~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagelist.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-81fv0km4m637vvjc
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 01:54+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:21+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
456
456
msgid "Ready"
457
457
msgstr "Kész"
458
458
 
459
 
#: core/quicksearchline.cpp:60
 
459
#: core/quicksearchline.cpp:62
460
460
msgctxt "@action:button"
461
461
msgid "Lock search"
462
462
msgstr "Keresés zárolása"
463
463
 
464
 
#: core/quicksearchline.cpp:63
 
464
#: core/quicksearchline.cpp:66
465
465
msgctxt "@info:whatsthis"
466
466
msgid ""
467
467
"Toggle this button if you want to keep your quick search locked when moving "
470
470
"Váltsa át ezt a gombot, ha zárolva szeretné tartani a gyors keresést, amikor "
471
471
"másik mappába lép vagy szűkíti az üzenetállapot szerinti keresést."
472
472
 
473
 
#: core/quicksearchline.cpp:78
 
473
#: core/quicksearchline.cpp:81
474
474
msgid "Quick Filter:"
475
475
msgstr "Gyors szűrő:"
476
476
 
477
 
#: core/quicksearchline.cpp:84
 
477
#: core/quicksearchline.cpp:87
478
478
msgctxt "Search for messages."
479
479
msgid "Search"
480
480
msgstr "Keresés"
481
481
 
482
 
#: core/quicksearchline.cpp:95
 
482
#: core/quicksearchline.cpp:98
483
483
msgid "More..."
484
484
msgstr "Több…"
485
485
 
486
 
#: core/quicksearchline.cpp:121
 
486
#: core/quicksearchline.cpp:125
487
487
msgid "Filter message by:"
488
488
msgstr "Üzenetszűrése e szerint:"
489
489
 
490
 
#: core/quicksearchline.cpp:124
 
490
#: core/quicksearchline.cpp:128
491
491
msgid "Full Message"
492
492
msgstr "Teljes üzenetet"
493
493
 
494
 
#: core/quicksearchline.cpp:130
 
494
#: core/quicksearchline.cpp:136
495
495
msgid "Body"
496
496
msgstr "Törzs"
497
497
 
498
 
#: core/quicksearchline.cpp:136
 
498
#: core/quicksearchline.cpp:143
499
499
msgid "Subject"
500
500
msgstr "Tárgy"
501
501
 
502
 
#: core/quicksearchline.cpp:149
 
502
#: core/quicksearchline.cpp:158
503
503
msgid "Bcc"
504
504
msgstr "Titkos másolat"
505
505
 
506
 
#: core/quicksearchline.cpp:270
 
506
#: core/quicksearchline.cpp:293
507
507
msgctxt "@info:tooltip"
508
508
msgid "Clear the quick search field when changing folders"
509
509
msgstr "A gyors keresés mező törlése mappaváltáskor"
510
510
 
511
 
#: core/quicksearchline.cpp:274
 
511
#: core/quicksearchline.cpp:297
512
512
msgctxt "@info:tooltip"
513
513
msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders"
514
514
msgstr "A gyors keresés mező törlésének megakadályozása mappaváltáskor"
515
515
 
516
 
#: core/quicksearchline.cpp:323
 
516
#: core/quicksearchline.cpp:347
517
517
msgid "To"
518
518
msgstr "Címzett"
519
519
 
520
 
#: core/quicksearchline.cpp:325 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
 
520
#: core/quicksearchline.cpp:349 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
521
521
msgid "From"
522
522
msgstr "Feladó"
523
523
 
524
 
#: core/quicksearchline.cpp:335
 
524
#: core/quicksearchline.cpp:359
525
525
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
526
526
msgid "Unread"
527
527
msgstr "Olvasatlan"
528
528
 
529
 
#: core/quicksearchline.cpp:338
530
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
531
 
msgid "Replied"
532
 
msgstr "Megválaszolt"
533
 
 
534
 
#: core/quicksearchline.cpp:342
535
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
536
 
msgid "Forwarded"
537
 
msgstr "Továbbított"
538
 
 
539
 
#: core/quicksearchline.cpp:346
540
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
541
 
msgid "Important"
542
 
msgstr "Fontos"
543
 
 
544
 
#: core/quicksearchline.cpp:350
545
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
546
 
msgid "Action Item"
547
 
msgstr "Műveletelem"
548
 
 
549
 
#: core/quicksearchline.cpp:354
550
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
551
 
msgid "Watched"
552
 
msgstr "Figyelt"
553
 
 
554
 
#: core/quicksearchline.cpp:358
555
 
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
556
 
msgid "Ignored"
557
 
msgstr "Nem figyelt"
558
 
 
559
529
#: core/quicksearchline.cpp:362
560
530
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
561
 
msgid "Has Attachment"
562
 
msgstr "Van melléklete"
 
531
msgid "Replied"
 
532
msgstr "Megválaszolt"
563
533
 
564
534
#: core/quicksearchline.cpp:366
565
535
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
536
msgid "Forwarded"
 
537
msgstr "Továbbított"
 
538
 
 
539
#: core/quicksearchline.cpp:370
 
540
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
541
msgid "Important"
 
542
msgstr "Fontos"
 
543
 
 
544
#: core/quicksearchline.cpp:374
 
545
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
546
msgid "Action Item"
 
547
msgstr "Műveletelem"
 
548
 
 
549
#: core/quicksearchline.cpp:378
 
550
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
551
msgid "Watched"
 
552
msgstr "Figyelt"
 
553
 
 
554
#: core/quicksearchline.cpp:382
 
555
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
556
msgid "Ignored"
 
557
msgstr "Nem figyelt"
 
558
 
 
559
#: core/quicksearchline.cpp:386
 
560
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
 
561
msgid "Has Attachment"
 
562
msgstr "Van melléklete"
 
563
 
 
564
#: core/quicksearchline.cpp:390
 
565
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
566
566
msgid "Has Invitation"
567
567
msgstr "Meghívóval rendelkezik"
568
568
 
569
 
#: core/quicksearchline.cpp:370
 
569
#: core/quicksearchline.cpp:394
570
570
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
571
571
msgid "Spam"
572
572
msgstr "Levélszemét"
573
573
 
574
 
#: core/quicksearchline.cpp:374
 
574
#: core/quicksearchline.cpp:398
575
575
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
576
576
msgid "Ham"
577
577
msgstr "Ál-kéretlen"