1
# translation of desktop_kdepim.po to Punjabi
2
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
3
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
4
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
5
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:21+0000\n"
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
21
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
23
msgid "Akonadi Console"
26
#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
28
msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
29
msgstr "ਅਕੌਂਡੀ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਡੀਬੱਗ ਕਨਸੋਲ"
31
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14
36
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67
38
msgid "Advanced Feed Reader Settings"
39
msgstr "ਮਾਹਰ ਫੀਡ ਰੀਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
41
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14
42
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16
43
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17
44
#: knode/knode_config_appearance.desktop:16
45
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17
50
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87
52
msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
53
msgstr "ਫੀਡ ਰੀਡਰ ਦਿੱਖ ਸੰਰਚਨਾ"
55
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14
60
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66
62
msgid "Configure Feed Archive"
63
msgstr "ਫੀਡ ਅਕਾਇਵ ਸੰਰਚਨਾ"
65
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14
70
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67
72
msgid "Configure Internal Browser Component"
73
msgstr "ਇੰਟਰਵਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਭਾਗ ਸੰਰਚਨਾ"
75
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14
76
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17
81
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85
83
msgid "Configure Feeds"
86
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
88
msgid "Metakit storage backend"
89
msgstr "ਮੇਟਾਕਿੱਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਬੈਕਐਂਡ"
91
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
92
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
93
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
94
#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
96
msgid "Plugin for Akregator"
97
msgstr "ਅਕਰੀਗੇਟਰ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ"
99
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15
101
msgid "Online Readers"
104
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62
106
msgid "Configure Online Readers"
107
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਰੀਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
109
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
111
msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
112
msgstr "ਅਕਰੀਗੇਟਰ ਆਨਲਾਈਨ ਫੀਡ ਰੀਡਰ ਸਹਿਯੋਗ"
114
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15
116
msgid "Share Services"
117
msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ"
119
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53
121
msgid "Configure Share Services"
122
msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਸਰਵਿਸ ਸੰਰਚਨਾ"
124
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
126
msgid "Akregator Online Article Share"
127
msgstr "ਅਕਰੀਗੇਟਰ ਆਨਲਾਈਨ ਲੇਖ ਸਾਂਝ"
129
#: akregator/src/akregator.desktop:2
134
#: akregator/src/akregator.desktop:72
135
msgctxt "GenericName"
139
#: akregator/src/akregator.desktop:122
141
msgid "A KDE News Feed Reader"
142
msgstr "KDE ਨਿਊਜ਼ ਫੀਡ ਰੀਡਰ"
144
#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
149
#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
152
msgstr "ਫੀਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ"
154
#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
156
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
157
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫੀਡ ਰਿਮੋਟ ਤੋਂ ਅਕਰੀਗੇਟਰ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ"
159
#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
164
#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
166
msgid "New articles were fetched"
167
msgstr "ਨਵੇਂ ਲੇਖ ਲਏ ਗਏ"
169
#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
171
msgid "aKregatorPart"
172
msgstr "aKregatorPart"
174
#: blogilo/blogilo.desktop:2
179
#: blogilo/blogilo.desktop:52
180
msgctxt "GenericName"
181
msgid "A KDE Blogging Client"
182
msgstr "KDE ਬਲੌਗ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਕਲਾਇਟ"
184
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
186
msgid "Calendar Plugin Interface"
187
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ"
189
#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
191
msgid "Calendar Plugin"
192
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਪਲੱਗਇਨ"
194
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
196
msgid "Calendar Decoration Interface"
197
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਜਾਵਟ ਇੰਟਰਫੇਸ"
199
#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
201
msgid "Calendar Decoration Plugin"
202
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਜਾਵਟ ਪਲੱਗਇਨ"
204
#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
206
msgid "Letter home/private address"
207
msgstr "ਪੱਤਰ ਘਰ/ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਐਡਰੈਸ"
209
#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
211
msgid "Letter business/work address"
212
msgstr "ਪੱਤਰ ਵਪਾਰਕ/ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ"
214
#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
216
msgid "KonsoleKalendar"
217
msgstr "ਕਨਸੋਲ-ਕੈਲੰਡਰ"
219
#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
221
msgid "Kontact Administration"
222
msgstr "ਕੇਸੰਪਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
224
#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
229
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20
231
msgid "Coisceim Plugin"
234
#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49
239
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
240
#: kmail/KMail2.desktop:2
245
#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
247
"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
251
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
256
#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48
257
msgctxt "GenericName"
258
msgid "A KDE4 Application"
259
msgstr "ਇੱਕ KDE4 ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
261
