~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/applications/konqueror/commands.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5s8lp7y4ms2y2ls6
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="commands">
 
2
 
 
3
<chapterinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author
 
6
>&Pamela.Roberts;</author>
 
7
<othercredit role="translator"
 
8
><firstname
 
9
>Юрій</firstname
 
10
><surname
 
11
>Чорноіван</surname
 
12
><affiliation
 
13
><address
 
14
><email
 
15
>yurchor@ukr.net</email
 
16
></address
 
17
></affiliation
 
18
><contrib
 
19
>Переклад українською</contrib
 
20
></othercredit
 
21
 
22
</authorgroup>
 
23
 
 
24
<date
 
25
>25 жовтня 2010 року</date>
 
26
<releaseinfo
 
27
>&kde; 4.5</releaseinfo>
 
28
</chapterinfo>
 
29
 
 
30
<title
 
31
>Довідка щодо команд</title>
 
32
 
 
33
<note
 
34
><para
 
35
>Клавіатурні скорочення, про які мовиться у цьому розділі є типовими. Звичайно ж, їх можна  <link linkend="configshort"
 
36
>змінити</link
 
37
>. </para
 
38
></note>
 
39
 
 
40
<sect1 id="specshort">
 
41
<title
 
42
>Особливі клавіатурні скорочення</title>
 
43
<para
 
44
>Існує декілька корисних клавіатурних скорочень, які не показано у жодному з меню:</para>
 
45
<variablelist>
 
46
 
 
47
<varlistentry>
 
48
<term
 
49
><keycap
 
50
>F6</keycap
 
51
></term>
 
52
<listitem>
 
53
<para
 
54
>Встановлює фокус у поле для введення тексту на панелі адреси.</para>
 
55
</listitem>
 
56
</varlistentry>
 
57
 
 
58
<varlistentry>
 
59
<term
 
60
><keycombo action="simul"
 
61
>&Ctrl;<keycap
 
62
>.</keycap
 
63
></keycombo
 
64
></term>
 
65
<listitem>
 
66
<para
 
67
>Активує наступну вкладку зі сторінкою.</para>
 
68
</listitem>
 
69
</varlistentry>
 
70
 
 
71
<varlistentry>
 
72
<term
 
73
><keycombo action="simul"
 
74
>&Ctrl;<keycap
 
75
>,</keycap
 
76
></keycombo
 
77
></term>
 
78
<listitem>
 
79
<para
 
80
>Активує попередню вкладку зі сторінкою.</para>
 
81
</listitem>
 
82
</varlistentry>
 
83
 
 
84
</variablelist>
 
85
 
 
86
 
 
87
</sect1>
 
88
 
 
89
<sect1 id="menubar">
 
90
<title
 
91
>Панель меню</title
 
92
> <para
 
93
>Пам’ятайте, що деякі з пунктів меню з’являтимуться, лише якщо дії, що ними викликаються, можна застосовувати до файла, який відкрито у &konqueror;. Наприклад, пункт меню <menuchoice
 
94
><guimenu
 
95
>Зміни</guimenu
 
96
><guimenuitem
 
97
>Пошук...</guimenuitem
 
98
> </menuchoice
 
99
> з’явиться, лише якщо ви переглядаєте вміст каталогу.</para>
 
100
 
 
101
<para
 
102
>У &konqueror; передбачено різні пункти меню для режимів керування файлами та перегляду інтернету. У цій главі описано лише пункти цих двох режимів. </para>
 
103
 
 
104
<para
 
105
>Якщо <emphasis
 
106
>&konqueror;</emphasis
 
107
> використовує вбудовані компоненти (модулі &kde;), наприклад <application
 
108
>Gwenview</application
 
109
>, для перегляду зображень, &okular; для перегляду документів <acronym
 
110
>PDF</acronym
 
111
> і &PostScript; тощо, пункти меню відповідних програм буде додано до пунктів меню &konqueror;. Довідкову інформацію щодо цих додаткових пунктів меню можна знайти у підручнику з вбудованої програми.</para>
 
112
 
 
113
<sect2 id="menu-location">
 
114
<title
 
115
>Меню <guimenu
 
116
>Файл</guimenu
 
117
></title>
 
118
 
 
119
<variablelist>
 
120
<varlistentry>
 
121
<term
 
122
><menuchoice
 
123
><shortcut
 
124
> <keycombo action="simul"
 
125
>&Ctrl;<keycap
 
126
>N</keycap
 
127
></keycombo
 
128
> </shortcut
 
129
> <guimenu
 
130
>Файл</guimenu
 
131
> <guimenuitem
 
132
>Нове вікно</guimenuitem
 
133
> </menuchoice
 
134
></term>
 
135
<listitem
 
136
><para
 
137
>Відкриває ще одне вікно &konqueror;.</para
 
138
></listitem>
 
139
</varlistentry>
 
140
 
 
141
<varlistentry>
 
142
<term
 
143
><menuchoice
 
144
><shortcut
 
145
> <keycombo action="simul"
 
146
>&Ctrl;<keycap
 
147
>T</keycap
 
148
></keycombo
 
149
> </shortcut
 
150
> <guimenu
 
151
>Файл</guimenu
 
152
> <guimenuitem
 
153
>Нова вкладка</guimenuitem
 
154
> </menuchoice
 
155
></term
 
156
 
157
<listitem
 
158
><para
 
159
>Відкриває ще одну вкладку &konqueror;, що містить порожню сторінку.</para
 
160
></listitem>
 
161
</varlistentry>
 
162
 
 
163
<varlistentry>
 
164
<term
 
165
><menuchoice
 
166
><shortcut
 
167
> <keycombo action="simul"
 
168
>&Alt;<keycap
 
169
>O</keycap
 
170
></keycombo
 
171
> </shortcut
 
172
> <guimenu
 
173
>Файл</guimenu
 
174
> <guimenuitem
 
175
>Відкрити адресу...</guimenuitem
 
176
> </menuchoice
 
177
></term>
 
178
<listitem
 
179
><para
 
180
>Встановлює фокус у поле для введення тексту на панелі адреси.</para
 
181
></listitem>
 
182
</varlistentry>
 
183
 
 
184
<varlistentry>
 
185
<term
 
186
><menuchoice
 
187
><shortcut
 
188
> <keycombo action="simul"
 
189
>&Ctrl;<keycap
 
190
>O</keycap
 
191
></keycombo
 
192
> </shortcut
 
193
> <guimenu
 
194
>Файл</guimenu
 
195
> <guimenuitem
 
196
>Відкрити файл...</guimenuitem
 
197
> </menuchoice
 
198
></term>
 
199
<listitem
 
200
><para
 
201
>Відкрити файл за допомогою діалогового вікна відкриття файлів &kde;.</para
 
202
></listitem>
 
203
</varlistentry>
 
204
 
 
205
<varlistentry>
 
206
<term
 
207
><menuchoice
 
208
><guimenu
 
209
>Файл</guimenu
 
210
> <guimenuitem
 
211
>Сеанси</guimenuitem
 
212
> </menuchoice
 
213
></term>
 
214
<listitem
 
215
><para
 
216
>Відкрити підменю, призначене для збереження даних поточного сеансу (відкритих вкладок та вікон). Полегшує відновлення, керування та перемикання на попередні збережені сеанси.</para
 
217
></listitem>
 
218
</varlistentry>
 
219
 
 
220
<varlistentry>
 
221
<term
 
222
><menuchoice
 
223
><guimenu
 
224
>Файл</guimenu
 
225
> <guimenuitem
 
226
>Відіслати посилання...</guimenuitem
 
227
> </menuchoice
 
228
></term>
 
229
<listitem
 
230
><para
 
231
>Надсилає листа електронної пошти з посиланням на поточну адресу.</para
 
232
></listitem>
 
233
</varlistentry>
 
234
 
 
235
<varlistentry>
 
236
<term
 
237
><menuchoice
 
238
><guimenu
 
239
>Файл</guimenu
 
240
> <guimenuitem
 
241
>Відіслати файл...</guimenuitem
 
242
> </menuchoice
 
243
></term>
 
244
<listitem
 
245
><para
 
246
>Надсилає листа електронної пошти з вибраним файлом як долученням.</para
 
247
></listitem>
 
248
</varlistentry>
 
249
 
 
250
 
 
251
<varlistentry>
 
252
<term
 
253
><guimenu
 
254
>Файл</guimenu
 
255
> <guimenuitem
 
256
>Зберегти зображення тла як...</guimenuitem
 
257
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
258
<listitem>
 
259
<para
 
260
>Можна застосовувати лише під час перегляду вебсторінки з зображенням у тлі. Цей пункт відкриває діалогове вікно <guilabel
 
261
>Зберегти як</guilabel
 
262
>, за допомогою якого ви можете зберегти файл зображення тла на вашому власному комп’ютері.</para>
 
263
</listitem>
 
264
</varlistentry>
 
265
 
 
266
<varlistentry>
 
267
<term
 
268
><menuchoice
 
269
><guimenu
 
270
>Файл</guimenu
 
271
> <guimenuitem
 
272
>Зберегти як...</guimenuitem
 
273
> </menuchoice
 
274
></term>
 
275
<listitem
 
276
><para
 
277
>Може бути застосовано лише під час перегляду документа або вебсторінки. Цей пункт відкриває діалогове вікно <guilabel
 
278
>Зберегти як...</guilabel
 
279
>, за допомогою якого ви можете зберегти копію документа на вашому власному комп’ютері.</para
 
280
></listitem>
 
281
</varlistentry>
 
282
 
 
283
<varlistentry>
 
284
<term
 
285
><guimenu
 
286
>Файл</guimenu
 
287
> <guimenuitem
 
288
>Зберегти блок як...</guimenuitem
 
289
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
290
<listitem
 
291
><para
 
292
>Виконує дію подібну до <guimenuitem
 
293
>Зберегти як...</guimenuitem
 
294
>, але цю дію призначено для вебсайтів, які використовують блоки (фрейми).</para
 
295
></listitem>
 
296
</varlistentry>
 
297
 
 
298
<varlistentry>
 
299
<term
 
300
><menuchoice
 
301
><shortcut
 
302
> <keycombo action="simul"
 
303
>&Ctrl;<keycap
 
304
>P</keycap
 
305
></keycombo
 
306
> </shortcut
 
307
> <guimenu
 
308
>Файл</guimenu
 
309
> <guimenuitem
 
310
>Друкувати...</guimenuitem
 
311
> </menuchoice
 
312
></term>
 
313
<listitem
 
314
><para
 
315
>Друкує.</para
 
316
></listitem>
 
317
</varlistentry>
 
318
 
 
319
<varlistentry>
 
320
<term
 
321
><guimenu
 
322
>Адреса</guimenu
 
323
> <guimenuitem
 
324
>Друкувати блок</guimenuitem
 
325
></term>
 
326
<listitem
 
327
><para
 
328
>Друкує вибраний фрейм з вебсторінки.</para
 
329
></listitem>
 
330
</varlistentry>
 
331
<!--
 
332
<varlistentry>
 
333
<term
 
334
><menuchoice>
 
335
<guimenu
 
336
>File</guimenu>
 
337
<guimenuitem
 
338
>Open With</guimenuitem>
 
339
</menuchoice
 
340
></term>
 
341
<listitem
 
342
><para
 
343
>???</para
 
344
></listitem
 
345
 
346
</varlistentry>
 
347
browser 2 items + submenu with apps
 
348
filemanager dophin/gwenview + submenu with apps
 
349
is this hardcoded? detected at runtime?
 
