GLSL shaders"
73
msgstr "GLSL shaderek használata"
80
msgid "The painting is not synchronized with the screen."
81
msgstr "A rajz nincs szinkronizálva a képernyővel."
89
"Tries to re-use older buffers and if that is not possible,\n"
90
"picks a strategy matching your hardware."
92
"Megpróbálja újrahasználni a régi puffereket és ha az nem lehetséges,\n"
93
"a hardverhez illeszkedő stratégiát választ."
96
msgid "Only when Cheap"
97
msgstr "Csak ha olcsó"
101
"When major regions of the screen are updated,\n"
102
"the entire screen will be repainted.\n"
103
"Can cause tearing with small updates."
105
"Amikor a képernyő jelentős területei frissülnek,\n"
106
"az egész képernyő újra lesz rajzolva.\n"
107
"Szakadásokat okozhat kis frissítéseknél."
110
msgid "Full scene repaints"
111
msgstr "Teljes színtér újrarajzolás"
115
"The complete screen is repainted for every frame.\n"
116
"Can be slow with large blurred areas."
118
"A teljes képernyő újra van rajzolva minden képkockánál.\n"
119
"Lassú lehet nagy elmosott területeknél."
122
msgid "Re-use screen content"
123
msgstr "Képernyőtartalom újrahasználata"
128
"This strategy is usually slow with Open Source drivers.\n"
129
"Undamaged pixels will be copied from GL_FRONT to GL_BACK"
132
"Ez a stratégia általában lassú a nyílt forrású meghajtókkal.\n"
133
"Az ép pixelek át lesznek másolva a GL_FRONT helyről a GL_BACK helyre"
136
msgid "kcmkwincompositing"
137
msgstr "kcmkwincompositing"
140
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
141
msgstr "KWin beállítómodul az asztali effektusokhoz"
144
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
145
msgstr "© Rivo Laks, 2007."
153
msgstr "Nincs effektus"
157
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
158
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
160
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
161
"especially changing the compositing type."
163
"Nem sikerült engedélyezni az asztali effektusokat a megadott beállítások "
164
"mellett. A beállítások nem változnak meg.\n"
166
"Ellenőrizze az X beállításait. Szükség lehet néhány beállítás, például a "
167
"kompozit típus megváltoztatására."
174
msgid "Accessibility"
175
msgstr "Kezelési segítség"
182
msgid "Window Management"
183
msgstr "Ablakkezelés"
203
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
206
"Az asztali effektusok nem érhetők el ezen a rendszeren az alábbi technikai "
211
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
213
msgid "Window Manager seems not to be running"
214
msgstr "Úgy tűnik, hogy az ablakkezelő nem fut"
218
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
219
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
221
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
223
"A beállítások el lettek mentve, de mivel a KDE jelenleg is fut egy vissza "
224
"hibabiztos módba, az asztali hatásokat nem lehet engedélyezni jelenleg.\n"
226
"Kérem lépjen ki a hibabiztos módból az asztali hatások engedélyezéséhez."
230
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
231
msgid "One desktop effect could not be loaded."
232
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
233
msgstr[0] "Nem sikerült betölteni egy asztali effektust."
234
msgstr[1] "Nem sikerült betölteni %1 asztali effektust."
238
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
239
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
240
msgstr "A(z) %1 effektust ismeretlen ok miatt nem sikerült betölteni."
245
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
246
msgid "%1 effect requires hardware support."
247
msgstr "A(z) %1 effektust hardveres támogatást igényel."
251
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
252
msgid "%1 effect requires OpenGL."
253
msgstr "A(z) %1 effektust OpenGL-t igényel."
257
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
258
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
259
msgstr "A(z) %1 effektust OpenGL 2-t igényel."
262
msgctxt "Window title"
263
msgid "List of effects which could not be loaded"
264
msgstr "Nem betölthető effektusok listája"
268
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
271
"Technikai okok miatt nem lehetséges meghatározni az összes hibaforrást."
275
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
276
msgid "Desktop effect system is not running."
277
msgstr "Az asztali effektusrendszer nem fut."
280
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
281
msgstr "<h1>Asztali effektusok</h1>"
283
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
290
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
291
msgstr "A gomb megnyomása összeomlaszthatja az asztalt."
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
295
msgid "I have saved my data."
296
msgstr "Elmentettem az adataimat."
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
300
msgid "Re-enable OpenGL detection"
301
msgstr "OpenGL felismerés újra bekapcsolása"
303
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
310
msgctxt "@option:check"
311
msgid "Enable desktop effects at startup"
312
msgstr "Asztali effektusok bekapcsolása induláskor"
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
316
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
318
"Az asztali effektusok bármikor kapcsolhatők a következő gyorsbillentyűvel:"
320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
322
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
323
msgid "Simple effect setup"
324
msgstr "Egyszerű effektusbeállítás"
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
328
msgid "Improved window management"
329
msgstr "Javított ablakkezelés"
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
333
msgid "Various animations"
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
338
msgid "Effect for desktop switching:"
339
msgstr "Asztalváltási effektus:"
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
343
msgid "Animation speed:"
344
msgstr "Animálási sebesség:"
346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
354
msgstr "Nagyon gyors"
356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
374
msgstr "Nagyon lassú"
376
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
378
msgid "Extremely Slow"
379
msgstr "Rendkívül lassú"
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
384
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
385
"Effects\" tab above."