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
266
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41
267
msgctxt "Description"
271
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
276
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41
277
msgctxt "Description"
278
msgid "A Simple theme"
281
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
286
#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40
287
msgctxt "Description"
291
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
294
msgstr "ਕੇ-ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ"
296
#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
297
msgctxt "GenericName"
298
msgid "Contact Manager"
299
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਮੈਨੇਜਰ"
301
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
303
msgid "KAlarm Event Serializer"
304
msgstr "ਕੇਅਲਾਰਮ ਈਵੈਂਟ ਸੀਰੀਅਲਾਈਜ਼ਰ"
306
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
308
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
311
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
313
msgid "KAlarm Calendar File"
314
msgstr "ਕੇ-ਅਲਾਰਮ ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ"
316
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
318
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
319
msgstr "ਕੇ-ਅਲਾਰਮ ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡ"
321
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
323
msgid "KAlarm Active Alarms"
324
msgstr "ਕੇ-ਅਲਾਰਮ ਐਕਟਿਵ ਅਲਾਰਮ"
326
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
328
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
331
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
333
msgid "KAlarm Archived Alarms"
334
msgstr "ਕੇਅਲਾਰਮ ਅਕਾਇਵ ਕੀਤੇ ਅਲਾਰਮ"
336
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
338
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
341
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
343
msgid "KAlarm Templates"
344
msgstr "ਕੇ-ਅਲਾਰਮ ਟੈਪਲੇਟ"
346
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
348
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
351
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
353
msgid "KAlarm Directory"
354
msgstr "KAlarm ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
356
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
358
msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
361
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
362
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
367
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
369
msgid "KAlarm autostart at login"
370
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਕੇ-ਅਲਾਰਮ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
372
#: kalarm/kalarm.desktop:75
373
msgctxt "GenericName"
374
msgid "Personal Alarm Scheduler"
375
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਅਲਾਰਮ ਸੈਡਿਊਲਰ"
377
#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
382
#: kalarm/resources/local.desktop:2
384
msgid "Alarms in Local File"
385
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਲਾਰਮ"
387
#: kalarm/resources/local.desktop:52
389
msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
392
#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
394
msgid "Alarms in Local Directory"
395
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਅਲਾਰਮ"
397
#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
400
"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
401
"each calendar item is stored in a separate file"
404
#: kalarm/resources/remote.desktop:2
406
msgid "Alarms in Remote File"
407
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਲਾਰਮ"
409
#: kalarm/resources/remote.desktop:53
412
"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
416
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
418
msgid "Set RTC wakeup time"
421
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100
422
msgctxt "Description"
423
msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
426
#: kjots/Kjots.desktop:3
431
#: kjots/Kjots.desktop:52
432
msgctxt "GenericName"
436
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17
441
#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85
443
msgid "Setup misc for KJots"
446
#: kjots/kjotspart.desktop:2
451
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
453
msgid "Akonotes plasmoid"
456
#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
458
msgid "Akonotes plasmoid"
461
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
463
msgid "Akonotes list plasmoid"
466
#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
468
msgid "Akonotes list plasmoid"
471
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
473
msgid "Akonotes note plasmoid"
476
#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
478
msgid "Akonotes note plasmoid"
481
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89
483
msgid "Colors & Fonts Configuration"
484
msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
486
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16
488
msgid "Crypto Operations"
489
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ"
491
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
493
msgid "Configuration of Crypto Operations"
494
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਟੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ"
496
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16
498
msgid "Directory Services"
499
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਿਸਾਂ"
501
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79
503
msgid "Configuration of directory services"
504
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਿਸਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
506
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16
511
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62
513
msgid "Configuration of GnuPG System options"
514
msgstr "GnuPG ਸਿਸਟਮ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ"
516
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16
518
msgid "S/MIME Validation"
519
msgstr "S/MIME ਵੈਧਤਾ"
521
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62
523
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
526
#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9
531
#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
532
msgctxt "GenericName"
533
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
534
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਪਟੂ GUI"
536
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
