~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-uk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/kate/menus.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5s8lp7y4ms2y2ls6
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="menu-entries">
2
 
<chapterinfo>
3
 
<authorgroup>
4
 
<author
5
 
><personname
6
 
><firstname
7
 
></firstname
8
 
></personname
9
 
></author>
10
 
<othercredit role="translator"
11
 
><firstname
12
 
>Юрій</firstname
13
 
><surname
14
 
>Чорноіван</surname
15
 
><affiliation
16
 
><address
17
 
><email
18
 
>yurchor@ukr.net</email
19
 
></address
20
 
></affiliation
21
 
><contrib
22
 
>Переклад українською</contrib
23
 
></othercredit
24
 
25
 
</authorgroup>
26
 
</chapterinfo>
27
 
<title
28
 
>Пункти меню</title>
29
 
 
30
 
<!--FIXME: use formatting and anchors consistently throughout this docbook-->
31
 
 
32
 
<sect1 id="file-menu">
33
 
<title
34
 
>Меню «Файл»</title>
35
 
 
36
 
<variablelist>
37
 
<varlistentry>
38
 
<term>
39
 
<anchor id="new"/>
40
 
<menuchoice
41
 
><shortcut
42
 
> <keycombo action="simul"
43
 
>&Ctrl;<keycap
44
 
>N</keycap
45
 
></keycombo
46
 
> </shortcut
47
 
> <guimenu
48
 
>Файл</guimenu
49
 
> <guimenuitem
50
 
>Створити</guimenuitem
51
 
> </menuchoice>
52
 
</term>
53
 
<listitem>
54
 
<para
55
 
>За допомогою цього пункту можна <action
56
 
>створити новий документ</action
57
 
> у вікні редагування. У списку <guibutton
58
 
>Документи</guibutton
59
 
>, розташованому ліворуч, новий файл буде мати назву <emphasis
60
 
>Без назви</emphasis
61
 
>. </para>
62
 
</listitem>
63
 
</varlistentry>
64
 
 
65
 
<varlistentry>
66
 
<term>
67
 
<anchor id="open"/>
68
 
<menuchoice
69
 
><shortcut
70
 
> <keycombo action="simul"
71
 
>&Ctrl;<keycap
72
 
>O</keycap
73
 
></keycombo
74
 
> </shortcut
75
 
> <guimenu
76
 
>Файл</guimenu
77
 
> <guimenuitem
78
 
>Відкрити...</guimenuitem
79
 
> </menuchoice>
80
 
</term>
81
 
<listitem>
82
 
<para
83
 
>Відкриває стандартне діалогове вікно &kde; <guilabel
84
 
>Відкрити файл</guilabel
85
 
>. Скористайтеся областю перегляду файлів, щоб обрати потрібний вам файл, а потім натисніть кнопку <guibutton
86
 
>Відкрити</guibutton
87
 
>, щоб відкрити його.</para>
88
 
 
89
 
</listitem>
90
 
</varlistentry>
91
 
 
92
 
<varlistentry>
93
 
<term>
94
 
<anchor id="open-recent"/>
95
 
<menuchoice
96
 
><guimenu
97
 
>Файл</guimenu
98
 
> <guisubmenu
99
 
>Відкрити недавні</guisubmenu
100
 
> </menuchoice>
101
 
</term>
102
 
<listitem>
103
 
<para
104
 
>Це клавіатурне скорочення призначено для відкриття документів, які ви зберігали нещодавно. Натискання цього пункту відкриє список, розташований збоку від меню, у якому ви побачите назви декількох збережених нещодавно файлів. Натискання позначки одного з цих файлів відкриє відповідний файл у &kappname;, якщо файл все ще зберігається за старою адресою. </para>
105
 
</listitem>
106
 
</varlistentry>
107
 
 
108
 
<varlistentry>
109
 
<term>
110
 
<anchor id="open-with"/>
111
 
<menuchoice
112
 
><guimenu
113
 
>Файл</guimenu
114
 
> <guisubmenu
115
 
>Відкрити за допомогою</guisubmenu
116
 
> </menuchoice>
117
 
</term>
118
 
<listitem>
119
 
<para
120
 
>У цьому підменю ви побачите список програм, які можуть працювати з типом MIME поточного документа. Натискання відповідного пункту призведе до відкриття поточного документа у вказаній програмі.</para>
121
 
<para
122
 
>Крім того, за допомогою пункту <guimenuitem
123
 
>Інша...</guimenuitem
124
 
> можна відкрити діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете <action
125
 
>обрати іншу програму для відкриття активного файла</action
126
 
>. Ваш файл залишиться при цьому відкритим і у &kate;. </para>
127
 
</listitem>
128
 
</varlistentry>
129
 
 
130
 
<varlistentry>
131
 
<term>
132
 
<anchor id="save"/>
133
 
<menuchoice
134
 
><shortcut
135
 
> <keycombo action="simul"
136
 
>&Ctrl;<keycap
137
 
>S</keycap
138
 
></keycombo
139
 
> </shortcut
140
 
> <guimenu
141
 
>Файл</guimenu
142
 
> <guimenuitem
143
 
>Зберегти</guimenuitem
144
 
> </menuchoice>
145
 
</term>
146
 
<listitem>
147
 
<para
148
 
>За допомогою цього пункту можна <action
149
 
>зберегти ваш файл</action
150
 
>. Ви часто ним користуватиметесь. Якщо файл матиме назву <emphasis
151
 
>Без назви</emphasis
152
 
>, пункт <guimenuitem
153
 
>Зберегти</guimenuitem
154
 
> не відрізнятиметься від <guimenuitem
155
 
>Зберегти як</guimenuitem
156
 
>. </para>
157
 
</listitem>
158
 
</varlistentry>
159
 
 
160
 
<varlistentry>
161
 
<term>
162
 
<anchor id="save-as"/>
163
 
<menuchoice
164
 
><guimenu
165
 
>Файл</guimenu
166
 
> <guimenuitem
167
 
>Зберегти як...</guimenuitem
168
 
> </menuchoice>
169
 
</term>
170
 
<listitem>
171
 
<para
172
 
>За допомогою цього пункту можна <action
173
 
>назвати і змінити назву файла</action
174
 
>. Якщо ви скористаєтеся ним, програма відкриє діалогове вікно збереження файла. Це діалогове вікно працює у спосіб, подібний до діалогового вікна відкриття файла. Ви можете ним скористатися для навігації файловою системою вашого комп’ютера, попереднього перегляду існуючих файлів або фільтрування списку файлів за вказаною вами маскою. </para>
175
 
 
176
 
<para
177
 
>Введіть назву, яку ви бажаєте надати файлу, який ви намагаєтеся зберегти, у поле адреси, а потім натисніть кнопку <guibutton
178
 
>Гаразд</guibutton
179
 
>. </para>
180
 
</listitem>
181
 
</varlistentry>
182
 
 
183
 
<varlistentry>
184
 
<term>
185
 
<anchor id="save-all"/>
186
 
<menuchoice
187
 
><shortcut
188
 
> <keycombo action="simul"
189
 
>&Ctrl;<keycap
190
 
>L</keycap
191
 
></keycombo
192
 
> </shortcut
193
 
> <guimenu
194
 
>Файл</guimenu
195
 
> <guimenuitem
196
 
>Зберегти все</guimenuitem
197
 
> </menuchoice>
198
 
</term>
199
 
<listitem>
200
 
<para
201
 
>За допомогою цього пункту можна <action
202
 
>зберегти всі змінені відкрити файли</action
203
 
>. </para>
204
 
</listitem>
205
 
</varlistentry>
206
 
 
207
 
<varlistentry>
208
 
<term>
209
 
<anchor id="reload"/>
210
 
<menuchoice
211
 
><shortcut
212
 
> <keycombo action="simul"
213
 
><keycap
214
 
>F5</keycap
215
 
></keycombo
216
 
> </shortcut
217
 
> <guimenu
218
 
>Файл</guimenu
219
 
> <guimenuitem
220
 
>Перезавантажити</guimenuitem
221
 
> </menuchoice>
222
 
</term>
223
 
<listitem>
224
 
<para
225
 
><action
226
 
>Перезавантажує активний файл</action
227
 
>. Цей пункт корисний, якщо інша програма або процес змінили файл з часу, коли ви відкрили його у &kate; </para>
228
 
</listitem>
229
 
</varlistentry>
230
 
 
231
 
<varlistentry>
232
 
<term>
233
 
<anchor id="reload-all"/>
234
 
<menuchoice
235
 
><guimenu
236
 
>Файл</guimenu
237
 
> <guimenuitem
238
 
>Перезавантажити всі</guimenuitem
239
 
> </menuchoice>
240
 
</term>
241
 
<listitem>
242
 
<para
243
 
><action
244
 
>Перезавантажує всі відкриті файли</action
245
 
>. </para>
246
 
</listitem>
247
 
</varlistentry>
248
 
 
249
 
<varlistentry>
250
 
<term>
251
 
<anchor id="close-orphaned"/>
252
 
<menuchoice
253
 
><guimenu
254
 
>Файл</guimenu
255
 
> <guimenuitem
256
 
>Закрити осиротілі</guimenuitem
257
 
> </menuchoice>
258
 
</term>
259
 
<listitem>
260
 
<para
261
 
><action
262
 
>Закрити</action
263
 
> всі документи у списку файлів, якщо ці документи неможливо повторно відкрити під час запуску, оскільки до них вже немає доступу. </para>
264
 
</listitem>
265
 
</varlistentry>
266
 
 
267
 
<varlistentry>
268
 
<term>
269
 
<anchor id="print"/>
270
 
<menuchoice
271
 
><shortcut
272
 
> <keycombo action="simul"
273
 
>&Ctrl;<keycap
274
 
>P</keycap
275
 
></keycombo
276
 
> </shortcut
277
 
> <guimenu
278
 
>Файл</guimenu
279
 
> <guimenuitem
280
 
>Друкувати...</guimenuitem
281
 
> </menuchoice>
282
 
</term>
283
 
<listitem>
284
 
<para
285
 
><action
286
 
>Друкує активний файл</action
287
 
>. </para>
288
 
</listitem>
289
 
</varlistentry>
290
 
 
291
 
<varlistentry>
292
 
<term id="close">
293
 
<menuchoice
294
 
><shortcut
295
 
> <keycombo action="simul"
296
 
>&Ctrl;<keycap
297
 
>W</keycap
298
 
></keycombo
299
 
> </shortcut
300
 
> <guimenu
301
 
>Файл</guimenu
302
 
> <guimenuitem
303
 
>Закрити</guimenuitem
304
 
> </menuchoice>
305
 
</term>
306
 
<listitem>
307
 
<para
308
 
>За допомогою цього пункту можна закрити активний файл. Якщо у файлі є зміни, які не було збережено, програма запитає вас про їх долю до того, як &kate; закриє файл. </para>
309
 
</listitem>
310
 
</varlistentry>
311
 
 
312
 
<varlistentry>
313
 
<term>
314
 
<anchor id="close-other"/>
315
 
<menuchoice
316
 
><guimenu
317
 
>Файл</guimenu
318
 
> <guimenuitem
319
 
>Закрити інші</guimenuitem
320
 
> </menuchoice>
321
 
</term>
322
 
<listitem>
323
 
<para
324
 
>Закрити інші відкриті документи. </para>
325
 
</listitem>
326
 
</varlistentry>
327
 
 
328
 
<varlistentry>
329
 
<term>
330
 
<anchor id="close-all"/>
331
 
<menuchoice
332
 
><guimenu
333
 
>Файл</guimenu
334
 
> <guimenuitem
335
 
>Закрити всі</guimenuitem
336
 
> </menuchoice>
337
 
</term>
338
 
<listitem>
339
 
<para
340
 
>За допомогою цього пункту можна <action
341
 
>закрити всі файли, які ви відкрили</action
342
 
> у &kate;. </para>
343
 
</listitem>
344
 
</varlistentry>
345
 
 
346
 
<varlistentry>
347
 
<term>
348
 
<anchor id="quit"/>
349
 
<menuchoice
350
 
><shortcut
351
 
> <keycombo action="simul"
352
 
>&Ctrl;<keycap
353
 
>Q</keycap
354
 
></keycombo
355
 
> </shortcut
356
 
> <guimenu
357
 
>Файл</guimenu
358
 
> <guimenuitem
359
 
>Вийти</guimenuitem
360
 
> </menuchoice>
361
 
</term>
362
 
<listitem>
363
 
<para
364
 
>Використання цього пункту призведе до <action
365
 
>завершення роботи &kate;</action
366
 
> і закриття всіх файлів, які ви редагували. Якщо у цих файлах були незбережені вами зміни, програма запитає вас про те, чи слід зберегти ці зміни у файлах. </para>
367
 
</listitem>
368
 
</varlistentry>
369
 
</variablelist>
370
 
</sect1>
371
 
 
372
 
<sect1 id="edit-menu">
373
 
<title
374
 
>Меню «Зміни»</title>
375
 
<para
376
 
>У меню <guimenu
377
 
>Зміни</guimenu
378
 
> ви знайдете пункти, які призначено для виконання завдань з редагування поточного активного документа.</para>
379
 
 
380
 
<variablelist>
381
 
<title
382
 
>Пункти меню</title>
383
 
<varlistentry>
384
 
<term>
385
 
<anchor id="edit-undo"/>
386
 
<menuchoice
387
 
><shortcut
388
 
><keycombo action="simul"
389
 
>&Ctrl;<keycap
390
 
>Z</keycap
391
 
></keycombo
392
 
></shortcut
393
 
> <guimenu
394
 
>Зміни</guimenu
395
 
> <guimenuitem
396
 
>Вернути</guimenuitem
397
 
> </menuchoice>
398
 
</term>
399
 
<listitem>
400
 
<para
401
 
>Скасувати останню команду редагування (введення тексту, копіювання, вирізання тощо)</para>
402
 
<!-- FIXME how/where to enable/disable grouped undo ?-->
403
 
<note
404
 
><para
405
 
>Якщо буде увімкнено скасування груп команд, за допомогою цього пункту можна скасувати одразу декілька команд редагування, які належать до одного типу, наприклад введення символів.</para
406
 
></note>
407
 
</listitem>
408
 
</varlistentry>
409
 
 
410
 
<varlistentry>
411
 
<term>
412
 
<anchor id="edit-redo"/>
413
 
<menuchoice
414
 
><shortcut
415
 
><keycombo action="simul"
416
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
417
 
>Z</keycap
418
 
></keycombo
419
 
></shortcut
420
 
> <guimenu
421
 
>Зміни</guimenu
422
 
> <guimenuitem
423
 
>Повторити</guimenuitem
424
 
> </menuchoice>
425
 
</term>
426
 
<listitem>
427
 
<para
428
 
>Повторити останню скасовану дію.</para>
429
 
</listitem>
430
 
</varlistentry>
431
 
 
432
 
<varlistentry>
433
 
<term>
434
 
<anchor id="edit-cut"/>
435
 
<menuchoice
436
 
><shortcut
437
 
><keycombo action="simul"
438
 
>&Ctrl;<keycap
439
 
>X</keycap
440
 
></keycombo
441
 
></shortcut
442
 
> <guimenu
443
 
>Зміни</guimenu
444
 
> <guimenuitem
445
 
>Вирізати</guimenuitem
446
 
> </menuchoice>
447
 
</term>
448
 
<listitem>
449
 
<para
450
 
>Вилучає виділений текст, якщо такий існує, і копіює вилучений текст до буфера обміну інформацією.</para>
451
 
</listitem>
452
 
</varlistentry>
453
 
 
454
 
<varlistentry>
455
 
<term>
456
 
<anchor id="edit-copy"/>
457
 
<menuchoice
458
 
><shortcut
459
 
><keycombo action="simul"
460
 
>&Ctrl;<keycap
461
 
>C</keycap
462
 
></keycombo
463
 
></shortcut
464
 
> <guimenu
465
 
>Зміни</guimenu
466
 
> <guimenuitem
467
 
>Копіювати</guimenuitem
468
 
> </menuchoice>
469
 
</term>
470
 
<listitem>
471
 
<para
472
 
>Копіює виділений текст, якщо такий існує, до буфера обміну інформацією.</para>
473
 
</listitem>
474
 
</varlistentry>
475
 
 
476
 
<varlistentry>
477
 
<term>
478
 
<anchor id="edit-paste"/>
479
 
<menuchoice
480
 
><shortcut
481
 
><keycombo action="simul"
482
 
>&Ctrl;<keycap
483
 
>V</keycap
484
 
></keycombo
485
 
></shortcut
486
 
> <guimenu
487
 
>Зміни</guimenu
488
 
> <guimenuitem
489
 
>Вставити</guimenuitem
490
 
> </menuchoice>
491
 
</term>
492
 
<listitem>
493
 
<para
494
 
>Копіює перший з записів у буфері обміну інформацією до редактора у позицію після поточного розташування курсора.</para>
495
 
<note
496
 
><para
497
 
>Якщо буде увімкнено перезапис виділеного тексту, вставлений текст замінить собою будь-який виділений текст, якщо такий існує у вашому документі.</para
498
 
></note>
499
 
 </listitem>
500
 
</varlistentry>
501
 
 
502
 
<varlistentry>
503
 
<term>
504
 
<anchor id="edit-clipboard-history"/>
505
 
<menuchoice
506
 
><guimenu
507
 
>Файл</guimenu
508
 
> <guisubmenu
509
 
>Журнал буфера даних</guisubmenu
510
 
> </menuchoice>
511
 
</term>
512
 
<listitem>
513
 
<para
514
 
>У цьому підменю буде показано список з початкових фрагментів блоків тексту, які було скопійовано до буфера обміну даними. Вибір певного пункту у цьому підменю призводитиме до вставлення відповідного блоку у поточний відкритий файл.</para>
515
 
</listitem>
516
 
</varlistentry>
517
 
 
518
 
<varlistentry>
519
 
<term>
520
 
<anchor id="edit-select-all"/>
521
 
<menuchoice
522
 
><shortcut
523
 
><keycombo action="simul"
524
 
>&Ctrl;<keycap
525
 
>A</keycap
526
 
></keycombo
527
 
></shortcut
528
 
> <guimenu
529
 
>Зміни</guimenu
530
 
> <guimenuitem
531
 
>Вибрати все</guimenuitem
532
 
> </menuchoice>
533
 
</term>
534
 
<listitem>
535
 
<para
536
 
>Виділяє весь текст у редакторі.</para>
537
 
</listitem>
538
 
</varlistentry>
539
 
 
540
 
<varlistentry>
541
 
<term>
542
 
<anchor id="edit-deselect"/>
543
 
<menuchoice
544
 
><shortcut
545
 
><keycombo action="simul"
546
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
547
 
>A</keycap
548
 
></keycombo
549
 
></shortcut
550
 
> <guimenu
551
 
>Зміни</guimenu
552
 
> <guimenuitem
553
 
>Скасувати вибір</guimenuitem
554
 
> </menuchoice>
555
 
</term>
556
 
<listitem>
557
 
<para
558
 
>Скасовує виділення (якщо таке було) будь-якого тексту у редакторі.</para>
559
 
</listitem>
560
 
</varlistentry>
561
 
 
562
 
<varlistentry>
563
 
<term>
564
 
<anchor id="edit-toggle-block-selection"/>
565
 
<menuchoice
566
 
><shortcut
567
 
><keycombo action="simul"
568
 
>&Ctrl;&Shift; <keycap
569
 
>B</keycap
570
 
></keycombo
571
 
></shortcut
572
 
> <guimenu
573
 
>Зміни</guimenu
574
 
> <guimenuitem
575
 
>Режим прямокутного вибору</guimenuitem
576
 
> </menuchoice>
577
 
</term>
578
 
<listitem>
579
 
<para
580
 
>Вмикає або вимикає режим вибору. Якщо увімкнено режим прямокутного вибору (це помітно за написом <quote
581
 
>БЛОК</quote
582
 
> у смужці стану), ви зможете виконувати вибір тексту і по вертикалі, наприклад, виділити стовпчики з 5 по 10 у рядках з 9 по 15.</para>
583
 
<para
584
 
>У смужці стану буде показано поточний стан режиму вибору за допомогою умовних слів <quote
585
 
>РЯД</quote
586
 
> або <quote
587
 
>БЛОК</quote
588
 
>.</para>
589
 
</listitem>
590
 
</varlistentry>
591
 
 
592
 
<varlistentry>
593
 
<term
594
 
><anchor id="vi-input-mode"/><menuchoice
595
 
><shortcut
596
 
> <keycombo action="simul"
597
 
><keysym
598
 
>Meta</keysym
599
 
>&Ctrl;<keycap
600
 
>V</keycap
601
 
></keycombo
602
 
> </shortcut
603
 
> <guimenu
604
 
>Зміни</guimenu
605
 
> <guimenuitem
606
 
>Режим вводу VI</guimenuitem
607
 
></menuchoice
608
 
></term>
609
 
<listitem>
610
 
<para
611
 
>Перемикає програм у подібний до vi модальний режим редагування. У цьому режимі підтримуються найвживаніші команди і пересування курсора зі звичайного і візуального режимів vim, також передбачено можливість вмикання панелі стану режиму vi. На цій панелі стану буде показано команди під час їх введення, вивід команд і поточний режим. Поведінку програми у цьому режимі можна налаштувати у розділі <link linkend="pref-edit-vi-input-mode"
612
 
>Режим вводу Vi</link
613
 
> на сторінці <guilabel
614
 
>Редагування</guilabel
615
 
> діалогового вікна параметрів &kappname;.</para>
616
 
</listitem>
617
 
</varlistentry>
618
 
 
619
 
<varlistentry>
620
 
<term
621
 
><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
622
 
><shortcut
623
 
> <keycombo action="simul"
624
 
><keycap
625
 
>Ins</keycap
626
 
></keycombo
627
 
> </shortcut
628
 
> <guimenu
629
 
>Зміни</guimenu
630
 
><guimenuitem
631
 
>Режим перезапису</guimenuitem
632
 
></menuchoice
633
 
></term>
634
 
<listitem>
635
 
<para
636
 
>Перемикає ввід у програмі між режимами Вставки і Заміни. Якщо програма перебуває у режимі <guilabel
637
 
>ВСТ</guilabel
638
 
>, символ, який ви введете буде записано за позицією курсора. У режимі <guilabel
639
 
>ЗАМ</guilabel
640
 
> введені символи перезапишуть поточні символи, якщо курсор було розташовано всередині тексту. На панелі стану поточний режим введення буде показано у вигляді записів <guilabel
641
 
>ВСТ</guilabel
642
 
> або <guilabel
643
 
>ЗАМ</guilabel
644
 
>.</para>
645
 
</listitem>
646
 
</varlistentry>
647
 
 
648
 
<varlistentry>
649
 
<term>
650
 
<anchor id="edit-find"/>
651
 
<menuchoice
652
 
><shortcut
653
 
><keycombo action="simul"
654
 
>&Ctrl;<keycap
655
 
>F</keycap
656
 
></keycombo
657
 
></shortcut
658
 
> <guimenu
659
 
>Зміни</guimenu
660
 
> <guimenuitem
661
 
>Пошук...</guimenuitem
662
 
> </menuchoice>
663
 
</term>
664
 
<listitem>
665
 
<para
666
 
>Відкриває панель покрокового пошуку, за допомогою якої ви зможете виконати пошук текстового рядка у документі, який редагуєте.</para>
667
 
</listitem>
668
 
</varlistentry>
669
 
 
670
 
<varlistentry>
671
 
<term>
672
 
<anchor id="edit-find-next"/>
673
 
<menuchoice
674
 
><shortcut
675
 
><keycombo action="simul"
676
 
><keycap
677
 
>F3</keycap
678
 
></keycombo
679
 
></shortcut
680
 
> <guimenu
681
 
>Зміни</guimenu
682
 
><guisubmenu
683
 
>Знайти варіанти</guisubmenu
684
 
> <guimenuitem
685
 
>Знайти далі</guimenuitem
686
 
> </menuchoice>
687
 
</term>
688
 
 <listitem>
689
 
<para
690
 
>Переводить позначку пошуку до найближчого, розташованого далі за текстом відносно поточного положення курсора, входження тексту або формального виразу, який ви шукали.</para>
691
 
</listitem>
692
 
</varlistentry>
693
 
 
694
 
<varlistentry>
695
 
<term>
696
 
<anchor id="edit-find-previous"/>
697
 
<menuchoice
698
 
><shortcut
699
 
><keycombo action="simul"
700
 
>&Shift;<keycap
701
 
>F3</keycap
702
 
></keycombo
703
 
></shortcut
704
 
> <guimenu
705
 
>Зміни</guimenu
706
 
> <guisubmenu
707
 
>Знайти варіанти</guisubmenu
708
 
> <guimenuitem
709
 
>Знайти позаду</guimenuitem
710
 
> </menuchoice>
711
 
</term>
712
 
<listitem>
713
 
<para
714
 
>Переводить позначку пошуку до найближчого, розташованого раніше за текстом відносно поточного положення курсора, входження тексту або формального виразу, який ви шукали.</para>
715
 
</listitem>
716
 
</varlistentry>
717
 
 
718
 
<varlistentry>
719
 
<term id="find-selected">
720
 
<menuchoice
721
 
><shortcut
722
 
><keycombo action="simul"
723
 
>&Ctrl;<keycap
724
 
>H</keycap
725
 
></keycombo
726
 
></shortcut
727
 
> <guimenu
728
 
>Зміни</guimenu
729
 
><guisubmenu
730
 
>Знайти варіанти</guisubmenu
731
 
><guimenuitem
732
 
>Знайти вибране</guimenuitem
733
 
></menuchoice
734
 
></term>
735
 
<listitem>
736
 
<para
737
 
>Знаходить наступний елемент у виділеному тексті.</para>
738
 
</listitem>
739
 
</varlistentry>
740
 
 
741
 
<varlistentry>
742
 
<term id="find-selected-backwards">
743
 
<menuchoice
744
 
><shortcut
745
 
><keycombo action="simul"
746
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
747
 