350
 
 
351
DF: The list of applications is entirely dynamic, it is the list of
 
352
   apps associated with the mimetype (of the current URL).
 
353
 Compare with "Edit File Associations"  (kcmshell filetypes), you'll see that
 
354
  it's the same list of apps, so it entirely depends on which apps are installed
 
355
  on the system.
 
356
 
 
357
-->
 
358
<varlistentry>
 
359
<term
 
360
><menuchoice
 
361
><shortcut
 
362
> <keycombo action="simul"
 
363
>&Ctrl;<keycap
 
364
>Q</keycap
 
365
></keycombo
 
366
> </shortcut
 
367
> <guimenu
 
368
>Файл</guimenu
 
369
> <guimenuitem
 
370
>Вийти</guimenuitem
 
371
> </menuchoice
 
372
></term>
 
373
<listitem
 
374
><para
 
375
>Закриває поточне вікно &konqueror;.</para
 
376
></listitem>
 
377
</varlistentry>
 
378
 
 
379
</variablelist>
 
380
 
 
381
</sect2>
 
382
 
 
383
<sect2 id="menu-edit">
 
384
<title
 
385
>Меню <guimenu
 
386
>Зміни</guimenu
 
387
></title>
 
388
 
 
389
<!-- not in kde4
 
390
note
 
391
><para
 
392
>Most items in the Menubar <guimenu
 
393
>Edit</guimenu
 
394
> menu can also be
 
395
found by &RMB; clicking on a free area of a view.</para
 
396
></note-->
 
397
 
 
398
<variablelist>
 
399
 
 
400
<varlistentry>
 
401
<term
 
402
><menuchoice
 
403
><shortcut
 
404
> <keycombo action="simul"
 
405
>&Ctrl;<keycap
 
406
>Z</keycap
 
407
></keycombo
 
408
> </shortcut
 
409
> <guimenu
 
410
>Зміни</guimenu
 
411
> <guimenuitem
 
412
>Вернути: <replaceable
 
413
>дія</replaceable
 
414
></guimenuitem
 
415
> </menuchoice
 
416
></term>
 
417
<listitem
 
418
><para
 
419
>Іноді надає вам змогу скасувати помилкову дію.</para
 
420
></listitem>
 
421
</varlistentry>
 
422
 
 
423
<varlistentry>
 
424
<term
 
425
><menuchoice
 
426
><shortcut
 
427
> <keycombo action="simul"
 
428
>&Ctrl;<keycap
 
429
>X</keycap
 
430
></keycombo
 
431
> </shortcut
 
432
> <guimenu
 
433
>Зміни</guimenu
 
434
> <guimenuitem
 
435
>Вирізати</guimenuitem
 
436
> </menuchoice
 
437
></term>
 
438
<listitem
 
439
><para
 
440
>Надсилає вибрані елементи до буфера. Якщо після цього ви виконайте операцію «Вставити», ці елементи буде пересунуто з початкового місця до нового.</para
 
441
></listitem>
 
442
</varlistentry>
 
443
 
 
444
<varlistentry>
 
445
<term
 
446
><menuchoice
 
447
><shortcut
 
448
> <keycombo action="simul"
 
449
>&Ctrl;<keycap
 
450
>C</keycap
 
451
></keycombo
 
452
> </shortcut
 
453
> <guimenu
 
454
>Зміни</guimenu
 
455
> <guimenuitem
 
456
>Копіювати</guimenuitem
 
457
> </menuchoice
 
458
></term>
 
459
<listitem
 
460
><para
 
461
>Копіює вибраний елемент або елементи до буфера.</para
 
462
></listitem>
 
463
</varlistentry>
 
464
 
 
465
<varlistentry>
 
466
<term
 
467
><menuchoice
 
468
><shortcut
 
469
> <keycombo action="simul"
 
470
>&Ctrl;<keycap
 
471
>V</keycap
 
472
></keycombo
 
473
> </shortcut
 
474
> <guimenu
 
475
>Зміни</guimenu
 
476
> <guimenuitem
 
477
>Вставити</guimenuitem
 
478
></menuchoice
 
479
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
480
<listitem
 
481
><para
 
482
>Вставити вміст буфера обміну даними до рядка адреси.</para
 
483
></listitem>
 
484
</varlistentry>
 
485
 
 
486
<varlistentry>
 
487
<term
 
488
><menuchoice
 
489
><shortcut
 
490
> <keycombo action="simul"
 
491
>&Ctrl;<keycap
 
492
>V</keycap
 
493
></keycombo
 
494
> </shortcut
 
495
> <guimenu
 
496
>Зміни</guimenu
 
497
> <guimenuitem
 
498
>Вставити вміст кишені...</guimenuitem
 
499
></menuchoice
 
500
> (режим керування файлами)</term>
 
501
<listitem
 
502
><para
 
503
>Вставити поточні скопійовані або вирізані об’єкти до поточної теки. Якщо у буфері обміну (кишені) не міститься файлів або тек, вміст буфера обміну (текстові дані або дані зображення) буде вставлено до нового файла.</para
 
504
></listitem>
 
505
</varlistentry>
 
506
 
 
507
<varlistentry>
 
508
<term
 
509
><menuchoice
 
510
> <shortcut
 
511
> <keycombo action="simul"
 
512
>&Ctrl;<keycap
 
513
>A</keycap
 
514
></keycombo
 
515
> </shortcut
 
516
><guimenu
 
517
>Зміни</guimenu
 
518
> <guimenuitem
 
519
>Вибрати все</guimenuitem
 
520
></menuchoice
 
521
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
522
<listitem
 
523
><para
 
524
>Вибирає весь текст на сторінці &HTML; або на текстовій сторінці, яку ви переглядаєте, після цього ви можете <guimenuitem
 
525
>Копіювати</guimenuitem
 
526
> цей текст і <guimenuitem
 
527
>Вставити</guimenuitem
 
528
> його до текстового редактора.</para
 
529
></listitem
 
530
> </varlistentry>
 
531
 
 
532
<varlistentry>
 
533
<term
 
534
><menuchoice
 
535
> <shortcut
 
536
><keycap
 
537
>F2</keycap
 
538
> </shortcut
 
539
><guimenu
 
540
>Зміни</guimenu
 
541
> <guimenuitem
 
542
>Перейменувати</guimenuitem
 
543
></menuchoice
 
544
> (режим керування файлами)</term>
 
545
<listitem
 
546
><para
 
547
>Надає вам змогу перейменувати файл або теку не вдаючись до відкриття діалогового вікна <guimenuitem
 
548
>Властивості...</guimenuitem
 
549
>. </para
 
550
></listitem>
 
551
</varlistentry>
 
552
 
 
553
<varlistentry>
 
554
<term
 
555
><menuchoice
 
556
> <guimenu
 
557
>Зміни</guimenu
 
558
> <guisubmenu
 
559
>Створити</guisubmenu
 
560
></menuchoice
 
561
> (режим керування файлами)</term>
 
562
<listitem
 
563
><para
 
564
>Створити новий об’єкт (зокрема теку або текстовий файл) у поточній теці. Щоб дізнатися більше, перегляньте розділ <link linkend="making"
 
565
>Створити...</link
 
566
>.</para
 
567
></listitem>
 
568
</varlistentry>
 
569
 
 
570
<varlistentry>
 
571
<term
 
572
><menuchoice
 
573
> <shortcut
 
574
><keycap
 
575
>Del</keycap
 
576
></shortcut
 
577
> <guimenu
 
578
>Зміни</guimenu
 
579
> <guimenuitem
 
580
>Пересунути до смітника</guimenuitem
 
581
></menuchoice
 
582
> (режим керування файлами)</term>
 
583
<listitem
 
584
><para
 
585
>Пересуває вибрані елементи до теки Смітника.</para
 
586
></listitem>
 
587
</varlistentry>
 
588
 
 
589
<varlistentry>
 
590
<term
 
591
><menuchoice
 
592
> <shortcut
 
593
> <keycombo action="simul"
 
594
>&Shift;<keycap
 
595
>Del</keycap
 
596
></keycombo
 
597
> </shortcut
 
598
> <guimenu
 
599
>Зміни</guimenu
 
600
> <guimenuitem
 
601
>Вилучити</guimenuitem
 
602
></menuchoice
 
603
> (режим керування файлами)</term>
 
604
<listitem
 
605
><para
 
606
>Вилучає вибрані елементи.</para
 
607
></listitem>
 
608
</varlistentry>
 
609
 
 
610
<!-- not in kde4
 
611
varlistentry>
 
612
<term
 
613
><menuchoice>
 
614
<shortcut
 
615
><keycap
 
616
>F7</keycap
 
617
></shortcut>
 
618
<guimenu
 
619
>Edit</guimenu>
 
620
<guimenuitem
 
621
>Copy Files</guimenuitem>
 
622
</menuchoice
 
623
></term>
 
624
<listitem
 
625
><para
 
626
>Copy the selected item(s) to another
 
627
folder.</para
 
628
></listitem>
 
629
</varlistentry>
 
630
 
 
631
<varlistentry>
 
632
<term
 
633
><menuchoice>
 
634
<guimenu
 
635
>Edit</guimenu>
 
636
<guimenuitem
 
637
>Move Files</guimenuitem>
 
638
</menuchoice
 
639
></term>
 
640
<listitem
 
641
><para
 
642
>Move the selected item(s) to another
 
643
folder.</para
 
644
></listitem>
 
645
</varlistentry-->
 
646
 
 
647
<varlistentry>
 
648
<term
 
649
><menuchoice
 
650
><guimenu
 
651
>Зміни</guimenu
 
652
> <guimenuitem
 
653
>Змінити тип файла...</guimenuitem
 
654
></menuchoice
 
655
> (режим керування файлами)</term>
 
656
<listitem
 
657
><para
 
658
>Відкриває діалогове вікно <guilabel
 
659
>Змінити тип файла</guilabel
 
660
></para
 
661
></listitem>
 
662
</varlistentry>
 
663
 
 
664
<varlistentry>
 
665
<term
 
666
><menuchoice
 
667
> <shortcut
 
668
> <keycombo action="simul"
 
669
>&Alt;<keycap
 
670
>Return</keycap
 
671
></keycombo
 
672
> </shortcut
 
673
> <guimenu
 
674
>Зміни</guimenu
 
675
> <guimenuitem
 
676
>Властивості...</guimenuitem
 
677
></menuchoice
 
678
> (режим керування файлами)</term>
 
679
<listitem
 
680
><para
 
681
>Показати вікно властивостей для позначених об’єктів.</para
 
682
></listitem>
 
683
</varlistentry>
 
684
 
 
685
<varlistentry>
 
686
<term
 
687
><menuchoice
 
688
> <shortcut
 
689
> <keycombo action="simul"
 
690
>&Ctrl;<keycap
 
691
>S</keycap
 
692
></keycombo
 
693
> </shortcut
 
694
> <guimenu
 
695
>Зміни</guimenu
 
696
> <guisubmenu
 
697
>Вибір</guisubmenu
 
698
> <guimenuitem
 
699
>Пошук для позначення...</guimenuitem
 
700
></menuchoice
 
701
> (режим керування файлами)</term>
 
702
<listitem
 
703
><para
 
704
>Разом з пунктами <guimenuitem
 
705
>Пошук для зняття позначення...</guimenuitem
 
706
>,<guimenuitem
 
707
>Скасувати вибір...</guimenuitem
 
708
>, <guimenuitem
 
709
>Скасувати вибір всього</guimenuitem
 
710
> і <guimenuitem
 
711
>Інвертувати вибір</guimenuitem
 
712
>, цей пункт є простим і потужним інструментом вибору декількох файлів.</para>
 
713
<para
 
714
>Ця команда відкриває діалогове вікно, у якому ви можете ввести назву файла з використанням шаблонів заміни, символів * і ?, наприклад, за введеним шаблоном <literal role="extension"
 
715
>*.html</literal
 
716
> буде вибрано всі файли, назви яких завершуються на <literal role="extension"
 
717
>.html</literal
 
718
>, а за шаблоном <filename
 
719
>?a*</filename
 
720
> буде вибрано всі файли, другою літерою назви яких є літера «a».</para
 
721
></listitem>
 
722
</varlistentry>
 
723
 
 
724
<varlistentry>
 
725
<term
 
726
><menuchoice
 
727
> <guimenu
 
728
>Зміни</guimenu
 
729
> <guisubmenu
 
730
>Selection</guisubmenu
 
731
> <guimenuitem
 
732
>Пошук для зняття позначення...</guimenuitem
 
733
></menuchoice
 
734
> (режим керування файлами)</term>
 
735
<listitem
 
736
><para
 
737
>Скасовує вибір файлів і тек за допомогою діалогового вікна, подібного до того, яке використовується у команді <guimenuitem
 
738
>Вибрати...</guimenuitem
 
739
>.</para
 
740
></listitem>
 
741
</varlistentry>
 
742
 
 
743
<varlistentry>
 
744
<term
 
745
><menuchoice
 
746
><shortcut
 
747
> <keycombo action="simul"
 
748
>&Ctrl;<keycap
 
749
>A</keycap
 
750
></keycombo
 
751
> </shortcut
 
752
><guimenu
 
753
>Зміни</guimenu
 
754
> <guisubmenu
 
755
>Вибір</guisubmenu
 
756
> <guimenuitem
 
757
>Вибрати все</guimenuitem
 
758
></menuchoice
 
759
> (режим керування файлами)</term>
 
760
<listitem
 
761
><para
 
762
>Вибирає весь текст на сторінці &HTML; або на текстовій сторінці, яку ви переглядаєте, після цього ви можете <guimenuitem
 
763
>Копіювати</guimenuitem
 
764
> цей текст і <guimenuitem
 
765
>Вставити</guimenuitem
 
766
> його до текстового редактора.</para
 
767
></listitem
 
768
 
769
</varlistentry>
 
770
 
 
771
<varlistentry>
 
772
<term
 
773
><menuchoice
 
774
> <guimenu
 
775
>Зміни</guimenu
 
776
> <guisubmenu
 
777
>Вибір</guisubmenu
 
778
> <guimenuitem
 
779
>Зняти позначення з усіх</guimenuitem
 
780
></menuchoice
 
781
> (режим керування файлами)</term>
 
782
<listitem
 
783
><para
 
784
>Скасовує вибір всіх вибраних файлів і тек.</para
 
785
></listitem>
 
786
</varlistentry>
 
787
 
 
788
<varlistentry>
 
789
<term
 
790
><menuchoice
 
791
> <shortcut
 
792
> <keycombo action="simul"
 
793
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
794
>A</keycap
 
795
></keycombo
 
796
> </shortcut
 
797
><guimenu
 
798
>Зміни</guimenu
 
799
> <guisubmenu
 
800
>Вибір</guisubmenu
 
801
> <guimenuitem
 
802
>Інвертувати вибір</guimenuitem
 
803
></menuchoice
 
804
> (режим керування файлами)</term>
 
805
<listitem
 
806
><para
 
807
>Інвертувати поточний вибір.</para
 
808
></listitem>
 
809
</varlistentry>
 
810
 
 
811
<varlistentry>
 
812
<term
 
813
><menuchoice
 
814
><shortcut
 
815
> <keycombo action="simul"
 
816
>&Ctrl;<keycap
 
817
>F</keycap
 
818
></keycombo
 
819
> </shortcut
 
820
><guimenu
 
821
>Зміни</guimenu
 
822
> <guimenuitem
 
823
>Пошук...</guimenuitem
 
824
></menuchoice
 
825
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
826
<listitem
 
827
><para
 
828
>Показати панель пошуку у нижній частині поточного вікна. Введіть у відповідне поле рядок для пошуку тексту на тестовій сторінці або сторінці &HTML;.</para
 
829
></listitem>
 
830
</varlistentry>
 
831
 
 
832
<varlistentry>
 
833
<term
 
834
><menuchoice
 
835
><shortcut
 
836
><keycap
 
837
>F3</keycap
 
838
></shortcut
 
839
> <guimenu
 
840
>Зміни</guimenu
 
841
> <guimenuitem
 
842
>Знайти далі</guimenuitem
 
843
></menuchoice
 
844
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
845
<listitem
 
846
><para
 
847
>Шукає наступне входження текстового рядка до текстової або &HTML;-сторінки.</para
 
848
></listitem
 
849
 
850
</varlistentry>
 
851
 
 
852
<varlistentry>
 
853
<term
 
854
><menuchoice
 
855
><shortcut
 
856
> <keycombo action="simul"
 
857
>&Shift;<keycap
 
858
>F3</keycap
 
859
></keycombo
 
860
></shortcut
 
861
><guimenu
 
862
>Зміни</guimenu
 
863
> <guimenuitem
 
864
>Знайти позаду</guimenuitem
 
865
></menuchoice
 
866
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
867
<listitem
 
868
><para
 
869
>Шукає попереднє входження текстового рядка до текстової або &HTML;-сторінки.</para
 
870
></listitem
 
871
 
872
</varlistentry>
 
873
<!--
 
874
<varlistentry>
 
875
<term
 
876
><menuchoice>
 
877
<shortcut
 
878
><keycombo action="simul"
 
879
>&Shift;<keycap
 
880
>F3</keycap
 
881
></keycombo
 
882
></shortcut>
 
883
<guimenu
 
884
>Edit</guimenu>
 
885
<guimenuitem
 
886
>Find Text as You Type</guimenuitem
 
887
></menuchoice
 
888
> (Browser mode)</term>
 
889
<listitem
 
890
><para
 
891
>???</para
 
892
></listitem
 
893
 
894
</varlistentry>
 
895
 
 
896
DF: No the initial shortcut is "/"  (forward slash). This matches VI, for instance.
 
897
F3 is "find again", after 
 
898
 
 
899
<varlistentry>
 
900
<term
 
901
><menuchoice>
 
902
<shortcut
 
903
><keycap
 
904
>'</keycap
 
905
></shortcut>
 
906
<guimenu
 
907
>Edit</guimenu>
 
908
<guimenuitem
 
909
>Find Links as You Type</guimenuitem
 
910
></menuchoice
 
911
> (Browser mode)</term>
 
912
<listitem
 
913
><para
 
914
>???</para
 
915
></listitem
 
916
 
917
</varlistentry>
 
918
 
 
919
> BL: both disabled in menu
 
920
 
 
921
DF: bug in khtml. enableFindAheadActions(false) called by focusOutEvent.
 
922
   How about we just get rid of this shortcut, and let people use Ctrl+F instead?
 
923
 
 
924
DF: We still have to do something about "find text in links", ideally integrating that functionality
 
925
 into the find bar; as a short term fix we could just give it a better (Ctrl+something) shortcut
 
926
 and get rid of the "focusin/focusout enables/disables the action" logic.
 
927
 
 
928
 
 
929
> BL: but shortcut works then typing -> to the first match, then stops
 
930
 
 
931
> BL: how to find next match? why does it stop?
 
932
 
 
933
DF: Not sure what you mean, '/' + search string + F3 F3 F3 works here.
 
934
 
 
935
-->
 
936
<!-- not in kde4
 
937
varlistentry>
 
938
<term
 
939
><menuchoice>
 
940
<guimenu
 
941
>Edit</guimenu>
 
942
<guimenuitem
 
943
>Go to Line...</guimenuitem>
 
944
</menuchoice
 
945
></term>
 
946
<listitem
 
947
><para
 
948
>Go to a particular line number in a text
 
949
page you are previewing.</para
 
950
></listitem>
 
951
</varlistentry-->
 
952
 
 
953
</variablelist>
 
954
 
 
955
</sect2>
 
956
 
 
957
<sect2 id="menu-view">
 
958
 
 
959
<title
 
960
>Меню <guimenu
 
961
>Перегляд</guimenu
 
962
></title>
 
963
 
 
964
<variablelist>
 
965
<varlistentry>
 
966
<term
 
967
><menuchoice
 
968
><guimenu
 
969
>Перегляд</guimenu
 
970
> <guisubmenu
 
971
>Режим перегляду</guisubmenu
 
972
> </menuchoice
 
973
></term>
 
974
<listitem
 
975
><para
 
976
>У режимі перегляду інтернету у цьому підменю міститимуться пункти вибору вбудованих панелей, зокрема <guimenuitem
 
977
>KHTML</guimenuitem
 
978
>, <guimenuitem
 
979
>Вмонтований потужний текстовий редактор</guimenuitem
 
980
>.</para>
 
981
<para
 
982
>За допомогою цього пункту у режимі керування файлами ви можете відкрити підменю вибору режиму перегляду: <guimenuitem
 
983
>Піктограми</guimenuitem
 
984
>, <guimenuitem
 
985
>Подробиці</guimenuitem
 
986
>, <guimenuitem
 
987
>Компактний</guimenuitem
 
988
>, <guimenuitem
 
989
>Емулятор термінала</guimenuitem
 
990
> тощо.</para
 
991
></listitem>
 
992
</varlistentry>
 
993
 
 
994
<varlistentry>
 
995
<term
 
996
><menuchoice
 
997
> <guimenu
 
998
>Перегляд</guimenu
 
999
> <guimenuitem
 
1000
>Використовувати index.html</guimenuitem
 
1001
> </menuchoice
 
1002
> (Режим керування файлами)</term>
 
1003
<listitem
 
1004
><para
 
1005
>Якщо у вибраній теці є файл з назвою <filename
 
1006
>index.html</filename
 
1007
>, замість показу теки у вигляді списку файлів буде відкрито саме цей файл.</para
 
1008
></listitem>
 
1009
</varlistentry>
 
1010
 
 
1011
<varlistentry>
 
1012
<term
 
1013
><menuchoice
 
1014
><guimenu
 
1015
>Перегляд</guimenu
 
1016
> <guimenuitem
 
1017
>Зафіксувати на цій сторінці</guimenuitem
 
1018
> </menuchoice
 
1019
></term>
 
1020
<listitem
 
1021
><para
 
1022
>У зафіксованому перегляді неможливо змінювати теки. Використовуйте його разом з <guimenuitem
 
1023
>приєднаним переглядом</guimenuitem
 
1024
>, щоб переглядати багато файлів з однієї теки.</para
 
1025
></listitem>
 
1026
</varlistentry>
 
1027
  
 
1028
<!-- not in kde4
 
1029
varlistentry>
 
1030
<term
 
1031
><menuchoice>
 
1032
<guimenu
 
1033
>View</guimenu>
 
1034
<guimenuitem
 
1035
>Unlock all views</guimenuitem>
 
1036
</menuchoice
 
1037
></term>
 
1038
<listitem
 
1039
><para
 
1040
>Unlock all views.
 
1041
</para
 
1042
></listitem>
 
1043
</varlistentry-->
 
1044
 
 
1045
<varlistentry>
 
1046
<term
 
1047
><menuchoice
 
1048
><guimenu
 
1049
>Перегляд</guimenu
 
1050
> <guimenuitem
 
1051
>Приєднати перегляд</guimenuitem
 
1052
> </menuchoice
 
1053
></term>
 
1054
<listitem
 
1055
><para
 
1056
>Пов’язує поточну панель перегляду з іншими панелями вікна, у якому декілька панелей перегляду. Вміст приєднаної панелі буде пов’язано зі змінами, які відбуватимуться на інших приєднаних панелях. Цією можливістю зручно користуватися, якщо ви переглядаєте дані за допомогою різних типів перегляду, зокрема панелі у режимі перегляду дерева каталогів з показом елементів піктограмами та панелі у режимі докладного перегляду або панелі емулятора термінала.</para
 
1057
></listitem>
 
1058
</varlistentry>
 
1059
 
 
1060
<varlistentry>
 
1061
<term
 
1062
><menuchoice
 
1063
><shortcut
 
1064
><keycap
 
1065
>F5</keycap
 
1066
></shortcut
 
1067
> <guimenu
 
1068
>Перегляд</guimenu
 
1069
> <guimenuitem
 
1070
>Перезавантажити</guimenuitem
 
1071
> </menuchoice
 
1072
></term>
 
1073
<listitem
 
1074
><para
 
1075
>Перезавантажує.</para
 
1076
></listitem>
 
1077
</varlistentry>
 
1078
          
 
1079
<varlistentry>
 
1080
<term
 
1081
><menuchoice
 
1082
><shortcut
 
1083
>&Esc;</shortcut
 
1084
> <guimenu
 
1085
>Перегляд</guimenu
 
1086
> <guimenuitem
 
1087
>Зупинити</guimenuitem
 
1088
> </menuchoice
 
1089
></term>
 
1090
<listitem
 
1091
><para
 
1092
>Зупиняє завантаження (іноді потрібно під час перегляду сторінок у Тенетах).</para
 
1093
></listitem>
 
1094
</varlistentry>
 
1095
 
 
1096
<varlistentry>
 
1097
<term
 
1098
><menuchoice
 
1099
> <shortcut
 
1100
><keycombo action="simul"
 
1101
>&Ctrl;<keycap
 
1102
>+</keycap
 
1103
></keycombo
 
1104
></shortcut
 
1105
> <guimenu
 
1106
>Перегляд</guimenu
 
1107
> <guimenuitem
 
1108
>Збільшити шрифт</guimenuitem
 
1109
></menuchoice
 
1110
> / <menuchoice
 
1111
> <shortcut
 
1112
><keycombo action="simul"
 
1113
>&Ctrl;<keycap
 
1114
>-</keycap
 
1115
></keycombo
 
1116
></shortcut
 
1117
> <guimenu
 
1118
>Перегляд</guimenu
 
1119
> <guimenuitem
 
1120
>Зменшити шрифт</guimenuitem
 
1121
></menuchoice
 
1122
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
1123
<listitem
 
1124
><para
 
1125
>Кнопками з цими піктограмами можна скористатися для збільшення або зменшення розмірів тексту на сторінці, якщо вам важко прочитати цей текст. Те, наскільки добре спрацюють ці кнопки, залежатиме від того, яким чином побудовано вебсторінку.</para
 
1126
></listitem
 
1127
 
1128
</varlistentry>
 
1129
 
 
1130
<!--  not in kde4
 
1131
<varlistentry>
 
1132
<term
 
1133
><menuchoice>
 
1134
<guimenu
 
1135
>View</guimenu>
 
1136
<guimenuitem
 
1137
>Icon Size</guimenuitem>
 
1138
</menuchoice
 
1139
></term>
 
1140
<listitem
 
1141
><para
 
1142
>Select size of icons used when
 
1143
viewing a folder in Icon Mode.</para
 
1144
></listitem>
 
1145
</varlistentry>
 
1146
 
 
1147
<varlistentry>
 
1148
<term
 
1149
><menuchoice>
 
1150
<guimenu
 
1151
>View</guimenu>
 
1152
<guisubmenu
 
1153
>Sort</guisubmenu>
 
1154
</menuchoice
 
1155
></term>
 
1156
<listitem
 
1157
><para
 
1158
>Choose order in which items are presented in the
 
1159
window when in Icon or MultiColumn View mode.</para
 
1160
></listitem>
 
1161
</varlistentry>
 
1162
  
 
1163
<varlistentry>
 
1164
<term
 
1165
><menuchoice>
 
1166
<guimenu
 
1167
>View</guimenu>
 
1168
<guimenuitem
 
1169
>Case Insensitive Sort</guimenuitem>
 
1170
</menuchoice
 
1171
></term>
 
1172
<listitem
 
1173
><para
 
1174
>Choose whether the sort order in Tree, Detailed List
 
1175
or Text View modes is case sensitive.</para
 
1176
></listitem>
 
1177
</varlistentry>
 
1178
-->
 
1179
<varlistentry>
 
1180
<term
 
1181
><menuchoice
 
1182
><shortcut
 
1183
><keycombo action="simul"
 
1184
>&Ctrl;<keycap
 
1185
>U</keycap
 
1186
> </keycombo
 
1187
> </shortcut
 
1188
> <guimenu
 
1189
>Перегляд</guimenu
 
1190
> <guimenuitem
 
1191
>Переглянути джерело документа</guimenuitem
 
1192
></menuchoice
 
1193
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
1194
<listitem
 
1195
><para
 
1196
>Відкриває перегляд початкового коду документа.</para>
 
1197
<para
 
1198
>Доступний, лише якщо ви переглядаєте документ або сторінку &HTML;.</para>
 
1199
</listitem>
 
1200
</varlistentry>
 
1201
 
 
1202
<varlistentry>
 
1203
<term
 
1204
><guimenu
 
1205
>Перегляд</guimenu
 
1206
> <guimenuitem
 
1207
>Переглянути джерело блоку</guimenuitem
 
1208
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
1209
<listitem
 
1210
><para
 
1211
>Відкриває перегляд початкового коду блоку (фрейма).</para>
 
1212
<para
 
1213
>Застосовний, лише якщо ви переглядаєте вебсайт, який використовує фрейми. Подібний до <guimenuitem
 
1214
>Переглянути джерело документа</guimenuitem
 
1215
>. </para>
 
1216
</listitem>
 
1217
</varlistentry>
 
1218
 
 
1219
<varlistentry>
 
1220
<term
 
1221
><menuchoice
 
1222
><shortcut
 
1223
><keycombo action="simul"
 
1224
>&Ctrl;<keycap
 
1225
>I</keycap
 
1226
> </keycombo
 
1227
> </shortcut
 
1228
> <guimenu
 
1229
>Перегляд</guimenu
 
1230
> <guimenuitem
 
1231
>Переглянути інформацію про документ</guimenuitem
 
1232
></menuchoice
 
1233
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
1234
<listitem
 
1235
><para
 
1236
>Відкриває вікно з інформацією про документ, зокрема, про заголовок, адресу &URL; і заголовки &HTTP; використані у отриманому документі.</para>
 
1237
<para
 
1238
>Доступний, лише якщо ви переглядаєте сторінку &HTML;.</para>
 
1239
</listitem>
 
1240
</varlistentry>
 
1241
<!-- not in kde4
 
1242
<varlistentry>
 
1243
<term
 
1244
><menuchoice>
 
1245
<guimenu
 
1246
>View</guimenu>
 
1247
<guimenuitem
 
1248
>Security...</guimenuitem>
 
1249
</menuchoice
 
1250
></term>
 
1251
<listitem
 
1252
><para
 
1253
>Tells you whether the current browser connection is
 
1254
secured with <acronym
 
1255
>SSL</acronym
 
1256
> and lets you bring up the
 
1257
<guilabel
 
1258
>Cryptography Configuration...</guilabel
 
1259
> dialog
 
1260
box. <mousebutton
 
1261
>Left</mousebutton
 
1262
> clicking on the Menubar padlock icon does
 
1263
the same thing.</para
 
1264
></listitem
 
1265
> </varlistentry>
 
1266
-->
 
1267
<varlistentry>
 
1268
<term
 
1269
><menuchoice
 
1270
><guimenu
 
1271
>Перегляд</guimenu
 
1272
> <guimenuitem
 
1273
>Встановити кодування</guimenuitem
 
1274
></menuchoice
 
1275
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
1276
<listitem
 
1277
><para
 
1278
>Надає вам змогу обрати кодування символів, використане під час показу сторінок &HTML;. Зазвичай, найкращим вибором є <guimenuitem
 
1279
>Типове</guimenuitem
 
1280
>.</para
 
1281
></listitem>
 
1282
</varlistentry>
 
1283
<!-- what is this?
 
