~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessagecomposer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5s8lp7y4ms2y2ls6
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 10:05+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:38+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 07:38+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
12
12
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
38
38
msgid "Compress"
39
39
msgstr "Стиснути"
40
40
 
41
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:221 attachmentcontrollerbase.cpp:839
 
41
#: attachmentcontrollerbase.cpp:221 attachmentcontrollerbase.cpp:838
42
42
msgid "Failed to attach file"
43
43
msgstr "Не вдалося долучити файл"
44
44
 
97
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove2)
98
98
#: attachmentcontrollerbase.cpp:452
99
99
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:292
100
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:514
 
100
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:517
101
101
msgid "Remove"
102
102
msgstr "Вилучити"
103
103
 
183
183
msgid "&Replace"
184
184
msgstr "З&амінити"
185
185
 
186
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:770 attachmentcontrollerbase.cpp:796
 
186
#: attachmentcontrollerbase.cpp:770 attachmentcontrollerbase.cpp:795
187
187
msgid "Attach File"
188
188
msgstr "Долучити файл"
189
189
 
200
200
msgid "Attach directory"
201
201
msgstr "Долучити каталог"
202
202
 
203
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:862
 
203
#: attachmentcontrollerbase.cpp:861
204
204
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
205
205
msgstr "Долучити відкритий ключ OpenPGP"
206
206
 
207
 
#: attachmentcontrollerbase.cpp:863
 
207
#: attachmentcontrollerbase.cpp:862
208
208
msgid "Select the public key which should be attached."
209
209
msgstr "Виберіть відкритий ключ, який потрібно долучити."
210
210
 
281
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add1)
282
282
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.cpp:411
283
283
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:282
284
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:419
 
284
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:422
285
285
msgid "&Add"
286
286
msgstr "&Додати"
287
287
 
463
463
msgstr "За&мінити"
464
464
 
465
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (MessageComposer::ComposerAutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
466
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:378
 
466
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:381
467
467
msgid "Find"
468
468
msgstr "Знайти"
469
469
 
470
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (MessageComposer::ComposerAutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
471
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:383
 
471
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:386
472
472
msgid "Replace"
473
473
msgstr "Замінити"
474
474
 
475
475
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
476
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:392
 
476
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:395
477
477
msgid "E&xceptions"
478
478
msgstr "Ви&нятки"
479
479
 
480
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
481
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:400
 
481
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:403
482
482
msgid "Do not treat as the end of a sentence:"
483
483
msgstr "Не вважати кінцем речення:"
484
484
 
485
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove1)
486
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:426
 
486
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:429
487
487
msgid "R&emove"
488
488
msgstr "В&илучити"
489
489
 
490
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
491
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:468
 
491
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:471
492
492
msgid "Accept two uppercase letters in:"
493
493
msgstr "Допускати дві великі літеру у словах:"
494
494
 
495
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add2)
496
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:507
 
496
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:510
497
497
msgid "A&dd"
498
498
msgstr "&Додати"
499
499
 
500
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importAutoCorrection)
501
 
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:542
 
501
#: autocorrection/composerautocorrectionwidget.ui:545
502
502
msgid "Import..."
503
503
msgstr "Імпортувати…"
504
504
 
625
625
msgid "Maximum height:"
626
626
msgstr "Максимальна висота:"
627
627
 
628
 
#: composer.cpp:212 composer.cpp:296
 
628
#: composer.cpp:263 composer.cpp:310 composer.cpp:394
629
629
msgid "No key data for recipients found."
630
630
msgstr "Не знайдено ключових даних щодо отримувачів."
631
631
 
2340
2340
"%1 Content-Transfer-Encoding не придатне для належного кодування цього "
2341
2341
"повідомлення."
2342
2342
 
2343
 
#: util.cpp:259
 
2343
#: util.cpp:283
2344
2344
msgctxt ""
2345
2345
"comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user "
2346
2346
"forgot to attach his attachment. Do not add space between words."
2347
2347
msgid "attachment,attached"
2348
2348
msgstr "attachment,attached,долучено,долученні,додається,додано,приєднано"
2349
2349
 
2350
 
#: util.cpp:296
 
2350
#: util.cpp:320
2351
2351
msgid ""
2352
2352
"The mail dispatcher is offline, so mails cannot be sent. Do you want to make "
2353
2353
"it online?"
2355
2355
"Агент розподілу пошти працює у автономному режимі, надсилання пошти "
2356
2356
"неможливе. Бажаєте встановити з’єднання для надсилання пошти?"
2357
2357
 
2358
 
#: util.cpp:297
 
2358
#: util.cpp:321
2359
2359
msgid "Mail dispatcher offline."
2360
2360
msgstr "Агент розподілу пошти працює автономно."
2361
2361