>H</keycap
748
 
></keycombo
749
 
></shortcut
750
 
> <guimenu
751
 
>Зміни</guimenu
752
 
><guisubmenu
753
 
>Знайти варіанти</guisubmenu
754
 
><guimenuitem
755
 
>Знайти вибране позаду</guimenuitem
756
 
></menuchoice
757
 
></term>
758
 
<listitem>
759
 
<para
760
 
>Знаходить попереднє елемент у виділеному тексті.</para>
761
 
</listitem>
762
 
</varlistentry>
763
 
 
764
 
<varlistentry>
765
 
<term>
766
 
<anchor id="edit-replace"/>
767
 
<menuchoice
768
 
><shortcut
769
 
><keycombo action="simul"
770
 
>&Ctrl;<keycap
771
 
>R</keycap
772
 
></keycombo
773
 
></shortcut
774
 
> <guimenu
775
 
>Зміни</guimenu
776
 
> <guimenuitem
777
 
>Замінити...</guimenuitem
778
 
> </menuchoice>
779
 
</term>
780
 
<listitem>
781
 
<para
782
 
>Відкриває панель пошуку з заміною, якою ви можете скористатися для заміни одного або декількох входжень вказаного тексту на якийсь інший текст.</para>
783
 
</listitem>
784
 
</varlistentry>
785
 
 
786
 
<varlistentry>
787
 
<term>
788
 
<anchor id="edit-go-to-line"/>
789
 
<menuchoice
790
 
><shortcut
791
 
><keycombo action="simul"
792
 
>&Ctrl;<keycap
793
 
>G</keycap
794
 
></keycombo
795
 
></shortcut
796
 
> <guimenu
797
 
>Зміни</guimenu
798
 
> <guimenuitem
799
 
>Перейти до рядка...</guimenuitem
800
 
> </menuchoice>
801
 
</term>
802
 
<listitem>
803
 
<para
804
 
>Відкриває панель переходу до рядка, за допомогою якої ви зможете ввести номер рядка, який слід знайти у документі.</para>
805
 
</listitem>
806
 
</varlistentry>
807
 
 
808
 
</variablelist>
809
 
 
810
 
</sect1>
811
 
 
812
 
<sect1 id="view-menu">
813
 
<title
814
 
>Меню «Перегляд»</title>
815
 
 
816
 
<para
817
 
>За допомогою меню <guimenu
818
 
>Перегляд</guimenu
819
 
> ви можете керувати параметрами, що стосуються активного редактора, та керувати блоками.</para>
820
 
 
821
 
<variablelist>
822
 
<title
823
 
>Пункти меню</title>
824
 
 
825
 
<varlistentry>
826
 
<term>
827
 
<anchor id="view-new"/>
828
 
<menuchoice
829
 
><guimenu
830
 
>Перегляд</guimenu
831
 
> <guimenuitem
832
 
>Нове вікно</guimenuitem
833
 
> </menuchoice>
834
 
</term>
835
 
<listitem>
836
 
<para
837
 
><action
838
 
>Відкриває ще один екземпляр програми &kate;</action
839
 
>. Новий екземпляр буде ідентичним попередньому екземпляру. </para>
840
 
</listitem>
841
 
</varlistentry>
842
 
 
843
 
<varlistentry>
844
 
<term>
845
 
<anchor id="view-back"/>
846
 
<menuchoice
847
 
><shortcut
848
 
><keycombo action="simul"
849
 
>&Alt;<keysym
850
 
>←</keysym
851
 
></keycombo
852
 
></shortcut
853
 
> <guimenu
854
 
>Перегляд</guimenu
855
 
> <guimenuitem
856
 
>Назад</guimenuitem
857
 
> </menuchoice>
858
 
</term>
859
 
<listitem>
860
 
<para
861
 
>Відкриває документ, показаний у списку документів перед поточним відкритим документом.</para>
862
 
</listitem>
863
 
</varlistentry>
864
 
 
865
 
<varlistentry>
866
 
<term>
867
 
<anchor id="view-forward"/>
868
 
<menuchoice
869
 
><shortcut
870
 
><keycombo action="simul"
871
 
>&Alt;<keysym
872
 
>→</keysym
873
 
></keycombo
874
 
></shortcut
875
 
> <guimenu
876
 
>Перегляд</guimenu
877
 
> <guimenuitem
878
 
>Вперед</guimenuitem
879
 
> </menuchoice>
880
 
</term>
881
 
<listitem>
882
 
<para
883
 
>Відкриває документ, показаний у списку документів після поточного відкритого документа.</para>
884
 
</listitem>
885
 
</varlistentry>
886
 
 
887
 
<varlistentry>
888
 
<term>
889
 
<anchor id="view-active"/>
890
 
<menuchoice
891
 
><shortcut
892
 
><keycombo action="simul"
893
 
>&Alt;<keycap
894
 
>A</keycap
895
 
></keycombo
896
 
></shortcut
897
 
> <guimenu
898
 
>Перегляд</guimenu
899
 
> <guimenuitem
900
 
>Показати активні</guimenuitem
901
 
> </menuchoice>
902
 
</term>
903
 
<listitem>
904
 
<para
905
 
>Показує поточний відкритий документ у списку документів.</para>
906
 
</listitem>
907
 
</varlistentry>
908
 
 
909
 
<varlistentry>
910
 
<term>
911
 
<anchor id="view-quick-open"/>
912
 
<menuchoice
913
 
><shortcut
914
 
><keycombo action="simul"
915
 
>&Ctrl;&Alt;<keycap
916
 
>O</keycap
917
 
></keycombo
918
 
></shortcut
919
 
> <guimenu
920
 
>Перегляд</guimenu
921
 
> <guimenuitem
922
 
>Швидко відкрити</guimenuitem
923
 
> </menuchoice>
924
 
</term>
925
 
<listitem>
926
 
<para
927
 
>Показує поле для пошуку та список відкритих у редакторі файлів. Введення тексту до поля пошуку призведе до фільтрування списку за назвами та адресами документів. Для навігації списком документів можна використовувати клавіші зі стрілкою <keysym
928
 
>↑</keysym
929
 
> і <keysym
930
 
>↓</keysym
931
 
>. Після натискання клавіші &Enter; або подвійного клацання лівою кнопкою миші на пункті списку додаток перемкне перегляд на документ, який було позначено у списку. Це спрощує перемикання між документами, якщо у редакторі відкрито дуже багато документів.</para>
932
 
</listitem>
933
 
</varlistentry>
934
 
 
935
 
<varlistentry>
936
 
<term>
937
 
<anchor id="view-split-previous"/>
938
 
<menuchoice
939
 
><shortcut
940
 
><keycombo action="simul"
941
 
>&Shift;<keycap
942
 
>F8</keycap
943
 
> </keycombo
944
 
></shortcut
945
 
><guimenu
946
 
>Перегляд</guimenu
947
 
><guisubmenu
948
 
>Розділений перегляд</guisubmenu
949
 
><guimenuitem
950
 
>Попередній розділ перегляду</guimenuitem
951
 
> </menuchoice>
952
 
</term>
953
 
<listitem>
954
 
<para
955
 
>Перевести фокус на попередній перегляд документа, якщо ви розділили вікно редактора на декілька областей перегляду.</para>
956
 
</listitem>
957
 
</varlistentry>
958
 
 
959
 
<varlistentry>
960
 
<term>
961
 
<anchor id="view-split-next"/>
962
 
<menuchoice
963
 
><shortcut
964
 
><keycap
965
 
>F8</keycap
966
 
></shortcut
967
 
> <guimenu
968
 
>Перегляд</guimenu
969
 
><guisubmenu
970
 
>Розділений перегляд</guisubmenu
971
 
> <guimenuitem
972
 
>Наступний розділ перегляду</guimenuitem
973
 
> </menuchoice>
974
 
</term>
975
 
<listitem>
976
 
<para
977
 
>Перевести фокус на наступний перегляд документа, якщо ви розділили вікно редактора на декілька областей перегляду.</para>
978
 
</listitem>
979
 
</varlistentry>
980
 
 
981
 
<varlistentry>
982
 
<term>
983
 
<anchor id="view-split-vertical"/>
984
 
<menuchoice
985
 
><shortcut
986
 
><keycombo action="simul"
987
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
988
 
>L</keycap
989
 
></keycombo
990
 
></shortcut
991
 
> <guimenu
992
 
>Перегляд</guimenu
993
 
> <guisubmenu
994
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
995
 
> <guimenuitem
996
 
>Розбити вертикально</guimenuitem
997
 
> </menuchoice>
998
 
</term>
999
 
<listitem>
1000
 
<para
1001
 
>За допомогою цього пункту можна розбити поточний фрейм (яким може бути головна область редагування) на два фрейми однакових розмірів, — новостворений фрейм знаходитиметься ліворуч від поточного фрейма. Фокус буде переведено на новий фрейм, у цьому фреймі також буде показано той самий документ, що і у початковому фреймі до розбиття.</para>
1002
 
<para
1003
 
>Див. також <link linkend="kate-mdi"
1004
 
>Робота з багатовіконним інтерфейсом &kate;</link
1005
 
></para>
1006
 
</listitem>
1007
 
</varlistentry>
1008
 
 
1009
 
<varlistentry>
1010
 
<term>
1011
 
<anchor id="view-split-horizontal"/>
1012
 
<menuchoice
1013
 
><shortcut
1014
 
> <keycombo action="simul"
1015
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1016
 
>T</keycap
1017
 
></keycombo
1018
 
> </shortcut
1019
 
> <guimenu
1020
 
>Перегляд</guimenu
1021
 
> <guisubmenu
1022
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
1023
 
> <guimenuitem
1024
 
>Розбити горизонтально</guimenuitem
1025
 
> </menuchoice>
1026
 
</term>
1027
 
<listitem>
1028
 
<para
1029
 
>За допомогою цього пункту можна розбити поточний фрейм (яким може бути головна область редагування) на два фрейми однакових розмірів, — новостворений фрейм знаходитиметься у нижній половині попередньої області фрейма. Фокус буде переведено на новий фрейм, у цьому фреймі також буде показано той самий документ, що і у початковому фреймі до розбиття.</para>
1030
 
<para
1031
 
>Див. також <link linkend="kate-mdi"
1032
 
>Робота з багатовіконним інтерфейсом &kate;</link
1033
 
></para>
1034
 
</listitem>
1035
 
</varlistentry>
1036
 
 
1037
 
<varlistentry>
1038
 
<term>
1039
 
<anchor id="view-close-current"/>
1040
 
<menuchoice
1041
 
><shortcut
1042
 
><keycombo action="simul"
1043
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1044
 
>R</keycap
1045
 
></keycombo
1046
 
></shortcut
1047
 
> <guimenu
1048
 
>Перегляд</guimenu
1049
 
> <guisubmenu
1050
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
1051
 
> <guimenuitem
1052
 
>Закрити поточний перегляд</guimenuitem
1053
 
> </menuchoice>
1054
 
</term>
1055
 
<listitem>
1056
 
<para
1057
 
>Закриває поточне вікно. Якщо у програми є лише одне вікно (основна область редагування), цей пункт буде вимкнено.</para
1058
 
> <para
1059
 
>Закриття фрейма не закривати документа, — доступ до нього можна буде отримати за допомогою <link linkend="view-menu"
1060
 
>меню <guimenu
1061
 
>Перегляд</guimenu
1062
 
></link
1063
 
>, а також списку файлів.</para
1064
 
> <para
1065
 
>Див. також <link linkend="kate-mdi"
1066
 
>Робота з багатовіконним інтерфейсом &kate;</link
1067
 
></para>
1068
 
</listitem>
1069
 
</varlistentry>
1070
 
 
1071
 
<varlistentry>
1072
 
<term>
1073
 
<anchor id="view-move-splitter-left"/>
1074
 
<menuchoice
1075
 
><guimenu
1076
 
>Перегляд</guimenu
1077
 
> <guisubmenu
1078
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
1079
 
><guimenuitem
1080
 
>Пересунути розділювач ліворуч</guimenuitem
1081
 
> </menuchoice>
1082
 
</term>
1083
 
<listitem>
1084
 
<para
1085
 
>Якщо увімкнено режим розділеного перегляду, за допомогою цього пункту можна посунути межу між двома розділеними вертикально документами ліворуч.</para>
1086
 
</listitem>
1087
 
</varlistentry>
1088
 
 
1089
 
<varlistentry>
1090
 
<term>
1091
 
<anchor id="view-move-splitter-right"/>
1092
 
<menuchoice
1093
 
><guimenu
1094
 
>Перегляд</guimenu
1095
 
> <guisubmenu
1096
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
1097
 
><guimenuitem
1098
 
>Пересунути розділювач праворуч</guimenuitem
1099
 
> </menuchoice>
1100
 
</term>
1101
 
<listitem>
1102
 
<para
1103
 
>Якщо увімкнено режим розділеного перегляду, за допомогою цього пункту можна посунути межу між двома розділеними вертикально документами праворуч.</para>
1104
 
</listitem>
1105
 
</varlistentry>
1106
 
 
1107
 
<varlistentry>
1108
 
<term>
1109
 
<anchor id="view-move-splitter-up"/>
1110
 
<menuchoice
1111
 
><guimenu
1112
 
>Перегляд</guimenu
1113
 
> <guisubmenu
1114
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
1115
 
><guimenuitem
1116
 
>Пересунути розділювач вгору</guimenuitem
1117
 
> </menuchoice>
1118
 
</term>
1119
 
<listitem>
1120
 
<para
1121
 
>Якщо увімкнено режим розділеного перегляду, за допомогою цього пункту можна посунути межу між двома розділеними горизонтально документами вгору.</para>
1122
 
</listitem>
1123
 
</varlistentry>
1124
 
 
1125
 
<varlistentry>
1126
 
<term>
1127
 
<anchor id="view-move-splitter-down"/>
1128
 
<menuchoice
1129
 
><guimenu
1130
 
>Перегляд</guimenu
1131
 
> <guisubmenu
1132
 
>Розділити перегляд</guisubmenu
1133
 
><guimenuitem
1134
 
>Пересунути розділювач вниз</guimenuitem
1135
 
> </menuchoice>
1136
 
</term>
1137
 
<listitem>
1138
 
<para
1139
 
>Якщо увімкнено режим розділеного перегляду, за допомогою цього пункту можна посунути межу між двома розділеними горизонтально документами донизу.</para>
1140
 
</listitem>
1141
 
</varlistentry>
1142
 
 
1143
 
<varlistentry>
1144
 
<term
1145
 
><menuchoice
1146
 
><guimenu
1147
 
>Перегляд</guimenu
1148
 
> <guisubmenu
1149
 
>Перегляди інструментів</guisubmenu
1150
 
> </menuchoice
1151
 
></term>
1152
 
<listitem>
1153
 
<variablelist>
1154
 
<varlistentry>
1155
 
<term
1156
 
><anchor id="view-toolviews-show-sidebars"/>
1157
 
<menuchoice
1158
 
><shortcut
1159
 
><keycombo action="simul"
1160
 
>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap
1161
 
>F</keycap
1162
 
> </keycombo
1163
 
></shortcut
1164
 
><guimenu
1165
 
>Перегляд</guimenu
1166
 
><guisubmenu
1167
 
>Вікна інструментів</guisubmenu
1168
 
> <guimenuitem
1169
 
>Показати бічні панелі</guimenuitem
1170
 
></menuchoice
1171
 
></term>
1172
 
<listitem
1173
 
><para
1174
 
>Вмикає або вимикає показ рядків кнопок бічної панелі. Ця команда не вплине на показ віджетів вмісту бічної панелі, всі бічні панелі, які були видимими, залишаться видимими. Якщо ви призначили клавіатурні скорочення для команд, яким відповідають кнопки, ці скорочення, звичайно ж, продовжуватимуть працювати.</para
1175
 
></listitem>
1176
 
</varlistentry>
1177
 
 
1178
 
<varlistentry>
1179
 
<term>
1180
 
<anchor id="view-toolviews-show-filelist"/>
1181
 
<menuchoice
1182
 
><guimenu
1183
 
>Перегляд</guimenu
1184
 
><guisubmenu
1185
 
>Вікна інструментів</guisubmenu
1186
 
> <guimenuitem
1187
 
>Показати Документи</guimenuitem
1188
 
> </menuchoice>
1189
 
</term>
1190
 
<listitem>
1191
 
<para
1192
 
>Вмикає або вимикає показ списку документів &kate;</para>
1193
 
</listitem>
1194
 
</varlistentry>
1195
 
 
1196
 
<varlistentry>
1197
 
<term>
1198
 
<anchor id="view-toolviews-show-konsole"/>
1199
 
<menuchoice
1200
 
><guimenu
1201
 
>Перегляд</guimenu
1202
 
><guisubmenu
1203
 
>Вікна інструментів</guisubmenu
1204
 
> <guimenuitem
1205
 
>Показати Термінал</guimenuitem
1206
 
> </menuchoice>
1207
 
</term>
1208
 
<listitem>
1209
 
<para
1210
 
>Вмикає або вимикає показ вбудованого емулятора термінала.</para>
1211
 
<para
1212
 
>Після першого активування буде створено термінал.</para>
1213
 
<para
1214
 
>Якщо буде показано панель емулятора термінала, їй буде передано фокус, і ви зможете негайно перейти до набору команд. Якщо буде позначено пункт <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
1215
 
>За можливості автоматично синхронізувати термінал з поточним документом</link
1216
 
> на сторінці <guilabel
1217
 
>Термінал</guilabel
1218
 
> <link linkend="config-dialog"
1219
 
>Головного діалогового вікна налаштування</link
1220
 
>, у сеансі командної оболонки каталог автоматично змінюватиметься на каталог активного документа, якщо активним документом є локальний файл.</para>
1221
 
<para
1222
 
>Відповідальним за цей пункт меню є додаток перегляду інструмента термінала. Цей додаток типово увімкнено.</para>
1223
 
</listitem>
1224
 
</varlistentry>
1225
 
 
1226
 
</variablelist>
1227
 
</listitem>
1228
 
</varlistentry>
1229
 
 
1230
 
<varlistentry>
1231
 
<term
1232
 
><menuchoice
1233
 
><shortcut
1234
 
><keycap
1235
 
>F7</keycap
1236
 
></shortcut
1237
 
> <guimenu
1238
 
>Перегляд</guimenu
1239
 
> <guimenuitem
1240
 
>Перемкнутись в командний рядок</guimenuitem
1241
 
> </menuchoice
1242
 
></term>
1243
 
<listitem
1244
 
><para
1245
 
>За допомогою цієї команди можна вмикати або вимикати показ <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
1246
 
>вбудованого інструменту командного рядка</link
1247
 
>. </para
1248
 
></listitem>
1249
 
</varlistentry>
1250
 
 
1251
 
<varlistentry>
1252
 
<term
1253
 
><menuchoice
1254
 
><guimenu
1255
 
>Перегляд</guimenu
1256
 
> <guimenuitem
1257
 
>Показати консоль Javascript</guimenuitem
1258
 
> </menuchoice
1259
 
></term>
1260
 
<listitem
1261
 
><para
1262
 
>За допомогою цього пункту меню можна відкрити вікно інтерактивного командного інтерпретатора Javascript. Докладнішу інформацію викладено у розділі <link linkend="advanced-editing-tools-scripting"
1263
 
>Розширення можливостей &kate; за допомогою скриптів</link
1264
 
>. </para
1265
 
></listitem>
1266
 
</varlistentry>
1267
 
 
1268
 
<varlistentry>
1269
 
<term
1270
 
><menuchoice
1271
 
><guimenu
1272
 
>Перегляд</guimenu
1273
 
><guisubmenu
1274
 
>Схема</guisubmenu
1275
 
> </menuchoice
1276
 
></term>
1277
 
<listitem
1278
 
><para
1279
 
>У цьому меню ви знайдете список всіх доступних схем кольорів. За допомогою пунктів меню ви зможете змінити схему для поточного перегляду. Щоб змінити типову схему, вам слід скористатися сторінкою <link linkend="prefcolors"
1280
 
>Шрифти та кольори</link
1281
 
> діалогового вікна налаштування.</para>
1282
 
</listitem>
1283
 
</varlistentry>
1284
 
 
1285
 
<varlistentry>
1286
 
<term
1287
 
><menuchoice
1288
 
><shortcut
1289
 
><keycombo action="simul"
1290
 
><keycap
1291
 
>F10</keycap
1292
 
> </keycombo
1293
 
></shortcut
1294
 
> <guimenu
1295
 
>Перегляд</guimenu
1296
 
><guimenuitem
1297
 
>Динамічне перенесення слів</guimenuitem
1298
 
></menuchoice>
1299
 
</term>
1300
 
<listitem
1301
 
><para
1302
 
>Вмикає або вимикає динамічне перенесення рядків у поточному перегляді документа. За допомогою динамічного перенесення рядків можна зробити видимим весь текст документа: вам не потрібно буде використовувати горизонтальну смужку гортання, — рядки документа, за потреби, буде розбито на декілька рядків для перегляду.</para>
1303
 
</listitem>
1304
 
</varlistentry>
1305
 
 
1306
 
<varlistentry>
1307
 
<term>
1308
 
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
1309
 
<menuchoice
1310
 
><guimenu
1311
 
>Перегляд</guimenu
1312
 
> <guisubmenu
1313
 
>Помітки динамічного перенесення слів</guisubmenu
1314
 
> </menuchoice
1315
 
></term>
1316
 
<listitem
1317
 
><para
1318
 
>За допомогою цього пункту ви зможете обрати те, за яких умов і яким чином слід показувати помітки динамічного перенесення слів. Цей пункт доступний, лише якщо позначено пункт <guilabel
1319
 
>Динамічне перенесення слів</guilabel
1320
 
>.</para>
1321
 
</listitem>
1322
 
</varlistentry>
1323
 
 
1324
 
<varlistentry>
1325
 
<term
1326
 
><menuchoice
1327
 
><guimenu
1328
 
>Перегляд</guimenu
1329
 
> <guimenuitem
1330
 
>Показувати помітки статичного перенесення слів</guimenuitem
1331
 
></menuchoice
1332
 
></term>
1333
 
<listitem
1334
 
><para
1335
 
>Вмикає або вимикає показ вертикальної лінії, яка позначає позицію максимальної довжини рядка для перенесення. Цю довжину можна налаштувати за допомогою <link linkend="pref-wrap-words-at"
1336
 
>діалогового вікна налаштування</link
1337
 
>. Для того, щоб скористатися цією можливістю, для показу документа слід використовувати моноширинний шрифт.</para>
1338
 
</listitem>
1339
 
</varlistentry>
1340
 
 
1341
 
<varlistentry>
1342
 
<term>
1343
 
<anchor id="view-show-icon-border"/>
1344
 
<menuchoice
1345
 
><shortcut
1346
 
><keycombo action="simul"
1347
 
><keycap
1348
 
>F6</keycap
1349
 
></keycombo
1350
 
></shortcut
1351
 
> <guimenu
1352
 
>Перегляд</guimenu
1353
 
> <guimenuitem
1354
 
>Показувати рамку для піктограм</guimenuitem
1355
 
> </menuchoice>
1356
 
</term>
1357
 
<listitem>
1358
 
<para
1359
 
>Це пункт-перемикач. Якщо його позначено у лівій частині активного редактора буде показано рамку для піктограм, якщо позначку знято — рамки для піктограм показано не буде. На рамці для піктограм буде показано всі позначені рядки у редакторі.</para>
1360
 
</listitem>
1361
 
</varlistentry>
1362
 
 
1363
 
<varlistentry>
1364
 
<term>
1365
 
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
1366
 
<menuchoice
1367
 
><shortcut
1368
 
><keycombo action="simul"
1369
 
><keycap
1370
 
>F11</keycap
1371
 
></keycombo
1372
 
></shortcut
1373
 
> <guimenu
1374
 
>Перегляд</guimenu
1375
 
> <guimenuitem
1376
 
>Показати номери рядків</guimenuitem
1377
 
> </menuchoice>
1378
 
</term>
1379
 
<listitem>
1380
 
<para
1381
 
>Це пункт-перемикач. Якщо його буде позначено у лівій частині вікна активного редактора буде показано панель з номерами рядків, якщо позначку буде знято — цю панель буде сховано.</para>
1382
 
</listitem>
1383
 
</varlistentry>
1384
 
 
1385
 
<varlistentry>
1386
 
<term
1387
 
><menuchoice
1388
 
><guimenu
1389
 
>Перегляд</guimenu
1390
 
> <guimenuitem
1391
 
>Показувати позначки на смужці гортання</guimenuitem
1392
 
></menuchoice
1393
 
></term>
1394
 
<listitem
1395
 
><para
1396
 
>Вмикає або вимикає візуальне представлення закладок (або інших позначок) на вертикальній смужці гортання. Якщо цей пункт буде позначено, позначки буде показано тоненькими рисками кольору позначки на смужці гортання, наведення вказівника миші на таку риску з наступним клацанням середньою кнопкою миші призведе до гортання області перегляду до позиції поряд з позначкою.</para
1397
 
></listitem>
1398
 
</varlistentry>
1399
 
 
1400
 
<varlistentry>
1401
 
<term
1402
 
><menuchoice
1403
 
><guimenu
1404
 
>Перегляд</guimenu
1405
 
> <guimenuitem
1406
 
>Показувати мінікарту на смужці гортання</guimenuitem
1407
 
></menuchoice
1408
 
></term>
1409
 
<listitem
1410
 
><para
1411
 
>За допомогою цього пункту можна замінити смужку гортання візуальним представленням вмісту поточного документа. Докладніший опис мінікарти на смужці гортання можна знайти у розділі <xref linkend="kate-part-scrollbar-minimap"/>.</para
1412
 
></listitem>
1413
 
</varlistentry>
1414
 
 
1415
 
<varlistentry>
1416
 
<term
1417
 
><menuchoice
1418
 
><guimenu
1419
 
>Перегляд</guimenu
1420
 
> <guimenuitem
1421
 
>Показувати позначки на смужці гортання</guimenuitem
1422
 
></menuchoice
1423
 
></term>
1424
 
<listitem
1425
 
><para
1426
 
>Вмикає або вимикає візуальне представлення закладок (або інших позначок) на вертикальній смужці гортання. Якщо цей пункт буде позначено, позначки буде показано тоненькими рисками кольору позначки на смужці гортання, наведення вказівника миші на таку риску з наступним клацанням середньою кнопкою миші призведе до гортання області перегляду до позиції поряд з позначкою.</para
1427
 
