~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-pa/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pa/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:22:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413112250-g8woq9mdjy6ao0ta
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_applet_launcher.po to Punjabi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
 
6
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
 
7
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 08:53+0000\n"
 
14
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 
15
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
21
"Language: pa\n"
 
22
 
 
23
#: ui/searchbar.cpp:68
 
24
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
25
msgid "Search:"
 
26
msgstr "ਖੋਜ:"
 
27
 
 
28
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49
 
29
#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
 
30
msgid "Favorites"
 
31
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
 
32
 
 
33
#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84
 
34
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
 
35
msgid "Applications"
 
36
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
37
 
 
38
#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327
 
39
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
 
40
msgid "Computer"
 
41
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
 
42
 
 
43
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186
 
44
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
 
45
msgid "Recently Used"
 
46
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ"
 
47
 
 
48
#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105
 
49
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
 
50
msgid "Leave"
 
51
msgstr "ਛੱਡੋ"
 
52
 
 
53
#: ui/launcher.cpp:181
 
54
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
55
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (A ਤੋਂ Z)"
 
56
 
 
57
#: ui/launcher.cpp:184
 
58
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
59
msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (Z ਤੋਂ A)"
 
60
 
 
61
#: ui/launcher.cpp:223
 
62
msgid "Clear Recent Applications"
 
63
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
64
 
 
65
#: ui/launcher.cpp:224
 
66
msgid "Clear Recent Documents"
 
67
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
68
 
 
69
#: ui/launcher.cpp:539
 
70
#, kde-format
 
71
msgctxt "login name, hostname"
 
72
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
73
msgstr "<b>%1</b> ਯੂਜ਼ਰ <b>%2</b> ਉੱਤੇ"
 
74
 
 
75
#: ui/launcher.cpp:541
 
76
#, kde-format
 
77
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
78
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
79
msgstr "<b>%3</b> ਉੱਤੇ <b>%1 (%2)</b>"
 
80
 
 
81
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425
 
82
msgid "All Applications"
 
83
msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
84
 
 
85
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
 
86
msgid "Advanced"
 
87
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
88
 
 
89
#: ui/contextmenufactory.cpp:156
 
90
msgid "Remove From Favorites"
 
91
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
 
92
 
 
93
#: ui/contextmenufactory.cpp:161
 
94
msgid "Add to Favorites"
 
95
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
96
 
 
97
#: ui/contextmenufactory.cpp:193
 
98
msgid "Add to Desktop"
 
99
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
100
 
 
101
#: ui/contextmenufactory.cpp:200
 
102
msgid "Add to Panel"
 
103
msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
104
 
 
105
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
 
106
msgid "Uninstall"
 
107
msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ"
 
108
 
 
109
#: ui/contextmenufactory.cpp:225
 
110
msgid "Eject"
 
111
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
 
112
 
 
113
#: ui/contextmenufactory.cpp:227
 
114
msgid "Safely Remove"
 
115
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ"
 
116
 
 
117
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
 
118
msgid "Log out"
 
119
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
 
120
 
 
121
#: core/leavemodel.cpp:50
 
122
msgid "End session"
 
123
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ"
 
124
 
 
125
#: core/leavemodel.cpp:52
 
126
msgid "Lock"
 
127
msgstr "ਲਾਕ"
 
128
 
 
129
#: core/leavemodel.cpp:55
 
130
msgid "Lock screen"
 
131
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
 
132
 
 
133
#: core/leavemodel.cpp:57
 
134
msgid "Switch user"
 
135
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
 
136
 
 
137
#: core/leavemodel.cpp:58
 
138
msgid "Start a parallel session as a different user"
 
139
msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਯੂਜ਼ਰ ਵਾਂਗ ਸਮਾਂਤਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
140
 
 
141
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
142
msgid "Shut down"
 
143
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
144
 
 
145
#: core/leavemodel.cpp:62
 
146
msgid "Turn off computer"
 
147
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
148
 
 
149
#: core/leavemodel.cpp:64
 
150
msgctxt "Restart computer"
 
151
msgid "Restart"
 
152
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
153
 
 
154
#: core/leavemodel.cpp:67
 
155
msgid "Restart computer"
 
156
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
157
 
 
158
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
 
159
msgid "Save Session"
 
160
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ"
 
161
 
 
162
#: core/leavemodel.cpp:70
 
163
msgid "Save current session for next login"
 
164
msgstr "ਅਗਲੀ ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ"
 
165
 
 
166
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
 
167
msgctxt "Puts the system on standby"
 
168
msgid "Standby"
 
169
msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ"
 
170
 
 
171
#: core/leavemodel.cpp:74
 
172
msgid "Pause without logging out"
 
173
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕੀਤੇ ਵਿਰਾਮ"
 
174
 
 
175
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
176
msgid "Hibernate"
 
177
msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ"
 
178
 
 
179
#: core/leavemodel.cpp:78
 
180
msgid "Suspend to disk"
 
181
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
 
182
 
 
183
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
 
184
msgid "Sleep"
 
185
msgstr "ਸਲੀਪ"
 
186
 
 
187
#: core/leavemodel.cpp:82
 
188
msgid "Suspend to RAM"
 
189
msgstr "ਰੈਮ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ"
 
190
 
 
191
#: core/leavemodel.cpp:117
 
192
msgid "Session"
 
193
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
 
194
 
 
195
#: core/leavemodel.cpp:139
 
196
msgid "System"
 
197
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
 
198
 
 
199
#: core/systemmodel.cpp:85
 
200
msgid "Places"
 
201
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
 
202
 
 
203
#: core/systemmodel.cpp:86
 
204
msgid "Removable Storage"
 
205
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਸਟੋਰੇਜ਼"
 
206
 
 
207
#: core/systemmodel.cpp:87
 
208
msgid "Storage"
 
209
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼"
 
210
 
 
211
#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
 
212
msgid "Run Command..."
 
213
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..."
 
214
 
 
215
#: core/systemmodel.cpp:219
 
216
msgid "Run a command or a search query"
 
217
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਖੋਜ ਕਰੋ"
 
218
 
 
219
#: core/applicationmodel.cpp:335
 
220
msgid "Games"
 
221
msgstr "ਖੇਡਾਂ"
 
222
 
 
223
#: core/models.cpp:121
 
224
msgid "Home Folder"
 
225
msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
 
226
 
 
227
#: core/models.cpp:124
 
228
msgid "Network Folders"
 
229
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ"
 
230
 
 
231
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
 
232
msgid "Documents"
 
233
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
 
234
 
 
235
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
 
236
msgid "Recently Used Documents"
 
237
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
 
238
 
 
239
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
240
msgid "Recently Used Applications"
 
241
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
242
 
 
243
#: main.cpp:32
 
244
msgid "Kickoff"
 
245
msgstr "ਕਿੱਕ-ਆਫ਼"
 
246
 
 
247
#: main.cpp:33
 
248
msgid "Application Launcher"
 
249
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ"
 
250
 
 
251
#: applet/applet.cpp:83
 
252
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
253
msgstr "ਕਿੱਕਆਫ਼ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ"
 
254
 
 
255
#: applet/applet.cpp:84
 
256
msgid ""
 
257
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
 
258
"sessions"
 
259
msgstr ""
 
260
"ਪਸੰਦੀਦਾ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਕੰਪਿਊਟਰ ਥਾਂਵਾਂ, ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
 
261
 
 
262
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345
 
263
msgid "Edit Applications..."
 
264
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੋਧ..."
 
265
 
 
266
#: applet/applet.cpp:113
 
267
msgid "Switch to Classic Menu Style"
 
268
msgstr "ਕਲਾਸਿਕ ਮੇਨੂ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
 
269
 
 
270
#: applet/applet.cpp:158
 
271
msgctxt "General configuration page"
 
272
msgid "General"
 
273
msgstr "ਆਮ"
 
274
 
 
275
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
276
msgid "Bookmarks"
 
277
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
278
 
 
279
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
 
280
msgid "System Settings"
 
281
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
 
282
 
 
283
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
 
284
msgid "Switch User"
 
285
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
 
286
 
 
287
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
 
288
msgid "Lock Screen"
 
289
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
 
290
 
 
291
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
 
292
msgctxt "Restart Computer"
 
293
msgid "Restart"
 
294
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
295
 
 
296
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
 
297
msgid "Application Launcher Menu"
 
298
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ ਮੇਨੂ"
 
299
 
 
300
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335
 
301
msgid "Switch to Application Launcher Style"
 
302
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਬਦਲੋ"
 
303
 
 
304
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
 
305
msgid "View"
 
306
msgstr "ਵੇਖੋ"
 
307
 
 
308
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
 
309
msgid "Icon:"
 
310
msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
 
311
 
 
312
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
 
313
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
 
314
msgid "Format:"
 
315
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:"
 
316
 
 
317
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
318
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
319
msgid "Name Only"
 
320
msgstr "ਨਾਂ ