~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/pimsettingexporter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-81fv0km4m637vvjc
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:48+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 06:31+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:23+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
224
224
msgid "Archive cannot be opened in read mode."
225
225
msgstr "Az archívum nem nyitható meg olvasásmódban."
226
226
 
227
 
#: blogilo/exportblogilojob.cpp:42 mail/exportmailjob.cpp:69
228
 
#: notes/exportnotesjob.cpp:46
229
 
msgid "Start export KNotes settings..."
230
 
msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…"
 
227
#: blogilo/exportblogilojob.cpp:42
 
228
#, fuzzy
 
229
#| msgid "Start import Blogilo settings..."
 
230
msgid "Start export Blogilo settings..."
 
231
msgstr "A Blogilo beállítások importálásának indítása…"
231
232
 
232
233
#: blogilo/importblogilojob.cpp:41
233
234
msgid "Start import Blogilo settings..."
310
311
msgid "mysqldump not found. Export data aborted"
311
312
msgstr "Az mysqldump nem található. Az adatok exportálása megszakítva"
312
313
 
 
314
#: mail/exportmailjob.cpp:69 notes/exportnotesjob.cpp:46
 
315
msgid "Start export KNotes settings..."
 
316
msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…"
 
317
 
313
318
#: mail/exportmailjob.cpp:125
314
319
msgid "Backing up transports..."
315
320
msgstr "Átvitelek biztonsági mentése…"
522
527
"Az adatok biztonsági mentése előtt zárjon be minden kdepim alkalmazást. "
523
528
"Szeretné folytatni?"
524
529
 
525
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:205 pimsettingexporterwindow.cpp:359
 
530
#: pimsettingexporterwindow.cpp:205 pimsettingexporterwindow.cpp:361
526
531
msgid "Backup"
527
532
msgstr "Biztonsági mentés"
528
533
 
530
535
msgid "Create backup"
531
536
msgstr "Biztonsági mentés készítése"
532
537
 
533
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:245
 
538
#: pimsettingexporterwindow.cpp:247
534
539
#, kde-format
535
540
msgid "Start to backup data in '%1'"
536
541
msgstr "Adatok biztonsági mentésének indítása ebben: „%1”"
537
542
 
538
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:318
 
543
#: pimsettingexporterwindow.cpp:320
539
544
#, kde-format
540
545
msgid "Backup in '%1' done."
541
546
msgstr "A biztonsági mentés kész ebben: „%1”."
542
547
 
543
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:325
 
548
#: pimsettingexporterwindow.cpp:327
544
549
msgid ""
545
550
"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it can "
546
551
"overwrite existing settings, data."
548
553
"Az adatok visszaállításához a „pimsettingexporter” használata szükséges. "
549
554
"Legyen óvatos, felülírhatja a meglévő beállításokat, adatokat."
550
555
 
551
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:325
 
556
#: pimsettingexporterwindow.cpp:327
552
557
msgid "Backup infos."
553
558
msgstr "Információk biztonsági mentése."
554
559
 
555
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:351
 
560
#: pimsettingexporterwindow.cpp:353
556
561
msgid "Restore backup"
557
562
msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése"
558
563
 
559
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:359
 
564
#: pimsettingexporterwindow.cpp:361
560
565
msgid ""
561
566
"Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to "
562
567
"continue?"
564
569
"Az adatok visszaállítása előtt zárjon be minden kdepim alkalmazást. Szeretné "
565
570
"folytatni?"
566
571
 
567
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:455
 
572
#: pimsettingexporterwindow.cpp:457
568
573
msgid ""
569
574
"The archive was created by a newer version of this program. It might contain "
570
575
"additional data which will be skipped during import. Do you want to import "
574
579
"további adatokat tartalmazhat, amelyek ki lesznek hagyva az importálás "
575
580
"során. Szeretné importálni?"
576
581
 
577
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:455
 
582
#: pimsettingexporterwindow.cpp:457
578
583
msgid "Not correct version"
579
584
msgstr "Nem helyes verzió"
580
585
 
581
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:461
 
586
#: pimsettingexporterwindow.cpp:466
582
587
#, kde-format
583
588
msgid "Start to restore data from '%1'"
584
589
msgstr "Adatok visszaállításának indítása innen: „%1”"
585
590
 
586
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:468
 
591
#: pimsettingexporterwindow.cpp:473
587
592
#, kde-format
588
593
msgid "Restoring data from '%1' done."
589
594
msgstr "Adatok visszaállítása kész innen: „%1”."