538
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
539
msgstr "ਕਲੀਉਪਾਟਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ/ਜਾਂਚ"
541
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55
543
msgid "Decrypt/Verify File"
544
msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ/ਜਾਂਚ"
546
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
548
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
549
msgstr "ਕਲੀਉਪਾਟਰਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ/ਜਾਂਚ"
551
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54
553
msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
554
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ/ਜਾਂਚ"
556
#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78
558
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
559
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਪਟੂ GUI"
561
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
563
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
564
msgstr "ਕਲੀਉਪਾਟਰਾ ਸਾਇਨ/ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ"
566
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56
568
msgid "Sign & Encrypt File"
569
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਨ ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
571
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97
574
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
576
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150
578
msgid "OpenPGP-Sign File"
579
msgstr "OpenPGP-ਸਾਈਨ ਫਾਇਲ"
581
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199
583
msgid "S/MIME-Sign File"
584
msgstr "S/MIME-ਸਾਇਨ ਫਾਇਲ"
586
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
588
msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
589
msgstr "ਕਲੀਉਪਾਟਰਾ ਸਾਇਨ/ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫੋਲਡਰ"
591
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54
593
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
594
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਇਵ, ਸਾਈਨ ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
596
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103
598
msgid "Archive & Encrypt Folder"
599
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਕਾਇਵ ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ"
601
#: kmail/KMail2.desktop:80
602
msgctxt "GenericName"
606
#: kmail/dbusmail.desktop:4
608
msgid "Mail program with a D-Bus interface"
609
msgstr "ਇੱਕ ਡੀਬੱਸ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਪਰੋਗਰਾਮ"
611
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13
612
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17
617
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82
618
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86
620
msgid "Manage Identities"
623
#: kmail/kmail2.notifyrc:3
628
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
630
msgid "Error While Checking Mail"
631
msgstr "ਮੇਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
633
#: kmail/kmail2.notifyrc:115
635
msgid "There was an error while checking for new mail"
636
msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
638
#: kmail/kmail2.notifyrc:159
640
msgid "New Mail Arrived"
641
msgstr "ਨਵੀਂ ਮੇਲ ਆਈ ਹੈ"
643
#: kmail/kmail2.notifyrc:222
645
msgid "New mail arrived"
648
#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10
653
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17
654
#: knode/knode_config_accounts.desktop:16
659
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88
661
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
662
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਸੈੱਟਅੱਪ"
664
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90
665
#: knode/knode_config_appearance.desktop:89
667
msgid "Customize Visual Appearance"
668
msgstr "ਦਿੱਖ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ"
670
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17
675
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83
677
msgid "Message Composer Settings"
678
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ"
680
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86
682
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
683
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ, ਜੋ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਫਿੱਟ ਨਾ ਆਵੇ"
685
#: kmail/kmail_config_security.desktop:17
690
#: kmail/kmail_config_security.desktop:89
692
msgid "Security & Privacy Settings"
693
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਸੈਟਿੰਗ"
695
#: kmail/kmail_view.desktop:2
700
#: knode/KNode.desktop:7
705
#: knode/KNode.desktop:74
706
msgctxt "GenericName"
710
#: knode/knode_config_accounts.desktop:87
712
msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
713
msgstr "ਨਿਊਜ਼-ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਮੇਲ-ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਸੈੱਟਅੱਪ"
715
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16
720
#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81
722
msgid "Preserving Disk Space"
723
msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਬਚਾਓ"
725
#: knode/knode_config_identity.desktop:16
730
#: knode/knode_config_identity.desktop:87
732
msgid "Personal Information"
733
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
735
#: knode/knode_config_post_news.desktop:16
738
msgstr "ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਖ਼ਬਰਾਂ"
740
#: knode/knode_config_privacy.desktop:16
742
msgid "Signing/Verifying"
745
#: knode/knode_config_privacy.desktop:76
747
msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
750
#: knode/knode_config_read_news.desktop:16
753
msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ"
755
#: knotes/knote_config_action.desktop:16
760
#: knotes/knote_config_action.desktop:63
762
msgid "Setup actions for notes"
763
msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਸੈਟਅੱਪ ਐਕਸ਼ਨ"
765
#: knotes/knote_config_display.desktop:16
770
#: knotes/knote_config_display.desktop:64
772
msgid "Setup display for notes"
773
msgstr "ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਸੈੱਟਅੱਪ ਦਿੱਖ"
775
#: knotes/knote_config_editor.desktop:16
780
#: knotes/knote_config_editor.desktop:66
783
msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਐਡੀਟਰ"
785
#: knotes/knote_config_network.desktop:16
790
#: knotes/knote_config_network.desktop:65
792
msgid "Network Settings"
793
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
795
#: knotes/knote_config_style.desktop:16
800
