57
57
"Сервером було повернуто додаткову інформацію:\n"
59
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:141 ../common/davitemfetchjob.cpp:78
60
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:71 ../common/davitemslistjob.cpp:79
61
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
62
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:89
63
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:225
59
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:142 ../common/davitemfetchjob.cpp:83
60
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:82
61
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82
62
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:93
63
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:229
66
66
"There was a problem with the request.\n"
69
69
"Під час виконання запиту виникла проблема.\n"
72
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170
72
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:167
73
73
msgid "Error setting focus for XQuery"
74
74
msgstr "Помилка під час спроби встановлення фокусу для XQuery"
76
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:179
76
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:173
77
77
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
78
78
msgstr "Реалізацією DAV було надіслано некоректні дані XQuery"
80
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:193
80
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:184
81
81
msgid "Invalid responses from backend"
82
82
msgstr "Отримано некоректні відповіді сервера"
84
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:81
84
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:86
87
87
"There was a problem with the request. The item has not been created on the "
122
122
"На сервері сталася помилка, через яку він не зміг завершити виконання вашого "
125
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:216
125
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:220
126
126
msgid "Invalid username/password"
127
127
msgstr "Некоректне ім’я користувача чи пароль"
129
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:218
129
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:222
130
130
msgid "Access forbidden"
131
131
msgstr "Доступ заборонено"
133
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:220
133
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:224
134
134
msgid "Resource not found"
135
135
msgstr "Ресурс не знайдено"
137
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:222
137
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226
138
138
msgid "HTTP error"
139
139
msgstr "Помилка HTTP"
141
#: ../common/davutils.cpp:99
141
#: ../common/davutils.cpp:161
145
#: ../common/davutils.cpp:102
145
#: ../common/davutils.cpp:164
149
#: ../common/davutils.cpp:105
149
#: ../common/davutils.cpp:167
151
151
msgstr "GroupDAV"
241
241
msgid "Unable to parse free-busy data received"
242
242
msgstr "Не вдалося обробити отримані дані щодо вільного/зайнятого часу"
244
#: davgroupwareresource.cpp:121 davgroupwareresource.cpp:122
245
#: davgroupwareresource.cpp:237 davgroupwareresource.cpp:238
246
#: davgroupwareresource.cpp:258 davgroupwareresource.cpp:259
247
#: davgroupwareresource.cpp:293 davgroupwareresource.cpp:294
248
#: davgroupwareresource.cpp:325 davgroupwareresource.cpp:326
249
#: davgroupwareresource.cpp:369 davgroupwareresource.cpp:370
250
#: davgroupwareresource.cpp:402 davgroupwareresource.cpp:403
244
#: davgroupwareresource.cpp:119 davgroupwareresource.cpp:120
245
#: davgroupwareresource.cpp:236 davgroupwareresource.cpp:237
246
#: davgroupwareresource.cpp:256 davgroupwareresource.cpp:257
247
#: davgroupwareresource.cpp:304 davgroupwareresource.cpp:305
248
#: davgroupwareresource.cpp:341 davgroupwareresource.cpp:342
249
#: davgroupwareresource.cpp:376 davgroupwareresource.cpp:377
250
#: davgroupwareresource.cpp:403 davgroupwareresource.cpp:404
251
251
msgid "The resource is not configured yet"
252
252
msgstr "Ресурс ще не налаштовано"
254
#: davgroupwareresource.cpp:165
254
#: davgroupwareresource.cpp:164
255
255
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
257
257
"Отримання даних щодо вільного/зайнятого часу у автономному режимі неможливе "
260
#: davgroupwareresource.cpp:242
260
#: davgroupwareresource.cpp:241
261
261
msgid "Fetching collections"
262
262
msgstr "Отримання збірок"
264
#: davgroupwareresource.cpp:332
264
#: davgroupwareresource.cpp:348
266
266
msgid "Invalid collection for item %1."
267
267
msgstr "Некоректна збірка для запису %1."
269
#: davgroupwareresource.cpp:445
269
#: davgroupwareresource.cpp:441
271
271
msgid "Unable to remove collection: %1"
272
272
msgstr "Не вдалося вилучити збірку: %1."
274
#: davgroupwareresource.cpp:458
274
#: davgroupwareresource.cpp:461
276
276
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
277
277
msgstr "Не вдалося отримати збірки: %1."
279
#: davgroupwareresource.cpp:576 davgroupwareresource.cpp:655
279
#: davgroupwareresource.cpp:568 davgroupwareresource.cpp:652
281
281
msgid "Unable to retrieve items: %1"
282
282
msgstr "Не вдалося отримати записи: %1."
284
#: davgroupwareresource.cpp:720
284
#: davgroupwareresource.cpp:717
286
286
msgid "Unable to retrieve item: %1"
287
287
msgstr "Не вдалося отримати запис: %1."
289
#: davgroupwareresource.cpp:738 davgroupwareresource.cpp:748
289
#: davgroupwareresource.cpp:735 davgroupwareresource.cpp:745
290
290
msgid "The server returned invalid data"
291
291
msgstr "Сервером було повернуто некоректні дані"
293
#: davgroupwareresource.cpp:777
293
#: davgroupwareresource.cpp:775
295
295
msgid "Unable to add item: %1"
296
296
msgstr "Не вдалося додати запис: %1."
298
#: davgroupwareresource.cpp:802
298
#: davgroupwareresource.cpp:803
300
300
msgid "Unable to change item: %1"
301
301
msgstr "Не вдалося змінити запис: %1."
303
#: davgroupwareresource.cpp:822
303
#: davgroupwareresource.cpp:823
305
305
msgid "Unable to remove item: %1"
306
306
msgstr "Не вдалося вилучити запис: %1."