1284
<varlistentry>
 
1285
<term
 
1286
><menuchoice>
 
1287
<guimenu
 
1288
>View</guimenu>
 
1289
<guimenuitem
 
1290
>Use Stylesheet</guimenuitem
 
1291
></menuchoice
 
1292
> (Browser mode)</term>
 
1293
<listitem
 
1294
><para
 
1295
>???Automatic Detection Basic Page Style KDE Stylesheet</para
 
1296
></listitem>
 
1297
</varlistentry>
 
1298
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=269436
 
1299
-->
 
1300
<varlistentry>
 
1301
<term
 
1302
><menuchoice
 
1303
> <guimenu
 
1304
>Перегляд</guimenu
 
1305
> <guisubmenu
 
1306
>Критерій впорядкування</guisubmenu
 
1307
></menuchoice
 
1308
> (режим керування файлами)</term>
 
1309
<listitem
 
1310
><para
 
1311
><action
 
1312
>Змінює порядок сортування елементів за <guimenuitem
 
1313
>Назвою</guimenuitem
 
1314
>, <guimenuitem
 
1315
>Розміром</guimenuitem
 
1316
>, <guimenuitem
 
1317
>Датою</guimenuitem
 
1318
>, <guimenuitem
 
1319
>Дозволами</guimenuitem
 
1320
>, <guimenuitem
 
1321
>Власником</guimenuitem
 
1322
>, <guimenuitem
 
1323
>Групою</guimenuitem
 
1324
>, <guimenuitem
 
1325
>Типом</guimenuitem
 
1326
>, <guimenuitem
 
1327
>Призначенням посилання</guimenuitem
 
1328
> або <guimenuitem
 
1329
>Шляхом</guimenuitem
 
1330
>. <guimenuitem
 
1331
>Зворотний</guimenuitem
 
1332
> обертає впорядкування. <guimenuitem
 
1333
>Теки спочатку</guimenuitem
 
1334
>: пункти тек у списку будуть стояти вище за пункти файлів. </action
 
1335
></para
 
1336
></listitem>
 
1337
</varlistentry>
 
1338
 
 
1339
<varlistentry>
 
1340
<term
 
1341
><menuchoice
 
1342
><guimenu
 
1343
>Перегляд</guimenu
 
1344
> <guisubmenu
 
1345
>Додаткова інформація</guisubmenu
 
1346
></menuchoice
 
1347
> (режим керування файлами)</term>
 
1348
<listitem
 
1349
><para
 
1350
><action
 
1351
>Показує додаткову інформацію</action
 
1352
>, зокрема <guimenuitem
 
1353
>Розмір</guimenuitem
 
1354
>, <guimenuitem
 
1355
>Дату</guimenuitem
 
1356
>, <guimenuitem
 
1357
>Права доступу</guimenuitem
 
1358
>, <guimenuitem
 
1359
>Власника</guimenuitem
 
1360
>, <guimenuitem
 
1361
>Групи</guimenuitem
 
1362
>, <guimenuitem
 
1363
>Тип</guimenuitem
 
1364
>, <guimenuitem
 
1365
>Призначення посилання</guimenuitem
 
1366
> або <guimenuitem
 
1367
>Шлях</guimenuitem
 
1368
> у різних режимах перегляду.</para
 
1369
></listitem>
 
1370
</varlistentry>
 
1371
 
 
1372
<varlistentry>
 
1373
<term
 
1374
><menuchoice
 
1375
><guimenu
 
1376
>Перегляд</guimenu
 
1377
> <guimenuitem
 
1378
>Перегляд</guimenuitem
 
1379
></menuchoice
 
1380
> (режим керування файлами)</term>
 
1381
<listitem
 
1382
><para
 
1383
><action
 
1384
>Показує символічний попередній перегляд вмісту</action
 
1385
> у різних режимах перегляду.</para
 
1386
></listitem>
 
1387
</varlistentry>
 
1388
 
 
1389
<varlistentry>
 
1390
<term
 
1391
><menuchoice
 
1392
><guimenu
 
1393
>Перегляд</guimenu
 
1394
> <guimenuitem
 
1395
>Показати групами</guimenuitem
 
1396
></menuchoice
 
1397
> (режим керування файлами)</term>
 
1398
<listitem
 
1399
><para
 
1400
><action
 
1401
>Показати</action
 
1402
> вміст поточної теки з впорядкуванням файлів за варіантом, вказаним за допомогою пункту <guimenuitem
 
1403
>Впорядкувати за</guimenuitem
 
1404
> (доступне лише у режимі перегляду піктограмами).</para
 
1405
></listitem>
 
1406
</varlistentry>
 
1407
 
 
1408
<varlistentry>
 
1409
<term
 
1410
><menuchoice
 
1411
><shortcut
 
1412
> <keycombo action="simul"
 
1413
>&Alt;<keycap
 
1414
>.</keycap
 
1415
></keycombo
 
1416
> </shortcut
 
1417
> <guimenu
 
1418
>Перегляд</guimenu
 
1419
> <guimenuitem
 
1420
>Показати приховані файли</guimenuitem
 
1421
></menuchoice
 
1422
> (режим керування файлами)</term>
 
1423
<listitem
 
1424
><para
 
1425
><action
 
1426
>Показати всі приховані файли і підтеки у поточній теці.</action
 
1427
></para
 
1428
></listitem>
 
1429
</varlistentry>
 
1430
 
 
1431
<varlistentry>
 
1432
<term
 
1433
><menuchoice
 
1434
><guimenu
 
1435
>Перегляд</guimenu
 
1436
> <guimenuitem
 
1437
>Налаштувати властивості вигляду...</guimenuitem
 
1438
></menuchoice
 
1439
> (режим керування файлами)</term>
 
1440
<listitem
 
1441
><para
 
1442
><action
 
1443
>Відкрити <link linkend="view-properties-dialog"
 
1444
>діалогове вікно властивостей перегляду</link
 
1445
>.</action
 
1446
></para
 
1447
></listitem>
 
1448
</varlistentry>
 
1449
</variablelist>
 
1450
 
 
1451
</sect2>
 
1452
 
 
1453
<sect2 id="menu-go">
 
1454
<title
 
1455
>Меню <guimenu
 
1456
>Перехід</guimenu
 
1457
></title>
 
1458
 
 
1459
<variablelist>
 
1460
 
 
1461
<varlistentry>
 
1462
<term
 
1463
><menuchoice
 
1464
><shortcut
 
1465
> <keycombo action="simul"
 
1466
>&Alt;<keysym
 
1467
>Стрілка вгору</keysym
 
1468
></keycombo
 
1469
> </shortcut
 
1470
> <guimenu
 
1471
>Перехід</guimenu
 
1472
> <guimenuitem
 
1473
>Вгору</guimenuitem
 
1474
> </menuchoice
 
1475
></term>
 
1476
<listitem
 
1477
><para
 
1478
>Переводить область показу на один рівень вгору ієрархією тек.</para
 
1479
></listitem>
 
1480
</varlistentry>
 
1481
 
 
1482
<varlistentry>
 
1483
<term
 
1484
><menuchoice
 
1485
><shortcut
 
1486
> <keycombo action="simul"
 
1487
>&Alt;<keysym
 
1488
>Стрілка ліворуч</keysym
 
1489
></keycombo
 
1490
> </shortcut
 
1491
> <guimenu
 
1492
>Перехід</guimenu
 
1493
> <guimenuitem
 
1494
>Назад</guimenuitem
 
1495
> </menuchoice
 
1496
></term>
 
1497
<listitem
 
1498
><para
 
1499
>Повертає перегляд до попереднього стану.</para
 
1500
></listitem>
 
1501
</varlistentry>
 
1502
 
 
1503
<varlistentry>
 
1504
<term
 
1505
><menuchoice
 
1506
><shortcut
 
1507
> <keycombo action="simul"
 
1508
>&Alt;<keycap
 
1509
>Стрілка праворуч</keycap
 
1510
></keycombo
 
1511
> </shortcut
 
1512
> <guimenu
 
1513
>Перехід</guimenu
 
1514
> <guimenuitem
 
1515
>Вперед</guimenuitem
 
1516
> </menuchoice
 
1517
></term>
 
1518
<listitem
 
1519
><para
 
1520
>Вперед можна переходити, лише якщо перед цим ви поверталися назад.</para
 
1521
></listitem>
 
1522
</varlistentry>
 
1523
 
 
1524
<varlistentry>
 
1525
<term
 
1526
><menuchoice
 
1527
><shortcut
 
1528
> <keycombo action="simul"
 
1529
>&Alt;<keycap
 
1530
>Home</keycap
 
1531
></keycombo
 
1532
> </shortcut
 
1533
><guimenu
 
1534
>Перехід</guimenu
 
1535
> <guimenuitem
 
1536
>Домашня сторінка</guimenuitem
 
1537
></menuchoice
 
1538
> (режим перегляду інтернету)</term>
 
1539
<listitem
 
1540
><para
 
1541
>Перейти до вашої домашньої сторінки, визначеної на сторінці <guilabel
 
1542
>Загальне</guilabel
 
1543
> діалогового вікна параметрів програми.</para
 
1544
></listitem>
 
1545
</varlistentry>
 
1546
 
 
1547
<varlistentry>
 
1548
<term
 
1549
><menuchoice
 
1550
> <shortcut
 
1551
> <keycombo action="simul"
 
