470
470
"Váltsa át ezt a gombot, ha zárolva szeretné tartani a gyors keresést, amikor "
471
471
"másik mappába lép vagy szűkíti az üzenetállapot szerinti keresést."
473
#: core/quicksearchline.cpp:78
473
#: core/quicksearchline.cpp:81
474
474
msgid "Quick Filter:"
475
475
msgstr "Gyors szűrő:"
477
#: core/quicksearchline.cpp:84
477
#: core/quicksearchline.cpp:87
478
478
msgctxt "Search for messages."
482
#: core/quicksearchline.cpp:95
482
#: core/quicksearchline.cpp:98
486
#: core/quicksearchline.cpp:121
486
#: core/quicksearchline.cpp:125
487
487
msgid "Filter message by:"
488
488
msgstr "Üzenetszűrése e szerint:"
490
#: core/quicksearchline.cpp:124
490
#: core/quicksearchline.cpp:128
491
491
msgid "Full Message"
492
492
msgstr "Teljes üzenetet"
494
#: core/quicksearchline.cpp:130
494
#: core/quicksearchline.cpp:136
498
#: core/quicksearchline.cpp:136
498
#: core/quicksearchline.cpp:143
502
#: core/quicksearchline.cpp:149
502
#: core/quicksearchline.cpp:158
504
504
msgstr "Titkos másolat"
506
#: core/quicksearchline.cpp:270
506
#: core/quicksearchline.cpp:293
507
507
msgctxt "@info:tooltip"
508
508
msgid "Clear the quick search field when changing folders"
509
509
msgstr "A gyors keresés mező törlése mappaváltáskor"
511
#: core/quicksearchline.cpp:274
511
#: core/quicksearchline.cpp:297
512
512
msgctxt "@info:tooltip"
513
513
msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders"
514
514
msgstr "A gyors keresés mező törlésének megakadályozása mappaváltáskor"
516
#: core/quicksearchline.cpp:323
516
#: core/quicksearchline.cpp:347
520
#: core/quicksearchline.cpp:325 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
520
#: core/quicksearchline.cpp:349 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405
524
#: core/quicksearchline.cpp:335
524
#: core/quicksearchline.cpp:359
525
525
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
527
527
msgstr "Olvasatlan"
529
#: core/quicksearchline.cpp:338
530
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
532
msgstr "Megválaszolt"
534
#: core/quicksearchline.cpp:342
535
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
539
#: core/quicksearchline.cpp:346
540
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
544
#: core/quicksearchline.cpp:350
545
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
549
#: core/quicksearchline.cpp:354
550
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
554
#: core/quicksearchline.cpp:358
555
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
559
529
#: core/quicksearchline.cpp:362
560
530
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
561
msgid "Has Attachment"
562
msgstr "Van melléklete"
532
msgstr "Megválaszolt"
564
534
#: core/quicksearchline.cpp:366
565
535
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
539
#: core/quicksearchline.cpp:370
540
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
544
#: core/quicksearchline.cpp:374
545
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
549
#: core/quicksearchline.cpp:378
550
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
554
#: core/quicksearchline.cpp:382
555
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
559
#: core/quicksearchline.cpp:386
560
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
561
msgid "Has Attachment"
562
msgstr "Van melléklete"
564
#: core/quicksearchline.cpp:390
565
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
566
566
msgid "Has Invitation"
567
567
msgstr "Meghívóval rendelkezik"
569
#: core/quicksearchline.cpp:370
569
#: core/quicksearchline.cpp:394
570
570
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
572
572
msgstr "Levélszemét"
574
#: core/quicksearchline.cpp:374
574
#: core/quicksearchline.cpp:398
575
575
msgctxt "@action:inmenu Status of a message"
577
577
msgstr "Ál-kéretlen"