></listitem>
1428
 
</varlistentry>
1429
 
 
1430
 
<varlistentry>
1431
 
<term
1432
 
><menuchoice
1433
 
><shortcut
1434
 
><keycombo action="simul"
1435
 
><keycap
1436
 
>F9</keycap
1437
 
> </keycombo
1438
 
></shortcut
1439
 
> <guimenu
1440
 
>Перегляд</guimenu
1441
 
> <guimenuitem
1442
 
>Показувати маркери згортання</guimenuitem
1443
 
> </menuchoice
1444
 
></term>
1445
 
<listitem
1446
 
><para
1447
 
>Вмикає або вимикає показ панелі маркерів згортання у лівій частині області перегляду. Див. <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
1448
 
>Використання згортання коду</link
1449
 
>.</para
1450
 
></listitem>
1451
 
</varlistentry>
1452
 
 
1453
 
<varlistentry>
1454
 
<term>
1455
 
<anchor id="view-code-folding"/>
1456
 
<menuchoice
1457
 
><guimenu
1458
 
>Перегляд</guimenu
1459
 
> <guimenuitem
1460
 
>Згортання коду</guimenuitem
1461
 
> </menuchoice
1462
 
></term>
1463
 
<listitem
1464
 
><para
1465
 
>Пункти цього меню стосуються <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
1466
 
>згортання коду</link
1467
 
>:</para>
1468
 
<variablelist>
1469
 
 
1470
 
<varlistentry>
1471
 
<term
1472
 
><menuchoice
1473
 
><shortcut
1474
 
><keycombo action="simul"
1475
 
>&Ctrl; <keycap
1476
 
>-</keycap
1477
 
></keycombo
1478
 
></shortcut
1479
 
> <guimenuitem
1480
 
>Згорнути поточний вузол</guimenuitem
1481
 
></menuchoice>
1482
 
</term>
1483
 
<listitem
1484
 
><para
1485
 
>Згортає область, у якій перебуває курсор.</para
1486
 
></listitem>
1487
 
</varlistentry>
1488
 
 
1489
 
<varlistentry>
1490
 
<term
1491
 
><menuchoice
1492
 
><shortcut
1493
 
><keycombo action="simul"
1494
 
>&Ctrl; <keycap
1495
 
>+</keycap
1496
 
></keycombo
1497
 
></shortcut
1498
 
> <guimenuitem
1499
 
>Розгорнути поточний вузол</guimenuitem
1500
 
></menuchoice>
1501
 
</term>
1502
 
<listitem
1503
 
><para
1504
 
>Розгортає область, у якій перебуває курсор.</para
1505
 
></listitem>
1506
 
</varlistentry>
1507
 
 
1508
 
<varlistentry>
1509
 
<term
1510
 
><menuchoice>
1511
 
<guimenuitem
1512
 
>Розгорнути всі вузли</guimenuitem
1513
 
></menuchoice>
1514
 
</term>
1515
 
<listitem
1516
 
><para
1517
 
>Розгортає всі області у документі.</para
1518
 
></listitem>
1519
 
</varlistentry>
1520
 
 
1521
 
<varlistentry>
1522
 
<term
1523
 
><menuchoice>
1524
 
<guimenuitem
1525
 
>Згорнути багаторядкові коментарі</guimenuitem
1526
 
></menuchoice>
1527
 
</term>
1528
 
<listitem
1529
 
><para
1530
 
>Згорнути всі багаторядкові коментарі у документі. Приклад: за допомогою цього пункту можна згорнути всі коментарі, у яких використано синтаксис <quote
1531
 
>/* коментар */</quote
1532
 
> у C-подібних мовах програмування.</para
1533
 
></listitem>
1534
 
</varlistentry>
1535
 
 
1536
 
<varlistentry>
1537
 
<term
1538
 
><menuchoice
1539
 
><shortcut
1540
 
><keycombo action="simul"
1541
 
>&Ctrl; &Shift;<keycap
1542
 
>-</keycap
1543
 
></keycombo
1544
 
></shortcut
1545
 
> <guimenuitem
1546
 
>Згорнути вузли найвищого рівня</guimenuitem
1547
 
></menuchoice>
1548
 
</term>
1549
 
<listitem
1550
 
><para
1551
 
>Згортає всі області верхнього рівня у документі.</para
1552
 
></listitem>
1553
 
</varlistentry>
1554
 
 
1555
 
<varlistentry>
1556
 
<term
1557
 
><menuchoice>
1558
 
<guimenuitem
1559
 
>Згорнути вузли на рівні 2</guimenuitem
1560
 
></menuchoice>
1561
 
</term>
1562
 
<listitem
1563
 
><para
1564
 
>Згортає всі вузли рівня 2 у документі.</para
1565
 
></listitem>
1566
 
</varlistentry>
1567
 
 
1568
 
<varlistentry>
1569
 
<term
1570
 
><menuchoice>
1571
 
<guimenuitem
1572
 
>Згорнути вузли на рівні 3</guimenuitem
1573
 
></menuchoice>
1574
 
</term>
1575
 
<listitem
1576
 
><para
1577
 
>Згортає всі вузли рівня 3 у документі.</para
1578
 
></listitem>
1579
 
</varlistentry>
1580
 
 
1581
 
<varlistentry>
1582
 
<term
1583
 
><menuchoice>
1584
 
<guimenuitem
1585
 
>Згорнути вузли на рівні 4</guimenuitem
1586
 
></menuchoice>
1587
 
</term>
1588
 
<listitem
1589
 
><para
1590
 
>Згортає всі вузли рівня 4 у документі.</para
1591
 
></listitem>
1592
 
</varlistentry>
1593
 
 
1594
 
<varlistentry>
1595
 
<term
1596
 
><menuchoice
1597
 
><shortcut
1598
 
><keycombo action="simul"
1599
 
>&Ctrl; &Shift;<keycap
1600
 
>+</keycap
1601
 
></keycombo
1602
 
></shortcut
1603
 
> <guimenuitem
1604
 
>Розгорнути вузли найвищого рівня</guimenuitem
1605
 
></menuchoice>
1606
 
</term>
1607
 
<listitem
1608
 
><para
1609
 
>Розгортає всі області верхнього рівня у документі.</para
1610
 
></listitem>
1611
 
</varlistentry>
1612
 
 
1613
 
<varlistentry>
1614
 
<term
1615
 
><menuchoice>
1616
 
<guimenuitem
1617
 
>Розгорнути вузли на рівні 2</guimenuitem
1618
 
></menuchoice>
1619
 
</term>
1620
 
<listitem
1621
 
><para
1622
 
>Розгортає всі вузли рівня 2 у документі.</para
1623
 
></listitem>
1624
 
</varlistentry>
1625
 
 
1626
 
<varlistentry>
1627
 
<term
1628
 
><menuchoice>
1629
 
<guimenuitem
1630
 
>Розгорнути вузли на рівні 3</guimenuitem
1631
 
></menuchoice>
1632
 
</term>
1633
 
<listitem
1634
 
><para
1635
 
>Розгортає всі вузли рівня 3 у документі.</para
1636
 
></listitem>
1637
 
</varlistentry>
1638
 
 
1639
 
<varlistentry>
1640
 
<term
1641
 
><menuchoice>
1642
 
<guimenuitem
1643
 
>Розгорнути вузли на рівні 4</guimenuitem
1644
 
></menuchoice>
1645
 
</term>
1646
 
<listitem
1647
 
><para
1648
 
>Розгортає всі вузли рівня 4 у документі.</para
1649
 
></listitem>
1650
 
</varlistentry>
1651
 
</variablelist>
1652
 
 
1653
 
</listitem>
1654
 
</varlistentry>
1655
 
 
1656
 
<varlistentry>
1657
 
<term
1658
 
><menuchoice
1659
 
><shortcut
1660
 
><keycombo action="simul"
1661
 
>&Ctrl;<keycap
1662
 
>+</keycap
1663
 
></keycombo
1664
 
></shortcut
1665
 
> <guimenu
1666
 
>Перегляд</guimenu
1667
 
><guimenuitem
1668
 
>Збільшити шрифт</guimenuitem
1669
 
></menuchoice>
1670
 
</term>
1671
 
<listitem
1672
 
><para
1673
 
>Збільшує розмір шрифту.</para
1674
 
></listitem>
1675
 
</varlistentry>
1676
 
 
1677
 
<varlistentry>
1678
 
<term
1679
 
><menuchoice
1680
 
><shortcut
1681
 
><keycombo action="simul"
1682
 
>&Ctrl;<keycap
1683
 
>-</keycap
1684
 
></keycombo
1685
 
></shortcut
1686
 
> <guimenu
1687
 
>Перегляд</guimenu
1688
 
><guimenuitem
1689
 
>Зменшити шрифт</guimenuitem
1690
 
></menuchoice>
1691
 
</term>
1692
 
<listitem
1693
 
><para
1694
 
>Зменшити розмір шрифту.</para
1695
 
></listitem>
1696
 
</varlistentry>
1697
 
 
1698
 
</variablelist>
1699
 
 
1700
 
</sect1>
1701
 
 
1702
 
<sect1 id="bookmarks-menu">
1703
 
<title
1704
 
>Меню «Закладки»</title>
1705
 
 
1706
 
<para
1707
 
>За допомогою меню <guimenu
1708
 
>Закладки</guimenu
1709
 
> ви можете працювати з закладками у поточному активному документі.</para>
1710
 
 
1711
 
<para
1712
 
>Під описаними тут пунктами буде по одному пункту для кожної з закладок у поточному документі. Текст цих пунктів визначатиметься декількома першими словам позначеного рядка. Вибір одного з таких пунктів призведе до переведення курсора на початок відповідного рядка. Область перегляду редактора буде прогорнуто так, щоб зробити належний рядок видимим.</para>
1713
 
 
1714
 
<variablelist>
1715
 
 
1716
 
<title
1717
 
>Пункти меню</title>
1718
 
 
1719
 
<varlistentry>
1720
 
<term>
1721
 
<anchor id="bookmarks-toggle-bookmark"/>
1722
 
<menuchoice
1723
 
><shortcut
1724
 
><keycombo action="simul"
1725
 
>&Ctrl;<keycap
1726
 
>B</keycap
1727
 
></keycombo
1728
 
></shortcut
1729
 
> <guimenu
1730
 
>Закладки</guimenu
1731
 
> <guimenuitem
1732
 
>Встановити закладку</guimenuitem
1733
 
> </menuchoice>
1734
 
</term>
1735
 
<listitem>
1736
 
<para
1737
 
>Встановлює або вилучає закладку з поточного рядка активного документа (якщо там уже була закладка, її буде вилучено, якщо ж закладки не було, буде встановлено).</para>
1738
 
</listitem>
1739
 
</varlistentry>
1740
 
 
1741
 
<varlistentry>
1742
 
<term>
1743
 
<anchor id="bookmarks-clear-bookmarks"/>
1744
 
<menuchoice
1745
 
><guimenu
1746
 
>Закладки</guimenu
1747
 
> <guimenuitem
1748
 
>Очистити всі закладки</guimenuitem
1749
 
> </menuchoice>
1750
 
</term>
1751
 
<listitem>
1752
 
<para
1753
 
>Вилучає всі закладки з активного документа.</para>
1754
 
</listitem>
1755
 
</varlistentry>
1756
 
 
1757
 
<varlistentry id="bookmarks-previous">
1758
 
<term
1759
 
><menuchoice
1760
 
><shortcut
1761
 
><keycombo action="simul"
1762
 
>&Alt; <keycap
1763
 
>PgUp</keycap
1764
 
></keycombo
1765
 
></shortcut
1766
 
> <guimenu
1767
 
>Закладки</guimenu
1768
 
><guimenuitem
1769
 
>Попередня</guimenuitem
1770
 
></menuchoice>
1771
 
</term>
1772
 
<listitem
1773
 
><para
1774
 
>За допомогою цього пункту можна перевести курсор на початок першого ж рядка вище за текстом, на якому встановлено закладку. У пункті меню буде показано номер рядка і перші символи тексту у рядку з закладкою. Цей пункт меню стане доступним, лише якщо вище за текстом від рядка з курсором існує закладка.</para
1775
 
></listitem>
1776
 
</varlistentry>
1777
 
 
1778
 
<varlistentry id="bookmarks-next">
1779
 
<term
1780
 
><menuchoice
1781
 
><shortcut
1782
 
><keycombo action="simul"
1783
 
>&Alt; <keycap
1784
 
>PgDown</keycap
1785
 
></keycombo
1786
 
></shortcut
1787
 
> <guimenu
1788
 
>Закладки</guimenu
1789
 
><guimenuitem
1790
 
>Наступна</guimenuitem
1791
 
></menuchoice
1792
 
></term>
1793
 
<listitem
1794
 
><para
1795
 
>За допомогою цього пункту можна перевести курсор на початок першого ж рядка нижче за текстом, на якому встановлено закладку. У пункті меню буде показано номер рядка і перші символи тексту у рядку з закладкою. Цей пункт меню стане доступним, лише якщо нижче за текстом від рядка з курсором існує закладка.</para
1796
 