1552
>&Alt;<keycap
 
1553
>Home</keycap
 
1554
></keycombo
 
1555
> </shortcut
 
1556
><guimenu
 
1557
>Перехід</guimenu
 
1558
> <guimenuitem
 
1559
>Домашня тека</guimenuitem
 
1560
></menuchoice
 
1561
> (режим керування файлами)</term>
 
1562
<listitem
 
1563
><para
 
1564
><action
 
1565
>Переводить</action
 
1566
> перегляд на домашню теку користувача, наприклад /home/Ivan/.</para
 
1567
></listitem>
 
1568
</varlistentry>
 
1569
 
 
1570
<varlistentry>
 
1571
<term
 
1572
><menuchoice
 
1573
> <guimenu
 
1574
>Перехід</guimenu
 
1575
> <guimenuitem
 
1576
>Програми</guimenuitem
 
1577
></menuchoice
 
1578
> (режим керування файлами)</term>
 
1579
<listitem
 
1580
><para
 
1581
>Відкриває теку, де містяться ваші програми.</para
 
1582
></listitem>
 
1583
</varlistentry>
 
1584
 
 
1585
<varlistentry>
 
1586
<term
 
1587
><menuchoice
 
1588
> <guimenu
 
1589
>Перехід</guimenu
 
1590
> <guimenuitem
 
1591
>Мережеві теки</guimenuitem
 
1592
></menuchoice
 
1593
> (режим керування файлами)</term>
 
1594
<listitem
 
1595
><para
 
1596
>Теки мережі буде показано за особливою адресою у &konqueror; і &dolphin;. Цю адресу називають віртуальною текою. Докладніше про такі теки можна дізнатися з <ulink url="help:/knetattach/index.html"
 
1597
>підручника з KNetAttach</ulink
 
1598
>.</para
 
1599
></listitem>
 
1600
</varlistentry>
 
1601
 
 
1602
<varlistentry>
 
1603
<term
 
1604
><menuchoice
 
1605
> <guimenu
 
1606
>Перехід</guimenu
 
1607
> <guimenuitem
 
1608
>Параметри</guimenuitem
 
1609
></menuchoice
 
1610
> (режим керування файлами)</term>
 
1611
<listitem
 
1612
><para
 
1613
>За допомогою цього пункту у режимі керування файлами ви можете відкрити теку з усіма модулями «Системних параметрів» на панелі перегляду у режимі <guimenuitem
 
1614
>Піктограми</guimenuitem
 
1615
>, <guimenuitem
 
1616
>Подробиці</guimenuitem
 
1617
> або <guimenuitem
 
1618
>Колонки</guimenuitem
 
1619
>. Натисніть пункт модуля, щоб відкрити його сторінку у окремому діалоговому вікні.</para
 
1620
></listitem>
 
1621
</varlistentry>
 
1622
 
 
1623
<varlistentry>
 
1624
<term
 
1625
><menuchoice
 
1626
><guimenu
 
1627
>Перехід</guimenu
 
1628
> <guimenuitem
 
1629
>Смітник</guimenuitem
 
1630
></menuchoice
 
1631
> (режим керування файлами)</term>
 
1632
<listitem
 
1633
><para
 
1634
>Відкриває вашу теку <filename class="directory"
 
1635
>Смітника</filename
 
1636
>.</para
 
1637
></listitem>
 
1638
</varlistentry>
 
1639
 
 
1640
<varlistentry>
 
1641
<term
 
1642
><menuchoice
 
1643
><guimenu
 
1644
>Перехід</guimenu
 
1645
> <guimenuitem
 
1646
>Автостарт</guimenuitem
 
1647
></menuchoice
 
1648
> (режим керування файлами)</term>
 
1649
<listitem
 
1650
><para
 
1651
>Відкриває вашу теку <filename class="directory"
 
1652
>автозапуску</filename
 
1653
>.</para
 
1654
></listitem>
 
1655
</varlistentry>
 
1656
 
 
1657
<varlistentry>
 
1658
<term
 
1659
><menuchoice
 
1660
><shortcut
 
1661
> <keycombo action="simul"
 
1662
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
1663
>H</keycap
 
1664
></keycombo
 
1665
> </shortcut
 
1666
><guimenu
 
1667
>Перехід</guimenu
 
1668
> <guimenuitem
 
1669
>Показати журнал</guimenuitem
 
1670
> </menuchoice
 
1671
></term>
 
1672
<listitem
 
1673
><para
 
1674
>Показати ієрархічний список відвіданих вами сторінок у окремому вікні. Див. <link linkend="sidebar"
 
1675
>Бічна панель</link
 
1676
>.</para
 
1677
></listitem>
 
1678
</varlistentry>
 
1679
 
 
1680
<varlistentry>
 
1681
<term
 
1682
><menuchoice
 
1683
><guimenu
 
1684
>Перехід</guimenu
 
1685
> <guisubmenu
 
1686
>Ті, що найчастіше відвідуються</guisubmenu
 
1687
> </menuchoice
 
1688
></term>
 
1689
<listitem>
 
1690
<para
 
1691
>Показує підменю, у якому перелічено адреси &URL;, які ви відвідуєте найчастіше. Вибір однієї з цих адрес призведе до її відкриття у &konqueror;.</para>
 
1692
</listitem>
 
1693
</varlistentry>
 
1694
 
 
1695
<varlistentry>
 
1696
<term
 
1697
><menuchoice
 
1698
><guimenu
 
1699
>Перехід</guimenu
 
1700
> <guisubmenu
 
1701
>Недавно відвідані</guisubmenu
 
1702
> </menuchoice
 
1703
></term>
 
1704
<listitem>
 
1705
<para
 
1706
>Показує підменю, у якому перелічено адреси &URL;, які ви нещодавно відвідували. Вибір однієї з цих адрес призведе до її відкриття у &konqueror;.</para>
 
1707
</listitem>
 
1708
</varlistentry>
 
1709
 
 
1710
<varlistentry>
 
1711
<term
 
1712
><menuchoice
 
1713
><guimenu
 
1714
>Перехід</guimenu
 
1715
> <guisubmenu
 
1716
>Закриті вкладки</guisubmenu
 
1717
> </menuchoice
 
1718
></term>
 
1719
<listitem>
 
1720
<para
 
1721
>Показує підменю, у якому перелічено адреси &URL;, які було показано у закритих вами вкладках. Вибір однієї з цих адрес призведе до її відкриття у &konqueror;. Щоб спорожнити це підменю, скористайтеся пунктом <guimenuitem
 
1722
>Спорожнити журнал закритих вкладок</guimenuitem
 
1723
>.</para>
 
1724
</listitem>
 
1725
</varlistentry>
 
1726
 
 
1727
</variablelist>
 
1728
 
 
1729
</sect2>
 
1730
 
 
1731
<sect2 id="menu-bookmarks">
 
1732
<title
 
1733
>Меню <guimenu
 
1734
>Закладки</guimenu
 
1735
></title>
 
1736
 
 
1737
<note
 
1738
><para
 
1739
>Щоб дізнатися докладніше про пункти цього меню прочитайте розділ <link linkend="bookmarks"
 
1740
>Користування закладками</link
 
1741
> цього підручника. </para
 
1742
></note>
 
1743
<variablelist>
 
1744
 
 
1745
<varlistentry>
 
1746
<term
 
1747
><menuchoice
 
1748
><shortcut
 
1749
> <keycombo action="simul"
 
1750
>&Ctrl;<keycap
 
1751
>B</keycap
 
1752
></keycombo
 
1753
> </shortcut
 
1754
> <guimenu
 
1755
>Закладки</guimenu
 
1756
> <guimenuitem
 
1757
>Додати закладку</guimenuitem
 
1758
> </menuchoice
 
1759
></term>
 
1760
<listitem
 
1761
><para
 
1762
>Додає поточний вибір до ваших закладок.</para
 
1763
></listitem>
 
1764
</varlistentry>
 
1765
 
 
1766
<varlistentry>
 
1767
<term
 
1768
><menuchoice
 
1769
><guimenu
 
1770
>Закладки</guimenu
 
1771
> <guimenuitem
 
1772
>Додати вкладки до закладок, як окрему теку...</guimenuitem
 
1773
> </menuchoice
 
1774
></term>
 
1775
<listitem>
 
1776
<para
 
1777
>Створює теку закладок, у якій міститимуться закладки на всі адреси &URL; відкриті зараз у вкладках &konqueror;. </para>
 
1778
</listitem>
 
1779
</varlistentry>
 
1780
 
 
1781
<varlistentry>
 
1782
<term
 
1783
><menuchoice
 
1784
><guimenu
 
1785
>Закладки</guimenu
 
1786
> <guimenuitem
 
1787
>Створити теку закладок...</guimenuitem
 
1788
> </menuchoice
 
1789
></term>
 
1790
<listitem
 
1791
><para
 
1792
>Створює нову теку у вашій теці закладок.</para
 
1793
></listitem>
 
1794
</varlistentry>
 
1795
 
 
1796
<varlistentry>
 
1797
<term
 
1798
><menuchoice
 
1799
><guimenu
 
1800
>Закладки</guimenu
 
1801
> <guimenuitem
 
1802
>Редагувати закладки...</guimenuitem
 
1803
> </menuchoice
 
1804
></term>
 
1805
<listitem
 
1806
><para
 
1807
>Відкриває вікно <link linkend="bookmarks"
 
1808
>Редактора закладок</link
 
1809
>. </para
 
1810
></listitem>
 
1811
</varlistentry>
 
1812
</variablelist>
 
1813
 
 
1814
</sect2>
 
1815
 
 
1816
<sect2 id="menu-tools">
 
1817
<title
 
1818
>Меню <guimenu
 
1819
>Інструменти</guimenu
 
1820
></title>
 
1821
 
 
1822
<variablelist>
 
1823
 
 
1824
<varlistentry>
 
1825
<term
 
1826
><menuchoice
 
1827
> <shortcut
 
1828
><keycap
 
1829
>F4</keycap
 
1830
></shortcut
 
1831
> <guimenu
 
1832
>Інструменти</guimenu
 
1833
> <guimenuitem
 
1834
>Відкрити термінал</guimenuitem
 
1835
></menuchoice
 
1836
> (режим керування файлами)</term>
 
1837
<listitem
 
1838
><para
 
1839
>Відкриває вікно термінала &konsole;.</para
 
1840
></listitem>
 
1841
</varlistentry>
 
1842
 
 
1843
<varlistentry>
 
1844
<term
 
1845
><menuchoice
 
1846
> <shortcut
 
1847
> <keycombo action="simul"
 