387
"További effektusok és az effektusokkal kapcsolatos beállítások találhatók "
388
"fent, a „Minden effektus” lapon."
390
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
393
msgstr "Minden effektus"
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
398
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
401
"Tipp: Az effektusok megértéséhez tekintse át azok beállítási lehetőségeit."
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghns)
405
msgid "Get New Effects ..."
406
msgstr "Új effektusok letöltése …"
408
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
415
msgid "OpenGL Options"
416
msgstr "OpenGL beállítások"
418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
421
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
422
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
423
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
425
"<p> Ha lehetséges, aktiválja a színjavítást a Kolor-Manager használatával. "
426
"Szükséges hozzá az OpenGL 2 Shaders engedélyezése és a Kolor-Manager "
427
"telepítése. Észrevétlenül meghiúsulhat.</p><p><strong>Kísérleti</strong>.</p>"
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
431
msgid "Enable color correction (experimental)"
432
msgstr "Színjavítás engedélyezése (kísérleti)"
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, glSwapStrategyLabel)
436
msgid "Tearing Prevention (VSync)"
437
msgstr "Szakadás megelőzés (VSync)"
439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
441
msgid "General Options"
442
msgstr "Általános beállítások"
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
446
msgid "Keep window thumbnails:"
447
msgstr "Áttekintő képek az ablakokról:"
449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
452
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
453
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
454
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
455
msgid "Always (Breaks minimization)"
456
msgstr "Mindig (elrontja a minimalizálást)"
458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
461
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
463
msgid "Only for Shown Windows"
464
msgstr "Csak a megjelenített ablakokról"
466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
469
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
470
"updated thumbnials for windows on other desktops."
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
476
msgid "Scale method:"
477
msgstr "Nagyítási mód:"
479
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
482
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
483
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
484
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
486
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
487
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
488
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
489
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
490
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
491
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
492
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
493
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
494
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
495
"GPUs but looks bricky</p>\n"
496
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
497
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
499
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
500
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
501
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
502
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
503
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
504
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
505
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
506
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
507
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
508
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
510
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
511
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
512
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
514
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
515
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
516
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
517
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
518
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
519
"weight:600;\">Gyors:</span></p>\n"
520
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
521
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
522
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - minden GPU-n gyors, de "
523
"szögletesen néz ki</p>\n"
524
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
525
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
527
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
528
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
529
"weight:600;\">Sima:</span></p>\n"
530
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
531
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
532
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- lineáris keverés.</p>\n"
533
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
534
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Elég gyors az újabb Nvidia "
535
"GPU-kon és talán másokon, de <span style=\" text-decoration: underline;"
536
"\">nagyon</span> lassú is lehet, Önnek kell kipróbálnia.</p></body></html>"
538
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
540
#: main.ui:722 main.ui:755
544
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
546
msgid "Smooth (slower)"
547
msgstr "Sima (lassabb)"
549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
552
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
553
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
554
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
556
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
557
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
558
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
559
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
560
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
561
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
562
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
563
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
564
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
565
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
566
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
568
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
569
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
570
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
571
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
572
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
573
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
574
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
575
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
577
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
578
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
579
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
580
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
581
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
582
"glsl shader support.</p>\n"
583
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
584
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
585
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
586
"overbrightening to segfaults).</p>\n"
587
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
588
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
589
"you have problems.</p></body></html>"
591
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
592
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
593
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
595
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
596
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
597
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
598
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
599
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
600
"weight:600;\">Gyors:</span></p>\n"
601
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
602
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
603
"italic;\">GL_NEAREST</span> - minden GPU-n (nagyon) gyors, de szögletesen "
605
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
606
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
608
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
609
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
610
"weight:600;\">Sima:</span></p>\n"
611
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
612
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
613
"italic;\">GL_LINEAR</span> - a legtöbb GPU-n gyors, de egy kicsit "
615
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
616
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
618
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
619
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
620
"weight:600;\">Pontos:</span></p>\n"
621
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
622
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos-szűrő, glsl shader "
623
"támogatás szükséges hozzá.</p>\n"
624
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
625
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gyengébb GPU-kon lassú "
626
"lehet és a hibás eszközmeghajtók különböző problémákat okozhatnak a "
627
"túlvilágosítástól kezdve a szegmentációs hibákig.</p>\n"
628
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
629
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Váltson vissza „Sima” "
630
"nagyítási módra, ha problémái vannak.</p></body></html>"
632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
644
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
645
msgstr "Asztali effektek felfüggesztése teljes képernyős ablakoknál"
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
649
msgid "Compositing type:"
650
msgstr "Kompozit mód:"
652
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
657
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
662
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
674
msgid "Qt graphics system:"
675
msgstr "Qt grafikai rendszer:"
677
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
680
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
681
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
682
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
684
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
685
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
686
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
687
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
688
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
689
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
690
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
691
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
692
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
693
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
695
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
696
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
697
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
698
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
699
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
700
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
701
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
703
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
704
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
705
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
707
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
708
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
709
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
710
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
711
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
712
"weight:600;\">Erősen ajánlott</span> a <span style=\" font-weight:600;"
713
"\">natív</span> rendszer használata az <span style=\" font-weight:600;"
714
"\">XRender</span> modul használatakor.</p>\n"
715
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
716
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
718
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
719
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Másrészt számos dekoráció "
720
"jobban működik <span style=\" font-weight:600;\">raszteres</span> "
721
"rendszereken az <span style=\" font-weight:600;\">alapértelmezett és "
722
"előnyben részesített OpenGL</span> modullal (habár nem mind - a különbség "
723
"bármi lehet a „némileg” és a „hihetetlenül” között a GPU-tól és az "
724
"eszközmeghajtótól függően)</p></body></html>"
726
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
737
#~ "If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
738
#~ "OpenGL Shading Language.\n"
739
#~ "On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
741
#~ "Ha engedélyezi, minden renderelés az OpenGL árnyékolónyelven írt "
742
#~ "árnyékolókkal lesz végrehajtva.\n"
743
#~ "Az árnyékolók kikapcsolása javíthatja a teljesítményt régebbi hardvereken."