#: knotes/knote_config_style.desktop:64
802
msgid "Style Settings"
803
msgstr "ਸਟਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗ"
805
#: knotes/knotes.desktop:9
806
msgctxt "GenericName"
808
msgstr "ਨੋਟਿਸ ਪੋਪਅੱਪ"
810
#: knotes/knotes.desktop:75
815
#: knotes/knotes_manager.desktop:3
820
#: knotes/local.desktop:2
822
msgid "Notes in Local File"
823
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਨੋਟਿਸ"
825
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
826
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81
831
#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
836
#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17
838
msgid "Akregator Plugin"
839
msgstr "ਐਕਰੀਗੇਟਰ ਪਲੱਗਇਨ"
841
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
842
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84
847
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
849
msgid "Address Book Component"
850
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਭਾਗ"
852
#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20
854
msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
857
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
858
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65
863
#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
865
msgid "Notebooks Component"
866
msgstr "ਨੋਟ ਬੁੱਕ ਭਾਗ"
868
#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20
870
msgid "Kontact KJots Plugin"
871
msgstr "ਕੇ-ਸੰਪਰਕ ਕੇਜੂਟ ਪਲੱਗਇਨ"
873
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15
878
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67
880
msgid "Mail Summary Setup"
881
msgstr "ਮੇਲ ਸੰਖੇਪ ਸੈਟਅੱਪ"
883
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
884
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87
889
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
891
msgid "Mail Component"
894
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20
896
msgid "Kontact KMail Plugin"
897
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਕੇਮੇਲ ਪਲੱਗਇਨ"
899
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
900
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84
905
#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
907
msgid "Usenet Component"
908
msgstr "ਯੂਜ਼ਨੈੱਟ ਭਾਗ"
910
#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19
912
msgid "Kontact KNode Plugin"
913
msgstr "ਕੇਸੰਪਰਕ ਕੇਨੋਡ ਪਲੱਗਇਨ"
915
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
916
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83
919
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਨੋਟਿਸ"
921
#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
923
msgid "Popup Notes Component"
924
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਨੋਟਿਸ ਭਾਗ"
926
#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18
928
msgid "Kontact KNotes Plugin"
931
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19
933
msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
936
#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75
941
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15
943
msgid "Upcoming Events"
946
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63
948
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
951
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15
953
msgid "Pending To-dos"
956
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
958
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
961
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
962
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84
967
#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
969
msgid "Calendar Component"
972
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19
974
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
977
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19
979
msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
982
#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75
987
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
988
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64
993
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
995
msgid "Time Tracker Component"
996
msgstr "ਟਾਈਮ ਟਰੈਕਰ ਭਾਗ"
998
#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18
1000
msgid "TimeTracker Plugin"
1001
msgstr "ਟਾਈਮ-ਟਰੈਕਰ ਪਲੱਗਇਨ"
1003
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15
1004
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
1005
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17
1010
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
1012
msgid "Planner Setup"
1013
msgstr "ਪਲੈਨਰ ਸੈੱਟਅੱਪ"
1015
#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
1017
msgid "Planner Summary"
1018
msgstr "ਪਲੈਨਰ ਸੰਖੇਪ"
1020
#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
1022
msgid "Planner Plugin"
1023
msgstr "ਪਲੈਨਰ ਪਲੱਗਇਨ"
1025
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15
1027
msgid "Upcoming Special Dates"
1028
msgstr "ਆ ਰਹੀਆਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ"
1030
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65
1032
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1033
msgstr "ਆ ਰਹੀਆਂ ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ ਸੰਖੇਪ ਸੈਟਅੱਪ"
1035
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
1037
msgid "Special Dates Summary"
1038
msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀਆ ਸੰਖੇਪ"
1040
#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
1042
msgid "Special Dates Summary Component"
1045
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17
1047
msgid "Special Dates"
1050
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82
1052
msgid "Special Dates Plugin"
1053
msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀ ਪਲੱਗਇਨ"
1055
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15
1060
#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63
1062
msgid "Summary Selection"
1065
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
1066
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74
1071
#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
1073
msgid "Summary View"
1076
#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15
1078
msgid "Kontact SummaryView Plugin"
1081
#: kontact/src/Kontact.desktop:2
1086
#: kontact/src/Kontact.desktop:71
1087
msgctxt "GenericName"
1088
msgid "Personal Information Manager"
1089
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਨੇਜਰ"
1091
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15
1093
msgid "Kontact Configuration"
1094