1848
>&Ctrl;<keycap
 
1849
>F</keycap
 
1850
></keycombo
 
1851
></shortcut
 
1852
> <guimenu
 
1853
>Інструменти</guimenu
 
1854
> <guimenuitem
 
1855
>Знайти файл...</guimenuitem
 
1856
></menuchoice
 
1857
> (режим керування файлами)</term>
 
1858
<listitem
 
1859
><para
 
1860
>Відкриває вікно програми &kfind;.</para
 
1861
></listitem>
 
1862
</varlistentry>
 
1863
 
 
1864
<varlistentry>
 
1865
<term
 
1866
><menuchoice
 
1867
> <guimenu
 
1868
>Інструменти</guimenu
 
1869
> <guisubmenu
 
1870
>Вибрати кодування на віддаленій стороні</guisubmenu
 
1871
></menuchoice
 
1872
> (режим керування файлами)</term>
 
1873
<listitem
 
1874
><para
 
1875
><action
 
1876
>Надає змогу вручну обрати кодування символів назв файлів у віддаленому сховищі.</action
 
1877
></para
 
1878
></listitem>
 
1879
</varlistentry>
 
1880
 
 
1881
<varlistentry>
 
1882
<term
 
1883
><menuchoice
 
1884
> <shortcut
 
1885
> <keycombo action="simul"
 
1886
>&Ctrl;<keycap
 
1887
>E</keycap
 
1888
></keycombo
 
1889
></shortcut
 
1890
> <guimenu
 
1891
>Інструменти</guimenu
 
1892
> <guimenuitem
 
1893
>Виконати команду оболонки...</guimenuitem
 
1894
></menuchoice
 
1895
> (режим керування файлами)</term>
 
1896
<listitem
 
1897
><para
 
1898
>Запустити програму у поточній теці. Вам слід вказати назву програми у простому діалоговому вікні. Дані, виведені програмою, буде показано у вікні.</para
 
1899
></listitem>
 
1900
</varlistentry>
 
1901
 
 
1902
</variablelist>
 
1903
 
 
1904
<para
 
1905
>Якщо ви встановили додатки до &konqueror; у меню <guimenu
 
1906
>Інструменти</guimenu
 
1907
> з’являться нові пункти. Щоб дізнатися більше, прочитайте главу щодо <link linkend="konq-plugin"
 
1908
>Додатків &konqueror;</link
 
1909
>.</para>
 
1910
</sect2>
 
1911
 
 
1912
<sect2 id="menu-settings">
 
1913
<title
 
1914
>Меню <guimenu
 
1915
>Параметри</guimenu
 
1916
></title>
 
1917
 
 
1918
<note
 
1919
><para
 
1920
>Прочитайте також розділ <link linkend="save-settings"
 
1921
>Збереження параметрів і профілів</link
 
1922
>.</para
 
1923
></note>
 
1924
 
 
1925
<variablelist>
 
1926
 
 
1927
<varlistentry>
 
1928
<term
 
1929
><menuchoice
 
1930
><guimenu
 
1931
>Параметри</guimenu
 
1932
> <guisubmenu
 
1933
>Показані панелі</guisubmenu
 
1934
> </menuchoice
 
1935
></term>
 
1936
<listitem
 
1937
><para
 
1938
>Відкриває підменю, у якому ви можете обрати, чи слід показувати різноманітні панелі інструментів.</para
 
1939
></listitem>
 
1940
</varlistentry>
 
1941
 
 
1942
<varlistentry>
 
1943
<term
 
1944
><menuchoice
 
1945
><shortcut
 
1946
> <keycombo action="simul"
 
1947
>&Ctrl;<keycap
 
1948
>M</keycap
 
1949
></keycombo
 
1950
></shortcut
 
1951
> <guimenu
 
1952
>Параметри</guimenu
 
1953
> <guimenuitem
 
1954
>Показати смужку меню</guimenuitem
 
1955
> </menuchoice
 
1956
></term>
 
1957
<listitem
 
1958
><para
 
1959
>Показати / сховати панель меню.</para
 
1960
></listitem>
 
1961
</varlistentry>
 
1962
 
 
1963
<varlistentry>
 
1964
<term
 
1965
><menuchoice
 
1966
><guimenu
 
1967
>Параметри</guimenu
 
1968
> <guimenuitem
 
1969
>Показати емулятор термінала</guimenuitem
 
1970
> </menuchoice
 
1971
></term>
 
1972
<listitem
 
1973
><para
 
1974
>Відкриває маленьку панель текстового термінала, розташовану внизу головного вікна.</para
 
1975
></listitem>
 
1976
</varlistentry>
 
1977
 
 
1978
<varlistentry>
 
1979
<term
 
1980
><menuchoice
 
1981
><shortcut
 
1982
> <keycombo action="simul"
 
1983
><keycap
 
1984
>F9</keycap
 
1985
></keycombo
 
1986
></shortcut
 
1987
> <guimenu
 
1988
>Параметри</guimenu
 
1989
> <guimenuitem
 
1990
>Показати бічну панель</guimenuitem
 
1991
> </menuchoice
 
1992
></term>
 
1993
<listitem
 
1994
><para
 
1995
>Вмикає або вимикає показ бічної панелі &konqueror;. Див. <xref linkend="sidebar"/>.</para
 
1996
></listitem>
 
1997
</varlistentry>
 
1998
 
 
1999
<varlistentry>
 
2000
<term
 
2001
><menuchoice
 
2002
><shortcut
 
2003
> <keycombo action="simul"
 
2004
>&Ctrl;&Shift; <keycap
 
2005
>F</keycap
 
2006
></keycombo
 
2007
> </shortcut
 
2008
> <guimenu
 
2009
>Параметри</guimenu
 
2010
> <guimenuitem
 
2011
>Повноекранний режим</guimenuitem
 
2012
> </menuchoice
 
2013
></term>
 
2014
<listitem>
 
2015
<para
 
2016
>Перемикає &konqueror; у повноекранний режим, у якому вікно &konqueror; займе весь екран і не матиме звичайних декорацій вікна. Щоб вийти з повноекранного режиму, натисніть кнопку з піктограмою <guiicon
 
2017
>Вийти з повноекранного режиму</guiicon
 
2018
> або натисніть комбінацію клавіш <keycombo action="simul"
 
2019
>&Ctrl;&Shift; <keycap
 
2020
>F</keycap
 
2021
></keycombo
 
2022
>.</para>
 
2023
</listitem>
 
2024
</varlistentry>
 
2025
<!-- not in kde4
 
2026
<varlistentry>
 
2027
<term
 
2028
><menuchoice>
 
2029
<guimenu
 
2030
>Settings</guimenu>
 
2031
<guimenuitem
 
2032
>View Properties Saved in Folder</guimenuitem>
 
2033
</menuchoice
 
2034
></term>
 
2035
<listitem
 
2036
><para
 
2037
>Save View properties to current
 
2038
 folder. If this is selected, a <filename
 
2039
>.directory</filename
 
2040
> file will be
 
2041
written in the current directory storing the settings you last used to view the
 
2042
directory. These settings are then loaded when you open the directory in &konqueror;.</para
 
2043
></listitem>
 
2044
</varlistentry>
 
2045
 
 
2046
<varlistentry>
 
2047
<term
 
2048
><menuchoice>
 
2049
<guimenu
 
2050
>Settings</guimenu>
 
2051
<guimenuitem
 
2052
>Remove Folder Properties</guimenuitem>
 
2053
</menuchoice
 
2054
></term>
 
2055
<listitem
 
2056
><para
 
2057
>Remove settings stored in folder by <guimenuitem
 
2058
>View
 
2059
Properties Saved in Folder</guimenuitem
 
2060
>.</para
 
2061
></listitem>
 
2062
</varlistentry>
 
2063
-->
 
2064
<varlistentry>
 
2065
<term
 
2066
><menuchoice
 
2067
><guimenu
 
2068
>Параметри</guimenu
 
2069
> <guisubmenu
 
2070
>Завантажити профіль перегляду</guisubmenu
 
2071
> </menuchoice
 
2072
></term>
 
2073
<listitem
 
2074
><para
 
2075
>Завантажує параметри, пов’язані з певним профілем перегляду.</para
 
2076
></listitem>
 
2077
</varlistentry>
 
2078
 
 
2079
<varlistentry>
 
2080
<term
 
2081
><menuchoice
 
2082
><guimenu
 
2083
>Параметри</guimenu
 
2084
> <guimenuitem
 
2085
>Налаштувати профіль перегляду як...</guimenuitem
 
2086
> </menuchoice
 
2087
></term>
 
2088
<listitem
 
2089
><para
 
2090
>Зберігає поточні параметри поточного профілю перегляду.</para
 
2091
></listitem>
 
2092
</varlistentry>
 
2093
 
 
2094
<varlistentry>
 
2095
<term
 
2096
><menuchoice
 
2097
><guimenu
 
2098
>Параметри</guimenu
 
2099
> <guimenuitem
 
2100
>Налаштувати профілі перегляду...</guimenuitem
 
2101
> </menuchoice
 
2102
></term>
 
2103
<listitem
 
2104
><para
 
2105
>Надає вам змогу змінити існуючий профіль перегляду або створити новий.</para
 
2106
></listitem>
 
2107
</varlistentry>
 
2108
 
 
2109
<varlistentry>
 
2110
<term
 
2111
><menuchoice
 
2112
><guimenu
 
2113
>Параметри</guimenu
 
2114
> <guimenuitem
 
2115
>Налаштувати розширення...</guimenuitem
 
2116
> </menuchoice
 
2117
></term>
 
2118
<listitem
 
2119
><para
 
2120
>Відкрити діалогове вікно зі списком всіх встановлених розширень, зокрема розширень з модуля extragear. За допомогою цього списку ви можете визначитися з потрібними вам розширеннями. Доступ до розширень можна здійснювати за допомогою меню <guimenu
 
2121
>Інструменти</guimenu
 
2122
>.</para
 
2123
></listitem>
 
2124
</varlistentry>
 
2125
 
 
2126
<varlistentry>
 
2127
<term
 
2128
><menuchoice
 
2129
><guimenu
 
2130
>Параметри</guimenu
 
2131
> <guimenuitem
 
2132
>Налаштування перевірки правопису...</guimenuitem
 
2133
> </menuchoice
 
2134
></term>
 
2135
<listitem>
 
2136
<para
 
2137
>Відкриває діалогове вікно налаштування перевірки правопису, у якому ви можете змінити параметри, пов’язані з перевіркою правопису у &konqueror;.</para>
 
2138
</listitem>
 
2139
</varlistentry>
 
2140
 
 
2141
<varlistentry>
 
2142
<term
 
2143
><menuchoice
 
2144
><guimenu
 
2145
>Параметри</guimenu
 
2146
> <guimenuitem
 
2147
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
 
2148
> </menuchoice
 
2149
></term
 
2150
> <listitem
 
2151
><para
 
2152
>Надає вам змогу переглянути і змінити прив’язку клавіатурних скорочень у &konqueror;, тобто зв’язки між діями на зразок <guimenuitem
 
2153
>Копіювати</guimenuitem
 
2154
> і клавішами або комбінаціями клавіш на зразок <keycombo action="simul"
 
2155
>&Ctrl;<keycap
 
2156
>V</keycap
 
2157
></keycombo
 
2158
>. Якщо ви вирішите щось змінити, не забудьте переконатися, що ви не продублювали існуюче скорочення.</para>
 
2159
</listitem
 
2160
></varlistentry>
 
2161
 
 
2162
<varlistentry>
 
2163
<term
 
2164
><menuchoice
 
2165
><guimenu
 
2166
>Параметри</guimenu
 
2167
> <guimenuitem
 
2168
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
 
2169
> </menuchoice
 
2170
></term
 
2171
> <listitem
 
2172
><para
 
2173
>Надає вам змогу налаштувати головну, додаткову панелі і панель адреси. Прочитайте розділ <link linkend="configure-bars"
 
2174
>Як змінити панелі</link
 
2175
>. </para
 
2176
></listitem
 
2177
> </varlistentry>
 
2178
 
 
2179
<varlistentry>
 
2180
<term
 
2181
><menuchoice
 
2182
><guimenu
 
2183
>Параметри</guimenu
 
2184
> <guimenuitem
 
2185
>Налаштувати &konqueror;...</guimenuitem
 
2186
> </menuchoice
 
2187
></term>
 
2188
<listitem
 
2189
><para
 
2190
>Надає вам змогу налаштувати роботу &konqueror; у режимах керування файлами та перегляду інтернету. </para
 
2191
></listitem>
 
2192
</varlistentry>
 
2193
 
 
2194
</variablelist>
 
2195
 
 
2196
</sect2>
 
2197
 
 
2198
<sect2 id="menu-window">
 
2199
<title
 
2200
>Меню <guimenu
 
2201
>Вікно</guimenu
 
2202
></title>
 
2203
 
 
2204
<variablelist>
 
2205
 
 
2206
<varlistentry>
 
2207
<term
 
2208
><menuchoice
 
2209
><shortcut
 
2210
> <keycombo action="simul"
 
2211
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2212
>L</keycap
 
2213
></keycombo
 
2214
></shortcut
 
2215
> <guimenu
 
2216
>Вікно</guimenu
 
2217
> <guimenuitem
 
2218
>Розділений перегляд: лівий/правий</guimenuitem
 
2219
> </menuchoice
 
2220
></term>
 
2221
<listitem
 
2222
><para
 
2223
>Розділяє область перегляду на ліву і праву частини.</para
 
2224
></listitem>
 
2225
</varlistentry>
 
2226
 
 
2227
<varlistentry>
 
2228
<term
 
2229
><menuchoice
 
2230
><shortcut
 
2231
> <keycombo action="simul"
 
2232
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2233
>T</keycap
 
2234
></keycombo
 
2235
></shortcut
 
2236
> <guimenu
 
2237
>Вікно</guimenu
 
2238
> <guimenuitem
 
2239
>Розділений перегляд: вгорі/знизу</guimenuitem
 
2240
> </menuchoice
 
2241
></term>
 
2242
<listitem
 
2243
><para
 
2244
>Розділяє область перегляду на верхню і нижню частини.</para
 
2245
></listitem>
 
2246
</varlistentry>
 
2247
 
 
2248
<varlistentry>
 
2249
<term
 
2250
><menuchoice
 
2251
><shortcut
 
2252
> <keycombo action="simul"
 
2253
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2254
>W</keycap
 
2255
></keycombo
 
2256
></shortcut
 
2257
> <guimenu
 
2258
>Вікно</guimenu
 
2259
> <guimenuitem
 
2260
>Закрити активний перегляд</guimenuitem
 
2261
> </menuchoice
 
2262
></term>
 
2263
<listitem
 
2264
><para
 
2265
>Закриває активний перегляд.</para
 
2266
></listitem>
 
2267
</varlistentry>
 
2268
 
 
2269
<varlistentry>
 
2270
<term
 
2271
><menuchoice
 
2272
><shortcut
 
2273
> <keycombo action="simul"
 
2274
>&Ctrl;<keycap
 
2275
>N</keycap
 
2276
></keycombo
 
2277
></shortcut
 
2278
> <guimenu
 
2279
>Вікно</guimenu
 
2280
> <guimenuitem
 
2281
>Нове вікно</guimenuitem
 
2282
> </menuchoice
 
2283
></term>
 
2284
<listitem
 
2285
><para
 
2286
>Відкриває ще одне вікно &konqueror;.</para
 
2287
></listitem>
 
2288
</varlistentry>
 
2289
 
 
2290
<varlistentry>
 
2291
<term
 
2292
><menuchoice
 
2293
><shortcut
 
2294
> <keycombo action="simul"
 
2295
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2296
>D</keycap
 
2297
></keycombo
 
2298
></shortcut
 
2299
> <guimenu
 
2300
>Вікно</guimenu
 
2301
> <guimenuitem
 
2302
>Здублювати вікно</guimenuitem
 
2303
> </menuchoice
 
2304
></term>
 
2305
<listitem
 
2306
><para
 
2307
>Відкриває ще одне вікно &konqueror;, у якому буде показано те саме, що і у поточному вікні.</para
 
2308
></listitem>
 
2309
</varlistentry>
 
2310
 
 
2311
<varlistentry>
 
2312
<term
 
2313
><menuchoice
 
2314
><shortcut
 
2315
> <keycombo action="simul"
 
2316
>&Ctrl;<keycap
 
2317
>T</keycap
 
2318
></keycombo
 
2319
></shortcut
 
2320
> <guimenu
 
2321
>Вікно</guimenu
 
2322
> <guimenuitem
 
2323
>Нова вкладка</guimenuitem
 
2324
> </menuchoice
 
2325
></term>
 
2326
<listitem
 
2327
><para
 
2328
>Відкриває нову порожню сторінку-вкладку.</para
 
2329
></listitem>
 
2330
</varlistentry>
 
2331
 
 
2332
<varlistentry>
 
2333
<term
 
2334
><menuchoice
 
2335
><shortcut
 
2336
> <keycombo action="simul"
 
2337
>&Ctrl;<keycap
 
2338
>D</keycap
 
2339
></keycombo
 
2340
></shortcut
 
2341
> <guimenu
 
2342
>Вікно</guimenu
 
2343
> <guimenuitem
 
2344
>Здублювати поточну вкладку</guimenuitem
 
2345
> </menuchoice
 
2346
></term>
 
2347
<listitem
 
2348
><para
 
2349
>Відкриває дублікат поточної сторінки-вкладки.</para
 
2350
></listitem>
 
2351
</varlistentry>
 
2352
 
 
2353
<varlistentry>
 
2354
<term
 
2355
><menuchoice
 
2356
><shortcut
 
2357
> <keycombo action="simul"
 
2358
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2359
>B</keycap
 
2360
></keycombo
 
2361
></shortcut
 
2362
> <guimenu
 
2363
>Вікно</guimenu
 
2364
> <guimenuitem
 
2365
>Відокремити поточну вкладку</guimenuitem
 
2366
> </menuchoice
 
2367
></term>
 
2368
<listitem
 
2369
><para
 
2370
>Відкриває поточну вкладку у новому екземплярі вікна &konqueror;.</para
 
2371
></listitem>
 
2372
</varlistentry>
 
2373
 
 
2374
<varlistentry>
 
2375
<term
 
2376
><menuchoice
 
2377
><shortcut
 
2378
> <keycombo action="simul"
 
2379
>&Ctrl;<keycap
 
2380
>W</keycap
 
2381
></keycombo
 
2382
></shortcut
 
2383
> <guimenu
 
2384
>Вікно</guimenu
 
2385
> <guimenuitem
 
2386
>Закрити поточну вкладку</guimenuitem
 
2387
> </menuchoice
 
2388
></term>
 
2389
<listitem
 
2390
><para
 
2391
>Закриває поточну сторінку-вкладку.</para
 
2392
></listitem>
 
2393
</varlistentry>
 
2394
 
 
2395
<varlistentry>
 
2396
<term
 
2397
><menuchoice
 
2398
><shortcut
 
2399
> <keycombo action="simul"
 
2400
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2401
>Стрілка ліворуч</keycap
 
2402
></keycombo
 
2403
></shortcut
 
2404
> <guimenu
 
2405
>Вікно</guimenu
 
2406
> <guimenuitem
 
2407
>Пересунути вкладку ліворуч</guimenuitem
 
2408
> </menuchoice
 
2409
></term>
 
2410
<listitem
 
2411
><para
 
2412
>Пересуває поточну вкладку на одну позицію ліворуч у списку вкладок.</para
 
2413
></listitem>
 
2414
</varlistentry>
 
2415
 
 
2416
<varlistentry>
 
2417
<term
 
2418
><menuchoice
 
2419
><shortcut
 
2420
> <keycombo action="simul"
 
2421
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2422
>Стрілка праворуч</keycap
 
2423
></keycombo
 
2424
></shortcut
 
2425
> <guimenu
 
2426
>Вікно</guimenu
 
2427
> <guimenuitem
 
2428
>Пересунути вкладку праворуч</guimenuitem
 
2429
> </menuchoice
 
2430
></term>
 
2431
<listitem
 
2432
><para
 
2433
>Пересуває поточну вкладку на одну позицію праворуч у списку вкладок.</para
 
2434
></listitem>
 
2435
</varlistentry>
 
2436
 
 
2437
</variablelist>
 
2438
 
 
2439
</sect2>
 
2440
 
 
2441
<sect2 id="menu-help">
 
2442
<title
 
2443
>Меню <guimenu
 
2444
>Довідка</guimenu
 
2445
></title>
 
2446
<para
 
2447
>Окрім стандартних пунктів у меню <guimenu
 
2448
>Довідка</guimenu
 
2449
> &kde;, описаному у розділі <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
 
2450
>Меню «Довідка»</ulink
 
2451
> підручника з основ роботи у &kde;, у меню ви побачите пункт <guimenuitem
 
2452
>Вступ до &konqueror;</guimenuitem
 
2453
>, за допомогою якого можна повторно відкрити вступні сторінки, які програма &konqueror; показує під час свого першого запуску.</para>
 
2454
 
 
2455
</sect2>
 
2456
</sect1>
 
2457
 
 
2458
 
 
2459
</chapter>
 
2460
<!--
 
2461
Local Variables:
 
2462
mode: sgml
 
2463
sgml-omittag: nil
 
2464
sgml-shorttag: t
 
2465
sgml-minimize-attributes: nil
 
2466
sgml-general-insert-case: lower
 
2467
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
 
2468
End:
 
2469
-->