1
# translation of kate-ctags-plugin.po to Ukrainian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: kate-ctags-plugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 04:27+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 07:42+0200\n"
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgstr "Юрій Чорноіван"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "yurchor@ukr.net"
30
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
31
#: CTagsGlobalConfig.ui:17
32
msgid "Session-global index targets"
33
msgstr "Цілі індексування загального сеансу"
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
36
#: CTagsGlobalConfig.ui:41 kate_ctags.ui:73
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
41
#: CTagsGlobalConfig.ui:48 kate_ctags.ui:80
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateDB)
46
#: CTagsGlobalConfig.ui:62
50
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmdLabel)
52
#: CTagsGlobalConfig.ui:74 kate_ctags.ui:127
54
msgstr "Команда CTags"
61
#: ctagskinds.cpp:30 ctagskinds.cpp:97
66
#: ctagskinds.cpp:31 ctagskinds.cpp:60 ctagskinds.cpp:126
71
#: ctagskinds.cpp:37 ctagskinds.cpp:44 ctagskinds.cpp:62 ctagskinds.cpp:94
72
#: ctagskinds.cpp:120 ctagskinds.cpp:132 ctagskinds.cpp:146 ctagskinds.cpp:153
73
#: ctagskinds.cpp:166 ctagskinds.cpp:173 ctagskinds.cpp:180 ctagskinds.cpp:186
79
#: ctagskinds.cpp:38 ctagskinds.cpp:102 ctagskinds.cpp:139 ctagskinds.cpp:159
86
msgid "fragment definition"
87
msgstr "визначення фрагмента"
92
msgstr "будь-який шаблон"
104
#: ctagskinds.cpp:59 ctagskinds.cpp:83 ctagskinds.cpp:110 ctagskinds.cpp:145
105
#: ctagskinds.cpp:152 ctagskinds.cpp:165
125
#: ctagskinds.cpp:65 ctagskinds.cpp:187
128
msgstr "простір назв"
143
msgstr "визначення типу"
150
#: ctagskinds.cpp:70 ctagskinds.cpp:104
157
msgid "external variable"
158
msgstr "зовнішня змінна"
173
msgstr "локальний елемент"
190
#: ctagskinds.cpp:95 ctagskinds.cpp:112
197
msgid "type component"
198
msgstr "компонент типу"
210
#: ctagskinds.cpp:100
215
#: ctagskinds.cpp:101
220
#: ctagskinds.cpp:103
225
#: ctagskinds.cpp:111
230
#: ctagskinds.cpp:113
235
#: ctagskinds.cpp:114
240
#: ctagskinds.cpp:133 ctagskinds.cpp:193
245
#: ctagskinds.cpp:167
250
#: ctagskinds.cpp:174
255
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget)
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton2)
262
#: kate_ctags.ui:34 kate_ctags.ui:100
264
msgstr "Оновити покажчик"
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tagTreeWidget)
281
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, targets)
283
msgid "Index Targets"
284
msgstr "Цілі індексування"
286
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, database)
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileLabel)
293
msgid "CTags database file"
294
msgstr "Файл бази даних CTags"
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetCMD)
301
#: kate_ctags_plugin.cpp:40 kate_ctags_plugin.cpp:41
303
msgstr "Додаток CTags"
305
#: kate_ctags_plugin.cpp:69 kate_ctags_view.cpp:42 kate_ctags_view.cpp:69
309
#: kate_ctags_plugin.cpp:76
310
msgid "CTags Settings"
311
msgstr "Параметри CTags"
313
#: kate_ctags_plugin.cpp:102 kate_ctags_view.cpp:82
314
msgid "Add a directory to index."
315
msgstr "Додати каталог для індексування."
317
#: kate_ctags_plugin.cpp:105 kate_ctags_view.cpp:85
318
msgid "Remove a directory."
319
msgstr "Вилучити каталог."
321
#: kate_ctags_plugin.cpp:108
322
msgid "(Re-)generate the common CTags database."
323
msgstr "Повторно створити загальну базу даних CTags."
325
#: kate_ctags_plugin.cpp:228 kate_ctags_view.cpp:543
327
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
328
msgstr "Не вдалося запустити «%1». exitStatus = %2"
330
#: kate_ctags_plugin.cpp:239 kate_ctags_view.cpp:556
331
msgid "The CTags executable crashed."
332
msgstr "Виконання програми CTags завершилося аварією."
334
#: kate_ctags_plugin.cpp:242
336
msgid "The CTags command exited with code %1"
337
msgstr "Виконання програми CTags завершилося повідомленням з кодом %1"
339
#: kate_ctags_view.cpp:49
340
msgid "Jump back one step"
341
msgstr "Повернутися на один крок"
343
#: kate_ctags_view.cpp:54
344
msgid "Go to Declaration"
345
msgstr "Перейти до декларації"
347
#: kate_ctags_view.cpp:59
348
msgid "Go to Definition"
349
msgstr "Перейти до визначення"
351
#: kate_ctags_view.cpp:64
352
msgid "Lookup Current Text"
353
msgstr "Шукати поточний текст"
355
#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:144
357
msgid "Go to Declaration: %1"
358
msgstr "Перейти до декларації: %1"
360
#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:145
362
msgid "Go to Definition: %1"
363
msgstr "Перейти до визначення: %1"
365
#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:146
370
#: kate_ctags_view.cpp:88 kate_ctags_view.cpp:91
371
msgid "(Re-)generate the session specific CTags database."
372
msgstr "Повторно створити базу даних окремого сеансу CTags."
374
#: kate_ctags_view.cpp:96
375
msgid "Select new or existing database file."
376
msgstr "Вкажіть новий або вже створений файл бази даних."
378
#: kate_ctags_view.cpp:278 kate_ctags_view.cpp:313
379
msgid "No hits found"
380
msgstr "Нічого не знайдено"
382
#: kate_ctags_view.cpp:558
384
msgid "The CTags program exited with code %1"
385
msgstr "Виконання програми CTags завершилося повідомленням з кодом %1"
388
#~ "&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
391
#~ "&Автоматично синхронізувати термінал з поточним документом, за можливості"
393
#~ msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
394
#~ msgstr "З&мінити значення змінної середовища EDITOR на «kate -b»"
397
#~ "Important: The document has to be closed to make the console application "
400
#~ "Важливо: щоб консольна програма могла продовжити роботу, документ слід "
403
#~ msgid "Load a CTags database file."
404
#~ msgstr "Завантажити файл бази даних CTags."
406
#~ msgid "Create a CTags database file."
407
#~ msgstr "Створити файл бази даних CTags."
409
#~ msgctxt "Button text for creating a new CTags database file."
410
#~ msgid "Create New"
411
#~ msgstr "Створити новий"
413
#~ msgid "Select a location and create a new CTags database."
414
#~ msgstr "Вибрати розташування і створити нову базу даних CTags."
416
#~ msgctxt "Button text for loading a CTags database file"
418
#~ msgstr "Завантажити"
420
#~ msgid "No CTags database is loaded."
421
#~ msgstr "Не завантажено жодної бази даних CTags."
423
#~ msgid "CTags Database Location"
424
#~ msgstr "Розташування бази даних CTags"
430
#~ msgstr "Параметри"