msgstr "ਕੇਸੰਪਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
1096
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45
1098
msgid "Default KDE Kontact Component"
1101
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
1103
msgid "DBUSCalendar"
1104
msgstr "DBUSCalendar"
1106
#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
1108
msgid "Organizer with a D-Bus interface"
1109
msgstr "ਡੀ-ਬੱਗ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਪਰਬੰਧਕ"
1111
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
1113
msgid "KOrganizer Part Interface"
1114
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਭਾਗ ਇੰਟਰਫੇਸ"
1116
#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
1117
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
1119
msgid "KOrganizer Part"
1120
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਭਾਗ"
1122
#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
1124
msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
1125
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਪਰਿੰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
1127
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17
1129
msgid "Colors and Fonts"
1130
msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ"
1132
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64
1134
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1135
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਸੰਰਚਨਾ"
1137
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17
1139
msgid "Custom Pages"
1142
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81
1144
msgid "Configure the Custom Pages"
1145
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੇਜ਼ ਸੰਰਚਨਾ"
1147
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17
1150
msgstr "ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ"
1152
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83
1154
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1157
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17
1159
msgid "Group Scheduling"
1160
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੈਡਿਊਲ"
1162
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79
1164
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1165
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ੈਡਿਊਲਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
1167
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88
1169
msgid "KOrganizer Main Configuration"
1170
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਮੇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
1172
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17
1177
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85
1179
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1180
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਪਲੱਗਇਨ ਸੰਰਚਨਾ"
1182
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17
1184
msgid "Time and Date"
1185
msgstr "ਟਾਈਮ ਅਤੇ ਮਿਤੀ"
1187
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68
1189
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1190
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਟਾਈਮ ਅਤੇ ਮਿਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
1192
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17
1197
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87
1199
msgid "KOrganizer View Configuration"
1200
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਵੇਖੋ ਸੰਰਚਨਾ"
1202
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
1204
msgid "KOrganizer Reminder Client"
1205
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਰੀਮਾਈਡਰ ਕਲਾਇਟ"
1207
#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
1208
msgctxt "GenericName"
1209
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1210
msgstr "ਕੇ-ਪਰਬੰਧਕ ਰੀਮਾਈਡਰ ਡੈਮਨ ਕਲਾਇਟ"
1212
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
1214
msgid "Reminder Daemon"
1215
msgstr "ਰੀਮਾਈਡਰ ਡੈਮਨ"
1217
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
1219
msgid "Event and task reminder daemon"
1222
#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3
1223
#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
1225
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1226
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਪਰੋਗਰਾਮ"
1228
#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75
1229
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
1234
#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142
1235
msgctxt "GenericName"
1236
msgid "Personal Organizer"
1237
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਪਰਬੰਧਕ"
1239
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
1241
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
1242
msgstr "ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਲਈ ਮਿਤੀ ਨੰਬਰ ਪਲੱਗਇਨ"
1244
#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
1247
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
1248
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
1251
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
1253
msgid "Jewish Calendar Plugin"
1256
#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
1258
msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
1261
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
1263
msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
1264
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲਈ ਦਿਨ ਦੀ ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ ਤਸਵੀਰ ਪਲੱਗਇਨ"
1266
#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
1268
msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
1271
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
1273
msgid "Journal Print Style"
1274
msgstr "ਜਰਨਲ ਪਰਿੰਟ ਸਟਾਈਲ"
1276
#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
1278
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
1281
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
1283
msgid "List Print Style"
1284
msgstr "ਲਿਸਟ ਪਰਿੰਟ ਸਟਾਈਲ"
1286
#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
1288
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
1291
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
1293
msgid "What's Next Print Style"
1294
msgstr "ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੈ ਪਰਿੰਟ ਸਟਾਈਲ"
1296
#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
1299
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
1301
"ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਭ ਆ ਰਹੇ ਈਵੈਟਾਂ ਅਤੇ ਟੂ-ਡੂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
1303
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
1305
msgid "Yearly Print Style"
1306
msgstr "ਸਾਲਨਾ ਪਰਿੰਟ ਸਟਾਈਲ"
1308
#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
1310
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
1311
msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਲਨਾ ਕੈਲੰਡਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
1313
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
1315
msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
1316
msgstr "ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ 'ਇਤਹਾਸ ਵਿੱਚ ਅੱਜ ਦਾ ਦਿਨ' ਪਲੱਗਇਨ"
1318
#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
1320
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
1321
msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿਕਿਪੀਡਿਆ 'ਇਤਹਾਸ ਵਿੱਚ ਅੱਜ ਦਾ ਦਿਨ' ਲਈ ਲਿੰਕ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
1323
#: kresources/blog/blog.desktop:2
1325
msgid "Journal in a blog"
1326
msgstr "ਬਲੌਗ ਵਿੱਚ ਜਰਨਲ"
1328
#: kresources/blog/blog.desktop:52
1330
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1333
#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
1334
#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
1336
msgid "Novell GroupWise Server"
1337
msgstr "ਨੋਵਲ ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼ ਸਰਵਰ"
1339
#: kresources/remote/remote.desktop:2
1341
msgid "Calendar in Remote File"
1342
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੈਲੰਡਰ"
1344
#: kresources/remote/remote.desktop:63
1347
"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
1351
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17
1356
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65
1358
msgid "Configure Behavior"
1359
msgstr "ਰਵੱਈਆ ਸੰਰਚਨਾ"
1361
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90
1363
msgid "Configure Appearance"
1364
msgstr "ਦਿੱਖ ਸੰਰਚਨਾ"
1366
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17
1371
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64
1373
msgid "Configure Storage"
1374
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸੰਰਚਨਾ"
1376
#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
1378
msgid "KTimeTracker Component"
1379
msgstr "KTimeTracker ਭਾਗ"
1381
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
1383
msgid "KTimeTracker"
1384
msgstr "KTimeTracker"
1386
#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
1387
msgctxt "GenericName"
1388
msgid "Personal Time Tracker"
1389
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਟਾਇਮ ਟਰੈਕਰ"
1391
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13
1393
msgid "LDAP Server Settings"
1394
msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ"
1396
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
1398
msgid "Configure the available LDAP servers"
1401
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5
1403
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1404
msgstr "TAR (PGP®-ਅਨੁਕੂਲ)"
1406
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138
1411
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
1416
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184
1421
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228
1423
msgid "Not Validated Key"
1426
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291
1429
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਕੁੰਜੀ"
1431
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355
1434
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਕੁੰਜੀ"
1436
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419
1438
msgid "Trusted Root Certificate"
1439
msgstr "ਟਰਸਟਡ ਰੂਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
1441
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485
1443
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1446
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547
1448
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1451
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595
1454
msgstr "ਹੋਰ ਕੁੰਜੀਆਂ"
1456
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646
1458
msgid "Smartcard Key"
1459
msgstr "ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਕੀ"
1461
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
1463
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1464
msgstr "TAR (bzip2 ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਨਾਲ)"
1466
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
1468
msgid "Kontact Touch Calendar"
1469
msgstr "ਕੇਸੰਪਰਕ ਟੱਚ ਕੈਲੰਡਰ"
1471
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
1476
#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
1478
msgid "Kontact Touch Contacts"
1479
msgstr "ਕੇਸੰਪਰਕ ਟੱਚ ਸੰਪਰਕ"
1481
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
1483
msgid "Kontact Touch Mail"
1486
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
1488
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1491
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
1493
msgid "Error while sending email"
1494
msgstr "ਮੇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
1496
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
1498
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1499
msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ।"
1501
#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
1503
msgid "Kontact Touch Notes"
1506
#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
1508
msgid "Kontact Touch Tasks"
1511
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
1513
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1514
msgstr "ਨਿਪੋਮੁਕ ਈਮੇਲ ਫੀਡਰ"
1516
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1518
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1521
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
1526
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36
1528
msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
1531
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
1532
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
1533
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
1535
msgid "Application Octetstream"
1538
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
1540
msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
1543
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
1545
msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
1548
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
1550
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1553
#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
1555
msgid "KDE Groupware Wizard"
1556
msgstr "KDE ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ਼ ਸਹਾਇਕ"