745
#~ msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
746
#~ msgstr "OpenGL 2 shaderek használata"
749
#~ msgstr "Függőleges szinkronizálás"
751
#~ msgid "Effect for window switching:"
752
#~ msgstr "Ablakváltási effektus:"
754
#~ msgid "Enable direct rendering"
755
#~ msgstr "Közvetlen renderelés"
757
#~ msgid "Disable functionality checks"
758
#~ msgstr "A működés ellenőrzésének kihagyása"
760
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
761
#~ msgstr "Asztali effektek felfüggesztése"
764
#~| msgctxt "@option:check"
765
#~| msgid "Enable desktop effects"
766
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
767
#~ msgstr "Asztali effektusok engedélyezése"
769
#~ msgid "Common Settings"
770
#~ msgstr "Közös beállítások"
773
#~| msgid "Compositing type:"
774
#~ msgid "Compositing State"
775
#~ msgstr "Kompozit mód:"
780
#~ msgid "OpenGL mode:"
781
#~ msgstr "OpenGL-mód:"
783
#~ msgid "Texture From Pixmap"
784
#~ msgstr "Textúra készítése képből"
786
#~ msgid "Shared Memory"
787
#~ msgstr "Osztott memória"
790
#~ msgstr "Másodlagos lehetőség"
793
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
794
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
795
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
796
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
798
#~ "Ha be van jelölve, a kompozit mód akkor is aktiválódik, ha annak "
799
#~ "ellenőrző tesztje nem sikerül. Ilyenkor előfordulhat, hogy az egész "
800
#~ "grafikus környezet használhatatlanná válik, bejelölése ezért nem "
801
#~ "ajánlott. Csak akkor használja, ha biztosan tudja, hogy a rendszer képes "
802
#~ "kompozit módra, de a KWin ezt valamilyen okból nem ismeri fel.\n"
804
#~ msgid "Texture filter:"
805
#~ msgstr "Textúraszűrő:"
807
#~ msgid "Nearest (fastest)"
808
#~ msgstr "Legközelebbi (leggyorsabb)"
811
#~ msgstr "Bilineáris"
813
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
814
#~ msgstr "Trilineáris (legjobb minőség)"
816
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
817
#~ msgstr "A rendszer nem támogat kompozit üzemmódot."
820
#~| msgid "Compositing type:"
821
#~ msgid "Compositing is active"
822
#~ msgstr "Kompozit mód:"
825
#~| msgid "Compositing type:"
826
#~ msgid "Suspend Compositing"
827
#~ msgstr "Kompozit mód:"
830
#~| msgid "Compositing type:"
831
#~ msgid "Resume Compositing"
832
#~ msgstr "Kompozit mód:"
835
#~| msgid "Compositing type:"
836
#~ msgid "Compositing is disabled"
837
#~ msgstr "Kompozit mód:"
839
#~ msgid "All Desktops"
840
#~ msgstr "Minden asztal"
842
#~ msgid "Current Desktop"
843
#~ msgstr "A jelenlegi asztal"
845
#~ msgid "Screen Edges"
846
#~ msgstr "Képernyőszélek"
849
#~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse "
850
#~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which "
851
#~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen."
853
#~ "Aktív képernyőszélek használata esetén egyes effektusok aktiválásához "
854
#~ "elég, ha az egérmutatót a képernyő széléhez mozgatja. Itt lehet megadni, "
855
#~ "mi aktiválódjon az egyes szegélyeknél és sarkokban."
858
#~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by "
859
#~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it "
860
#~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active "
861
#~ "Desktop Borders\"."
863
#~ "Van egy hasonló, de más beállítás a KDE-ben, mely asztalváltást végez a "
864
#~ "képernyő szélének elérésekor. Ez az \"Ablakműveletek\" lapon belül "
865
#~ "található \"Aktív asztalszélek\" néven."