2
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
3
3
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2014.
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:22+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 22:09+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
22
30
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
23
31
"session management protocol (XSMP)."
25
33
"Nagy megbízhatóságú KDE munkamenetkezelő, mely közvetlenül tudja\n"
26
34
"kezelni az X11R6 munkamenetkezelő protokollt (XSMP)."
37
msgid "The KDE Session Manager"
38
msgstr "KDE munkamenetkezelő"
41
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
42
msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000."
45
msgid "Matthias Ettrich"
46
msgstr "Matthias Ettrich"
29
57
msgid "Restores the saved user session if available"
30
58
msgstr "Az utolsó elmentett állapot visszatöltése (ha lehetséges)"
34
"Starts <wm> in case no other window manager is \n"
62
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
35
63
"participating in the session. Default is 'kwin'"
37
"Elindítja a <wm> ablakkezelőt, ha más ablakkezelő\n"
65
"Elindítja a „wm” ablakkezelőt, ha más ablakkezelő\n"
38
66
"nem vesz részt a munkamenetben. Alapértelmezés: „kwin”."
45
69
msgid "Also allow remote connections"
46
70
msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése"
49
73
msgid "Starts the session in locked mode"
50
74
msgstr "Elindítja a munkamenetet zárolt módban"
54
78
msgstr "Kijelentkezés"
57
81
msgid "Log Out Without Confirmation"
58
82
msgstr "Kijelentkezés megerősítés nélkül"
61
85
msgid "Halt Without Confirmation"
62
86
msgstr "Leállítás megerősítés nélkül"
65
89
msgid "Reboot Without Confirmation"
66
90
msgstr "Újraindítás megerősítés nélkül"
94
msgid "Logout canceled by '%1'"
95
msgstr "A kijelentkezést megszakította: „%1”"
68
97
#: themes/contour/main.qml:73
70
99
msgid "Sleeping in 1 second"
113
142
msgid "&Turn Off Computer"
114
143
msgstr "&Kikapcsolás"
145
#: themes/default/main.qml:284
149
#: themes/default/main.qml:288
150
msgid "Suspend to &RAM"
151
msgstr "Felfüggesztés m&emóriába"
153
#: themes/default/main.qml:292
154
msgid "Suspend to &Disk"
155
msgstr "&Felfüggesztés lemezre"
116
157
#: themes/default/main.qml:313
117
158
msgid "&Restart Computer"
118
159
msgstr "Új&raindítás"
120
#: themes/default/main.qml:358
161
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
121
162
msgctxt "default option in boot loader"
122
163
msgid " (default)"
123
164
msgstr " (alapértelmezés)"
129
#~ msgid "Logout canceled by '%1'"
130
#~ msgstr "A kijelentkezést megszakította: „%1”"
133
#~ msgstr "Készen&lét"
135
#~ msgid "Suspend to &RAM"
136
#~ msgstr "Felfüggesztés m&emóriába"
138
#~ msgid "Suspend to &Disk"
139
#~ msgstr "&Felfüggesztés lemezre"
141
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
142
#~ msgid "Your names"
143
#~ msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
145
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
146
#~ msgid "Your emails"
147
#~ msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
149
#~ msgid "The KDE Session Manager"
150
#~ msgstr "KDE munkamenetkezelő"
152
#~ msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
153
#~ msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000."
155
#~ msgid "Matthias Ettrich"
156
#~ msgstr "Matthias Ettrich"
158
#~ msgid "Luboš Luňák"
159
#~ msgstr "Luboš Luňák"
161
#~ msgid "Maintainer"
162
#~ msgstr "Karbantartó"
164
170
#~ msgctxt "current option in boot loader"
165
171
#~ msgid " (current)"
166
172
#~ msgstr " (jelenlegi)"