></listitem>
1797
 
</varlistentry>
1798
 
 
1799
 
</variablelist>
1800
 
 
1801
 
</sect1>
1802
 
 
1803
 
<sect1 id="sessions-menu">
1804
 
<title
1805
 
>Меню «Сеанси»</title>
1806
 
 
1807
 
<para
1808
 
>У цьому меню містяться пункти, призначені для користування і керування сеансами &kate;. Докладніші відомості про сеанси можна отримати з розділу <link linkend="fundamentals-using-sessions"
1809
 
>Користування сеансами</link
1810
 
>.</para>
1811
 
 
1812
 
<variablelist>
1813
 
 
1814
 
<varlistentry id="sessions-new">
1815
 
<term
1816
 
><menuchoice
1817
 
><guimenu
1818
 
>Сеанси</guimenu
1819
 
> <guimenuitem
1820
 
>Створити</guimenuitem
1821
 
></menuchoice
1822
 
></term>
1823
 
<listitem
1824
 
><para
1825
 
>Створює новий порожній сеанс. Всі поточні відкриті файли буде закрито.</para
1826
 
></listitem>
1827
 
 
1828
 
</varlistentry>
1829
 
 
1830
 
<varlistentry id="sessions-open">
1831
 
<term
1832
 
><menuchoice
1833
 
><guimenu
1834
 
>Сеанси</guimenu
1835
 
><guimenuitem
1836
 
>Відкрити сеанс...</guimenuitem
1837
 
> </menuchoice
1838
 
></term>
1839
 
<listitem
1840
 
><para
1841
 
>Відкрити існуючий сеанс. Обрати сеанс ви зможете за допомогою діалогового вікна вибору сеансу.</para
1842
 
></listitem>
1843
 
</varlistentry>
1844
 
 
1845
 
<varlistentry id="sessions-quick-open">
1846
 
<term
1847
 
><menuchoice
1848
 
><guimenu
1849
 
>Сеанси</guimenu
1850
 
><guisubmenu
1851
 
>Швидке відкриття сеансу</guisubmenu
1852
 
> </menuchoice
1853
 
></term>
1854
 
<listitem
1855
 
><para
1856
 
>За допомогою цього меню ви зможете відкрити існуючий сеанс.</para>
1857
 
</listitem>
1858
 
</varlistentry>
1859
 
 
1860
 
<varlistentry id="sessions-save">
1861
 
<term
1862
 
><menuchoice
1863
 
><guimenu
1864
 
>Сеанси</guimenu
1865
 
><guimenuitem
1866
 
>Зберегти сеанс</guimenuitem
1867
 
> </menuchoice
1868
 
></term>
1869
 
<listitem
1870
 
><para
1871
 
>Зберегти поточний сеанс. Якщо сеанс є анонімним, програма запитає вас про назву сеансу.</para
1872
 
></listitem>
1873
 
</varlistentry>
1874
 
 
1875
 
<varlistentry id="sessions-save-as">
1876
 
<term
1877
 
><menuchoice
1878
 
><guimenu
1879
 
>Сеанси</guimenu
1880
 
><guimenuitem
1881
 
>Зберегти сеанс як...</guimenuitem
1882
 
></menuchoice
1883
 
></term>
1884
 
<listitem
1885
 
><para
1886
 
>Зберегти поточний сеанс з новою назвою. Програма запитає вас про назву, яку слід для цього використати.</para
1887
 
></listitem>
1888
 
</varlistentry>
1889
 
 
1890
 
<varlistentry id="sessions-manage">
1891
 
<term
1892
 
><menuchoice
1893
 
><guimenu
1894
 
>Сеанси</guimenu
1895
 
><guimenuitem
1896
 
>Керування сеансами...</guimenuitem
1897
 
> </menuchoice
1898
 
></term>
1899
 
<listitem
1900
 
><para
1901
 
>Відкриває діалогове вікно інструменту керування сеансами, за допомогою якого ви зможете перейменовувати і вилучати сеанси.</para
1902
 
></listitem>
1903
 
</varlistentry>
1904
 
 
1905
 
 
1906
 
</variablelist>
1907
 
 
1908
 
</sect1>
1909
 
 
1910
 
<sect1 id="tools-menu">
1911
 
 
1912
 
<title
1913
 
>Меню «Інструменти»</title>
1914
 
 
1915
 
<variablelist>
1916
 
 
1917
 
<varlistentry>
1918
 
<term
1919
 
><menuchoice
1920
 
><guimenu
1921
 
>Інструменти</guimenu
1922
 
><guimenuitem
1923
 
>Спрямувати через канал у консоль</guimenuitem
1924
 
></menuchoice
1925
 
></term>
1926
 
<listitem
1927
 
><para
1928
 
>Передає поточний виділений текст у рядок введення вбудованого емулятора термінала. Символ нового рядка у кінець рядка додано не буде. Відповідальним за цей пункт меню є додаток перегляду інструмента термінала. Цей додаток типово увімкнено.</para
1929
 
></listitem>
1930
 
</varlistentry>
1931
 
 
1932
 
<varlistentry>
1933
 
<term
1934
 
><anchor id="tools-sync-terminal-document"/><menuchoice
1935
 
><guimenu
1936
 
>Інструменти</guimenu
1937
 
> <guimenuitem
1938
 
>Синхронізувати термінал з поточним документом</guimenuitem
1939
 
></menuchoice
1940
 
></term>
1941
 
<listitem>
1942
 
<para
1943
 
>Позначення цього пункту призведе до того, що вбудований термінал автоматично змінюватиме свій поточний каталог на каталог активного документа. Відповідальним за цей пункт меню є додаток перегляду інструмента термінала. Цей додаток типово увімкнено.</para>
1944
 
 
1945
 
<para
1946
 
>Крім того, ви можете налаштувати &kappname; так, щоб термінал було завжди синхронізовано з поточним документом. Докладніше про це у розділі <xref linkend="config-dialog-general-sync-konsole"/>.</para>
1947
 
</listitem>
1948
 
</varlistentry>
1949
 
 
1950
 
<varlistentry>
1951
 
<term
1952
 
><anchor id="tools-focus-terminal"/><menuchoice
1953
 
><guimenu
1954
 
>Інструменти</guimenu
1955
 
> <guimenuitem
1956
 
>Фокус на термінал/Зняти фокус з термінала</guimenuitem
1957
 
></menuchoice
1958
 
></term>
1959
 
<listitem>
1960
 
<para
1961
 
>Перемикає фокус з поточного документа на термінал і навпаки. Відповідальним за цей пункт меню є додаток перегляду інструмента термінала. Цей додаток типово увімкнено.</para>
1962
 
</listitem>
1963
 
</varlistentry>
1964
 
 
1965
 
<varlistentry>
1966
 
<term
1967
 
><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
1968
 
><guimenu
1969
 
>Інструменти</guimenu
1970
 
> <guimenuitem
1971
 
>Режим тільки для читання</guimenuitem
1972
 
></menuchoice
1973
 
></term>
1974
 
 <listitem>
1975
 
<para
1976
 
>Переводить поточний документ у режим «лише для читання». Цей режим призначено для запобігання будь-якому додаванню тексту та будь-якій зміні форматування документа.</para>
1977
 
 </listitem>
1978
 
</varlistentry>
1979
 
 
1980
 
<varlistentry>
1981
 
<term
1982
 
><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
1983
 
><guimenu
1984
 
>Інструменти</guimenu
1985
 
> <guimenuitem
1986
 
>Режим</guimenuitem
1987
 
></menuchoice
1988
 
></term>
1989
 
 <listitem>
1990
 
<para
1991
 
>Тут ви зможете обрати схему типу файла, якою ви бажаєте скористатися у активному документі. Вказаний вами режим перевизначить для поточного документа загальний режим <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
1992
 
>типу файлів</link
1993
 
>, встановлений за допомогою вікна, що відкривається пунктом меню <menuchoice
1994
 
> <guimenu
1995
 
>Параметри</guimenu
1996
 
> <guimenuitem
1997
 
>Налаштувати &kate;...</guimenuitem
1998
 
></menuchoice
1999
 
>, на вкладці «Режими і типи файлів».</para>
2000
 
 </listitem>
2001
 
</varlistentry>
2002
 
 
2003
 
<varlistentry>
2004
 
<term
2005
 
><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
2006
 
><guimenu
2007
 
>Інструменти</guimenu
2008
 
> <guisubmenu
2009
 
>Підсвічування</guisubmenu
2010
 
></menuchoice
2011
 
></term>
2012
 
 <listitem>
2013
 
<para
2014
 
>Тут ви зможете обрати схему підсвічування, якою ви бажаєте скористатися у активному документі. Вказаний вами режим перевизначить для поточного документа загальний режим підсвічування, встановлений за допомогою вікна, що відкривається пунктом меню <menuchoice
2015
 
> <guimenu
2016
 
>Параметри</guimenu
2017
 
> <guimenuitem
2018
 
>Налаштувати &kate;...</guimenuitem
2019
 
></menuchoice
2020
 
>.</para>
2021
 
 </listitem>
2022
 
</varlistentry>
2023
 
 
2024
 
<varlistentry>
2025
 
<term
2026
 
><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
2027
 
><guimenu
2028
 
>Інструменти</guimenu
2029
 
> <guisubmenu
2030
 
>Відступ</guisubmenu
2031
 
></menuchoice
2032
 
></term>
2033
 
 <listitem>
2034
 
<para
2035
 
>Тут ви зможете обрати <link linkend="kate-part-autoindent"
2036
 
>стиль відступів</link
2037
 
>, якою ви бажаєте скористатися у активному документі. Вказаний вами режим перевизначить для поточного документа загальний режим режиму відступів, встановлений за допомогою вікна, що відкривається пунктом меню <menuchoice
2038
 
> <guimenu
2039
 
>Параметри</guimenu
2040
 
> <guimenuitem
2041
 
>Налаштувати &kate;...</guimenuitem
2042
 
></menuchoice
2043
 
>.</para>
2044
 
 </listitem>
2045
 
</varlistentry>
2046
 
 
2047
 
<varlistentry>
2048
 
<term
2049
 
><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
2050
 
><guimenu
2051
 
>Інструменти</guimenu
2052
 
> <guisubmenu
2053
 
>Кодування</guisubmenu
2054
 
></menuchoice
2055
 
></term>
2056
 
 <listitem>
2057
 
<para
2058
 
>За допомогою цього пункту ви можете перевизначити типове кодування, встановлене у вікні, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice
2059
 
> <guimenu
2060
 
>Параметри</guimenu
2061
 
> <guimenuitem
2062
 
>Налаштувати редактор...</guimenuitem
2063
 
></menuchoice
2064
 
>, на сторінці <guilabel
2065
 
>Відкрити/зберегти</guilabel
2066
 
>, тобто встановити інше кодування для вашого поточного документа. Кодування, яке ви встановите за допомогою цього пункту, буде діяти лише у межах поточного документа. </para>
2067
 
</listitem>
2068
 
</varlistentry>
2069
 
 
2070
 
<varlistentry>
2071
 
<term
2072
 
><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
2073
 
><guimenu
2074
 
>Інструменти</guimenu
2075
 
> <guisubmenu
2076
 
>Кінець рядка</guisubmenu
2077
 
></menuchoice
2078
 
></term>
2079
 
 <listitem>
2080
 
<para
2081
 
>Тут ви зможете обрати символ завершення рядка для активного документа. Вказаний вами режим перевизначить для поточного документа загальний режим, встановлений за допомогою вікна, що відкривається пунктом меню <menuchoice
2082
 
> <guimenu
2083
 
>Параметри</guimenu
2084
 
> <guimenuitem
2085
 
>Налаштувати &kate;...</guimenuitem
2086
 
></menuchoice
2087
 
>.</para>
2088
 
</listitem>
2089
 
</varlistentry>
2090
 
 
2091
 
<varlistentry>
2092
 
<term
2093
 
><anchor id="tools-add-byte-mark-order"/><menuchoice
2094
 
><guimenu
2095
 
>Інструменти</guimenu
2096
 
> <guisubmenu
2097
 
>Додати позначку порядку байтів (BOM)</guisubmenu
2098
 
></menuchoice
2099
 
></term>
2100
 
 <listitem>
2101
 
<para
2102
 
>Після позначення цього пункту ви зможете явним чином додати позначку порядку байтів до документів у кодуванні Unicode. Позначка порядку байтів (BOM) — це символ Unicode, що використовується для визначення порядку байтів текстового файла або потоку даних. Докладніше про неї можна дізнатися зі статті <ulink url="http://uk.wikipedia.org/wiki/Маркер_порядку_байт"
2103
 
>Позначка порядку байтів</ulink
2104
 
>.</para>
2105
 
</listitem>
2106
 
</varlistentry>
2107
 
 
2108
 
<varlistentry>
2109
 
<term
2110
 
><anchor id="tools-scripts"/><menuchoice
2111
 
><guimenu
2112
 
>Інструменти</guimenu
2113
 
> <guisubmenu
2114
 
>Скрипти</guisubmenu
2115
 
></menuchoice
2116
 
></term>
2117
 
 <listitem>
2118
 
<para
2119
 
>У цьому підменю ви знайдете список всіх дій, пов’язаних з виконанням скриптів. Внести зміни до списку доволі просто: достатньо <link linkend="advanced-editing-tools-scripting-command-line"
2120
 
