~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katehelloworld.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5s8lp7y4ms2y2ls6
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katehelloworld.po to Ukrainian
 
2
# Translation of katehelloworld.po to Ukrainian
 
3
# Copyright (C) 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
 
6
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
 
7
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2011.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 07:41+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 
15
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 
16
"Language: uk\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
22
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
23
 
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr "Юрій Чорноіван"
 
27
 
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "yurchor@ukr.net"
 
31
 
 
32
#: plugin_katehelloworld.cpp:35
 
33
msgid "Hello World"
 
34
msgstr "Всім привіт"
 
35
 
 
36
#: plugin_katehelloworld.cpp:35
 
37
msgid "Example kate plugin"
 
38
msgstr "Приклад додатка kate"
 
39
 
 
40
#: plugin_katehelloworld.cpp:57
 
41
msgid "Insert Hello World"
 
42
msgstr "Вставити «Всім привіт»"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
45
#: ui.rc:4
 
46
msgid "&Tools"
 
47
msgstr "&Інструменти"
 
48
 
 
49
#~ msgid "Search in files"
 
50
#~ msgstr "Пошук у файлах"
 
51
 
 
52
#~ msgid "Find in open files plugin"
 
53
#~ msgstr "Додаток пошуку у відкритих файлах"
 
54
 
 
55
#~ msgid "Search in Files"
 
56
#~ msgstr "Пошук у файлах"
 
57
 
 
58
#~ msgid "Match case"
 
59
#~ msgstr "З урахуванням регістру"
 
60
 
 
61
#~ msgid "Regular Expression"
 
62
#~ msgstr "Формальний вираз"
 
63
 
 
64
#~ msgid "&Edit"
 
65
#~ msgstr "З&міни"