>створити власні скрипти</link
2121
 
>. За допомогою цих скриптів користувач може удосконалити &kate; власними інструментами. </para>
2122
 
 
2123
 
<para
2124
 
>До складу пакунка з програмою типово включено такі скрипти:</para>
2125
 
 
2126
 
<variablelist>
2127
 
  <!--FIXME more items in 4.10 guisubmeu Navigation, Quick Coding, Editing, Emmet-->
2128
 
<varlistentry id="tools-scripts-sort">
2129
 
<term
2130
 
><menuchoice
2131
 
><guimenu
2132
 
>Інструменти</guimenu
2133
 
><guisubmenu
2134
 
>Скрипти</guisubmenu
2135
 
> <guimenuitem
2136
 
>Впорядкувати позначений текст</guimenuitem
2137
 
> </menuchoice
2138
 
></term>
2139
 
<listitem
2140
 
><para
2141
 
>Впорядкувати позначений фрагмент тексту або цілий документ за зростанням. </para
2142
 
></listitem>
2143
 
</varlistentry>
2144
 
 
2145
 
<varlistentry id="tools-scripts-move-down">
2146
 
<term
2147
 
><menuchoice
2148
 
><shortcut
2149
 
><keycombo action="simul"
2150
 
>&Ctrl;&Shift;<keysym
2151
 
>↓</keysym
2152
 
></keycombo
2153
 
></shortcut
2154
 
> <guimenu
2155
 
>Інструменти</guimenu
2156
 
><guisubmenu
2157
 
>Скрипти</guisubmenu
2158
 
> <guimenuitem
2159
 
>Пересунути рядки нижче</guimenuitem
2160
 
> </menuchoice
2161
 
></term>
2162
 
<listitem
2163
 
><para
2164
 
>Пересунути позначені рядки нижче. </para
2165
 
></listitem>
2166
 
</varlistentry>
2167
 
 
2168
 
<varlistentry id="tools-scripts-move-up">
2169
 
<term
2170
 
><menuchoice
2171
 
><shortcut
2172
 
><keycombo action="simul"
2173
 
>&Ctrl;&Shift;<keysym
2174
 
>↑</keysym
2175
 
></keycombo
2176
 
></shortcut
2177
 
> <guimenu
2178
 
>Інструменти</guimenu
2179
 
><guisubmenu
2180
 
>Скрипти</guisubmenu
2181
 
> <guimenuitem
2182
 
>Пересунути рядки вище</guimenuitem
2183
 
> </menuchoice
2184
 
></term>
2185
 
<listitem
2186
 
><para
2187
 
>Пересунути позначені рядки вище. </para
2188
 
></listitem>
2189
 
</varlistentry>
2190
 
 
2191
 
<varlistentry id="tools-scripts-dupe-down">
2192
 
<term
2193
 
><menuchoice
2194
 
><shortcut
2195
 
><keycombo action="simul"
2196
 
>&Ctrl;&Alt;<keysym
2197
 
>↓</keysym
2198
 
></keycombo
2199
 
></shortcut
2200
 
> <guimenu
2201
 
>Інструменти</guimenu
2202
 
><guisubmenu
2203
 
>Скрипти</guisubmenu
2204
 
> <guimenuitem
2205
 
>Здублювати позначені рядки нижче</guimenuitem
2206
 
> </menuchoice
2207
 
></term>
2208
 
<listitem
2209
 
><para
2210
 
>Дублювати позначені рядки нижче. </para
2211
 
></listitem>
2212
 
</varlistentry>
2213
 
 
2214
 
<varlistentry id="tools-scripts-dupe-up">
2215
 
<term
2216
 
><menuchoice
2217
 
><shortcut
2218
 
><keycombo action="simul"
2219
 
>&Ctrl;&Alt;<keysym
2220
 
>↑</keysym
2221
 
></keycombo
2222
 
></shortcut
2223
 
> <guimenu
2224
 
>Інструменти</guimenu
2225
 
><guisubmenu
2226
 
>Скрипти</guisubmenu
2227
 
> <guimenuitem
2228
 
>Здублювати позначені рядки вище</guimenuitem
2229
 
> </menuchoice
2230
 
></term>
2231
 
<listitem
2232
 
><para
2233
 
>Дублювати позначені рядки вище. </para
2234
 
></listitem>
2235
 
</varlistentry>
2236
 
 
2237
 
</variablelist>
2238
 
</listitem>
2239
 
</varlistentry>
2240
 
 
2241
 
<varlistentry>
2242
 
<term
2243
 
><menuchoice
2244
 
><shortcut
2245
 
> <keycombo action="simul"
2246
 
>&Ctrl;<keycap
2247
 
>Пробіл</keycap
2248
 
></keycombo
2249
 
> </shortcut
2250
 
> <guimenu
2251
 
>Інструменти</guimenu
2252
 
> <guimenuitem
2253
 
>Увімкнути завершення коду</guimenuitem
2254
 
> </menuchoice
2255
 
></term>
2256
 
<listitem>
2257
 
<para
2258
 
>Вручну викликати завершення команд за допомогою скорочення, яке прив’язане до цієї дії.</para>
2259
 
</listitem>
2260
 
</varlistentry>
2261
 
 
2262
 
<varlistentry>
2263
 
<term
2264
 
><menuchoice
2265
 
><guimenu
2266
 
>Інструменти</guimenu
2267
 
> <guimenuitem
2268
 
>Завершення слів</guimenuitem
2269
 
> </menuchoice
2270
 
></term>
2271
 
<listitem>
2272
 
<para
2273
 
>За допомогою пунктів <guimenuitem
2274
 
>Повторно використати слово нижче</guimenuitem
2275
 
> (<keycombo action="simul"
2276
 
>&Ctrl; <keycap
2277
 
>9</keycap
2278
 
></keycombo
2279
 
>) і <guimenuitem
2280
 
>Повторно використати слово нижче</guimenuitem
2281
 
> (<keycombo action="simul"
2282
 
>&Ctrl; <keycap
2283
 
>8</keycap
2284
 
></keycombo
2285
 
>) можна наказати програмі завершувати поточні слова на основі подібних слів, розташованих у напрямку кінця чи початку документа відносно поточної позиції курсора. <guimenuitem
2286
 
>Завершення оболонки</guimenuitem
2287
 
> відкриває панель завершення з відповідними пунктами.</para>
2288
 
</listitem>
2289
 
</varlistentry>
2290
 
 
2291
 
<varlistentry>
2292
 
<term
2293
 
><menuchoice
2294
 
><shortcut
2295
 
> <keycombo action="simul"
2296
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2297
 
>O</keycap
2298
 
></keycombo
2299
 
> </shortcut
2300
 
> <guimenu
2301
 
>Інструменти</guimenu
2302
 
><guisubmenu
2303
 
>Перевірка правопису</guisubmenu
2304
 
>  <guimenuitem
2305
 
>Автоматична перевірка правопису</guimenuitem
2306
 
> </menuchoice
2307
 
></term>
2308
 
<listitem>
2309
 
<para
2310
 
>Якщо буде позначено пункт <guimenuitem
2311
 
>Автоматична перевірка правопису</guimenuitem
2312
 
>, помилкові слова у тексті буде підкреслено на льоту.</para>
2313
 
</listitem>
2314
 
</varlistentry>
2315
 
 
2316
 
<varlistentry>
2317
 
<term
2318
 
><anchor id="tools-spelling"/><menuchoice
2319
 
><guimenu
2320
 
>Інструменти</guimenu
2321
 
><guisubmenu
2322
 
>Перевірка правопису</guisubmenu
2323
 
> <guimenuitem
2324
 
>Перевірка правопису...</guimenuitem
2325
 
></menuchoice>
2326
 
</term>
2327
 
 
2328
 
<listitem
2329
 
><para
2330
 
><action
2331
 
>Відкриває вікно програми перевірки правопису. Цю програму спеціально розроблено для того, щоб допомогти вам у пошуку і виправленні всіх помилок правопису.</action
2332
 
></para>
2333
 
 
2334
 
<para
2335
 
>Щоб дізнатися більше про те, як користуватися програмою перевірки правопису &kde;, ознайомтеся з <ulink url="help:/fundamentals/spellcheck.html"
2336
 
>розділом <emphasis
2337
 
>Перевірка правопису</emphasis
2338
 
> підручника з <emphasis
2339
 
>основ роботи у &kde;</emphasis
2340
 
></ulink
2341
 
>. </para
2342
 
></listitem>
2343
 
</varlistentry>
2344
 
 
2345
 
<varlistentry>
2346
 
<term
2347
 
><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
2348
 
><guimenu
2349
 
>Інструменти</guimenu
2350
 
> <guisubmenu
2351
 
>Перевірка правопису</guisubmenu
2352
 
> <guimenuitem
2353
 
>Перевірка правопису (від курсора)...</guimenuitem
2354
 
></menuchoice
2355
 
></term>
2356
 
 <listitem>
2357
 
<para
2358
 
>За допомогою цього пункту можна розпочати перевірку правопису, але не з початку документа, а з місця, де зараз знаходиться курсор.</para>
2359
 
 
2360
 
<para
2361
 
>Щоб дізнатися більше про те, як користуватися програмою перевірки правопису &kde;, ознайомтеся з <ulink url="help:/fundamentals/spellcheck.html"
2362
 
>розділом <emphasis
2363
 
>Перевірка правопису</emphasis
2364
 
> підручника з <emphasis
2365
 
>основ роботи у &kde;</emphasis
2366
 
></ulink
2367
 
>.</para>
2368
 
 </listitem>
2369
 
</varlistentry>
2370
 
 
2371
 
<varlistentry>
2372
 
<term
2373
 
><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
2374
 
><guimenu
2375
 
>Інструменти</guimenu
2376
 
> <guisubmenu
2377
 
>Перевірка правопису</guisubmenu
2378
 
> <guimenuitem
2379
 
>Перевірка правопису вибраного...</guimenuitem
2380
 
></menuchoice
2381
 
></term>
2382
 
 <listitem>
2383
 
<para
2384
 
>Перевіряє правопис у вибраному.</para>
2385
 
<para
2386
 
>Щоб дізнатися більше про те, як користуватися програмою перевірки правопису &kde;, ознайомтеся з <ulink url="help:/fundamentals/spellcheck.html"
2387
 
>розділом <emphasis
2388
 
>Перевірка правопису</emphasis
2389
 
> підручника з <emphasis
2390
 
>основ роботи у &kde;</emphasis
2391
 
></ulink
2392
 
>.</para>
2393
 
 </listitem>
2394
 
</varlistentry>
2395
 
 
2396
 
<varlistentry>
2397
 
<term
2398
 
><anchor id="tools-change-dictionary"/><menuchoice
2399
 
><guimenu
2400
 
>Інструменти</guimenu
2401
 
><guisubmenu
2402
 
>Перевірка правопису</guisubmenu
2403
 
>  <guimenuitem
2404
 
>Змінити словник</guimenuitem
2405
 
></menuchoice
2406
 
></term>
2407
 
 <listitem>
2408
 
<para
2409
 
>Відкриває у нижній частині вікна редактора спадний список з усіма можливими словниками для перевірки правопису. За допомогою цього списку вам буде простіше перемикатися між словниками перевірки правопису, наприклад у документах, написаних різними мовами.</para>
2410
 
 </listitem>
2411
 
</varlistentry>
2412
 
<!-- Indent/Unindent no longer in the menu in 4.7???, but shortcuts work
2413
 
<varlistentry>
2414
 
<term
2415
 
><anchor id="indent"/><menuchoice>
2416
 
<shortcut>
2417
 
<keycombo action="simul"
2418
 
>&Ctrl;<keycap
2419
 
>I</keycap
2420
 
></keycombo>
2421
 
</shortcut>
2422
 
<guimenu
2423
 
>Tools</guimenu
2424
 
><guimenuitem
2425
 
>Indent</guimenuitem
2426
 
></menuchoice
2427
 
></term>
2428
 
<listitem>
2429
 
<para
2430
 
>This increases the paragraph's indentation by one step. The size of the
2431
 
step depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
2432
 
> indentation
2433
 
settings</link
2434
 
>.</para>
2435
 
</listitem>
2436
 
</varlistentry>
2437
 
 
2438
 
 <varlistentry>
2439
 
<term
2440
 
><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice>
2441
 
<shortcut>
2442
 
<keycombo action="simul"
2443
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2444
 
>I</keycap
2445
 
></keycombo>
2446
 
</shortcut>
2447
 
<guimenu
2448
 
>Tools</guimenu
2449
 
><guimenuitem
2450
 
>Unindent</guimenuitem
2451
 
></menuchoice
2452
 
></term>
2453
 
<listitem>
2454
 
<para
2455
 
>This reduces the paragraph's indentation by one step. The size of the step
2456
 
depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
2457
 
> indentation settings</link
2458
 
>.</para>
2459
 
</listitem>
2460
 
</varlistentry>
2461
 
-->
2462
 
<varlistentry>
2463
 
<term
2464
 
><anchor id="tools-cleanindent"/><menuchoice
2465
 
><guimenu
2466
 
>Інструменти</guimenu
2467
 
> <guimenuitem
2468
 
>Очистити відступ</guimenuitem
2469
 
></menuchoice
2470
 
></term
2471
 
>  <listitem>
2472
 
<para
2473
 
>За допомогою цього пункту можна прибрати відступ у поточній виділеній ділянці документа або у рядку, де зараз знаходиться курсор. За допомогою прибирання відступу можна встановити обраний вами режим відступу для всього тексту.</para>
2474
 
</listitem>
2475
 
</varlistentry>
2476
 
 
2477
 
<varlistentry>
2478
 
<term
2479
 
><anchor id="tools-align"/><menuchoice
2480
 
><guimenu
2481
 
>Інструменти</guimenu
2482
 
> <guimenuitem
2483
 
>Вирівняти</guimenuitem
2484
 
> </menuchoice
2485
 
></term>
2486
 
<listitem>
2487
 
<para
2488
 
>За допомогою цього пункту можна вирівняти поточний рядок або вибрані рядки відповідно до режиму відступу і параметрів відступу, встановлених для документа.</para>
2489
 
</listitem>
2490
 
</varlistentry>
2491
 
 
2492
 
<varlistentry>
2493
 
<term
2494
 
><anchor id="tools-comment"/><menuchoice
2495
 
><shortcut
2496
 
> <keycombo action="simul"
2497
 
>&Ctrl;<keycap
2498
 
>D</keycap
2499
 
></keycombo
2500
 
> </shortcut
2501
 
> <guimenu
2502
 
>Інструменти</guimenu
2503
 
> <guimenuitem
2504
 
>Закоментувати</guimenuitem
2505
 
> </menuchoice
2506
 
></term>
2507
 
<listitem
2508
 
><para
2509
 
>За допомогою цього пункту можна додати один пробіл на початку рядка, де знаходить курсор, або на початку всіх вибраних рядків.</para>
2510
 
</listitem>
2511
 
</varlistentry>
2512
 
 
2513
 
<varlistentry>
2514
 
<term
2515
 
><anchor id="tools-uncomment"/><menuchoice
2516
 
><shortcut
2517
 
> <keycombo action="simul"
2518
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2519
 
>D</keycap
2520
 
></keycombo
2521
 
> </shortcut
2522
 
> <guimenu
2523
 
>Інструменти</guimenu
2524
 
> <guimenuitem
2525
 
>Розкоментувати</guimenuitem
2526
 
> </menuchoice
2527
 
></term>
2528
 
<listitem
2529
 
><para
2530
 
>За допомогою цього пункту можна прибрати один пробіл (якщо він є) на початку рядка, де знаходить курсор, або на початку всіх вибраних рядків.</para
2531
 
></listitem>
2532
 
</varlistentry>
2533
 
 
2534
 
<varlistentry>
2535
 
<term
2536
 
><anchor id="tools-uppercase"/><menuchoice
2537
 
><shortcut
2538
 
> <keycombo action="simul"
2539
 
>&Ctrl;<keycap
2540
 
>U</keycap
2541
 
></keycombo
2542
 
> </shortcut
2543
 
> <guimenu
2544
 
>Інструменти</guimenu
2545
 
> <guimenuitem
2546
 
>Верхній регістр</guimenuitem
2547
 
> </menuchoice
2548
 
></term>
2549
 
<listitem
2550
 
><para
2551
 
>Переводить вибраний текст або літеру, розташовану одразу за курсором у верхній регістр.</para
2552
 
></listitem>
2553
 
</varlistentry>
2554
 
 
2555
 
<varlistentry>
2556
 
<term
2557
 
><anchor id="tools-lowercase"/><menuchoice
2558
 
><shortcut
2559
 
> <keycombo action="simul"
2560
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2561
 
>U</keycap
2562
 
></keycombo
2563
 
> </shortcut
2564
 
> <guimenu
2565
 
>Інструменти</guimenu
2566
 
> <guimenuitem
2567
 
>Нижній регістр</guimenuitem
2568
 
> </menuchoice
2569
 
></term>
2570
 
<listitem
2571
 
><para
2572
 
>Переводить вибраний текст або літеру, розташовану одразу за курсором у нижній регістр.</para
2573
 
></listitem>
2574
 
</varlistentry>
2575
 
 
2576
 
<varlistentry>
2577
 
<term
2578
 
><anchor id="tools-capitalize"/><menuchoice
2579
 
><shortcut
2580
 
> <keycombo action="simul"
2581
 
>&Alt;&Ctrl;<keycap
2582
 
>U</keycap
2583
 
></keycombo
2584
 
> </shortcut
2585
 
> <guimenu
2586
 
>Інструменти</guimenu
2587
 
> <guimenuitem
2588
 
>З великої літери</guimenuitem
2589
 
> </menuchoice
2590
 
></term>
2591
 
<listitem
2592
 
><para
2593
 
>Переводить першу літеру вибраного тексту або поточного слова у верхній регістр.</para
2594
 
></listitem>
2595
 
</varlistentry>
2596
 
 
2597
 
<varlistentry>
2598
 
<term
2599
 
><anchor id="tools-join-lines"/><menuchoice
2600
 
><shortcut
2601
 
> <keycombo action="simul"
2602
 
>&Ctrl;<keycap
2603
 
>J</keycap
2604
 
></keycombo
2605
 
> </shortcut
2606
 
> <guimenu
2607
 
>Інструменти</guimenu
2608
 
> <guimenuitem
2609
 
>Об’єднати рядки</guimenuitem
2610
 
> </menuchoice
2611
 
></term>
2612
 
<listitem
2613
 
><para
2614
 
>За допомогою цього пункту меню можна об’єднати вибрані рядки або поточний рядок з рядком, розташованим нижче. Старі рядки в межах нового об’єднаного рядка буде відокремлено пробілом. Початкові і кінцеві пробіли у рядках, що об’єднуються буде прибрано.</para
2615
 
></listitem>
2616
 
</varlistentry>
2617
 
 
2618
 
<varlistentry>
2619
 
<term
2620
 
><anchor id="tools-word-wrap-document"/><menuchoice
2621
 
><guimenu
2622
 
>Інструменти</guimenu
2623
 
> <guimenuitem
2624
 
>Застосувати перенесення слів</guimenuitem
2625
 
> </menuchoice
2626
 
></term>
2627
 
<listitem
2628
 
><para
2629
 
>Застосовує статичне перенесення слід до всього тексту документа. Це означає, що редактор автоматично починатиме новий рядок тексту після того, як кількість символів у поточному рядку перевищить довжину рядка, вказану у параметрі <guilabel
2630
 
>Переносити слова на</guilabel
2631
 
> вкладки «Редагування» вікна, яке відкривається за допомогою пункту меню <menuchoice
2632
 
> <guimenu
2633
 
>Параметри</guimenu
2634
 
> <guimenuitem
2635
 
>Налаштувати редактор...</guimenuitem
2636
 
></menuchoice
2637
 
></para
2638
 
></listitem>
2639
 
</varlistentry>
2640
 
 
2641
 
</variablelist>
2642
 
<para
2643
 
>Внизу цього меню ви побачите пункти керування вибраними <link linkend="pref-plugins"
2644
 
>додатками</link
2645
 
> </para>
2646
 
 
2647
 
</sect1>
2648
 
 
2649
 
<sect1 id="settings-menu">
2650
 
 
2651
 
<title
2652
 
>Меню «Параметри»</title>
2653
 
 
2654
 
<para
2655
 
>За допомогою меню <guimenu
2656
 
>Параметри</guimenu
2657
 
> ви зможете змінити властивості головного вікна програми, зокрема увімкнути або вимкнути показ панелей інструментів, а також отримати доступ до діалогових вікон налаштування програми.</para>
2658
 
 
2659
 
<variablelist>
2660
 
 
2661
 
<varlistentry>
2662
 
<term
2663
 
><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
2664
 
><guimenu
2665
 
>Параметри</guimenu
2666
 
> <guimenuitem
2667
 
>Показати пенал</guimenuitem
2668
 
> </menuchoice>
2669
 
</term>
2670
 
<listitem>
2671
 
<para
2672
 
>Якщо позначено цей пункт, буде показано придатну для пересування панель інструментів, на якій буде розташовано кнопки для виконання команд, які використовуються найчастіше. Якщо позначки поряд з цим пунктом не буде, пенал (панель інструментів) буде сховано. </para>
2673
 
</listitem>
2674
 
</varlistentry>
2675
 
 
2676
 
<varlistentry>
2677
 
<term
2678
 
><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
2679
 
><guimenu
2680
 
>Параметри</guimenu
2681
 
> <guimenuitem
2682
 
>Показати смужку стану</guimenuitem
2683
 
></menuchoice
2684
 
></term>
2685
 
<listitem>
2686
 
<para
2687
 
>Якщо позначено цей пункт, внизу вікна програми ви побачите невеличку панель, у якій міститиметься інформація щодо стану поточного документа. Якщо позначки поряд з цим пунктом не буде, смужку стану буде сховано.</para>
2688
 
</listitem>
2689
 
</varlistentry>
2690
 
 
2691
 
<varlistentry>
2692
 
<term
2693
 
><anchor id="show-path"/><menuchoice
2694
 
><guimenu
2695
 
>Параметри</guimenu
2696
 
> <guimenuitem
2697
 
>Показати шлях</guimenuitem
2698
 
></menuchoice
2699
 
></term>
2700
 
<listitem>
2701
 
<para
2702
 
>Якщо позначено цей пункт, на панелі заголовка вікна буде показано шлях (адресу у файловій системі) поточного документа. Якщо позначки поряд з цим пунктом не буде, шлях буде сховано.</para>
2703
 
</listitem>
2704
 
</varlistentry>
2705
 
 
2706
 
<varlistentry id="view-fullscreen">
2707
 
<term
2708
 
><menuchoice
2709
 
><shortcut
2710
 
> <keycombo action="simul"
2711
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2712
 
>F</keycap
2713
 
></keycombo
2714
 
> </shortcut
2715
 
> <guimenu
2716
 
>Параметри</guimenu
2717
 
> <guimenuitem
2718
 
>Повноекранний режим</guimenuitem
2719
 
></menuchoice
2720
 
></term>
2721
 
<listitem
2722
 
><para
2723
 
>Вмикає або вимикає повноекранний показ.</para>
2724
 
</listitem>
2725
 
</varlistentry>
2726
 
 
2727
 
<varlistentry>
2728
 
<term>
2729
 
<anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
2730
 
<menuchoice
2731
 
><guimenu
2732
 
>Параметри</guimenu
2733
 
> <guimenuitem
2734
 
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
2735
 
> </menuchoice>
2736
 
</term>
2737
 
<listitem>
2738
 
<para
2739
 
>Відкрити типове діалогове вікно налаштовування клавіатурних скорочень &kde;. Щоб дізнатися більше про налаштовування клавіатурних скорочень, ознайомтеся з <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html"
2740
 
>розділом щодо <emphasis
2741
 
>користування та налаштовування клавіатурних скорочень</emphasis
2742
 
> <emphasis
2743
 
>підручника з основ роботи у &kde;</emphasis
2744
 
></ulink
2745
 
>.</para>
2746
 
</listitem>
2747
 
</varlistentry>
2748
 
 
2749
 
 
2750
 
<varlistentry>
2751
 
<term>
2752
 
<anchor id="settings-configure-toolbars"/>
2753
 
<menuchoice
2754
 
><guimenu
2755
 
>Параметри</guimenu
2756
 
> <guimenuitem
2757
 
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
2758
 
> </menuchoice>
2759
 
</term>
2760
 
<listitem>
2761
 
<para
2762
 
>Відкрити типове діалогове вікно налаштовування панелей інструментів &kde;. Щоб дізнатися більше про налаштовування панелей інструментів, ознайомтеся з <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html"
2763
 
>розділом <emphasis
2764
 
>Налаштовування панелей</emphasis
2765
 
> <emphasis
2766
 
>підручника з основ роботи у &kde;</emphasis
2767
 
></ulink
2768
 
>.</para>
2769
 
</listitem>
2770
 
</varlistentry>
2771
 
 
2772
 
<varlistentry>
2773
 
<term>
2774
 
<anchor id="settings-configure-kate"/>
2775
 
<menuchoice
2776
 
><guimenu
2777
 
>Параметри</guimenu
2778
 
> <guimenuitem
2779
 
>Налаштувати &kate;...</guimenuitem
2780
 
> </menuchoice>
2781
 
</term>
2782
 
<listitem>
2783
 
<para
2784
 
>Відкриває <link linkend="config-dialog"
2785
 
>головне діалогове вікно налаштування</link
2786
 
></para>
2787
 
</listitem>
2788
 
</varlistentry>
2789
 
 
2790
 
</variablelist>
2791
 
 
2792
 
</sect1>
2793
 
 
2794
 
<sect1 id="help-menu">
2795
 
 
2796
 
<title
2797
 
>Меню «Довідка»</title>
2798
 
 
2799
 
<para
2800
 
>Окрім стандартних для &kde; пунктів меню <guimenu
2801
 
>Довідка</guimenu
2802
 
>, описаних нижче, за допомогою цього меню ви зможете отримати доступ до <guimenuitem
2803
 
>Підказки дня</guimenuitem
2804
 
> та даних <guimenuitem
2805
 
>Про компонент редактора</guimenuitem
2806
 
>.</para>
2807
 
&help.menu.documentation; </sect1>
2808
 
 
2809
 
</chapter>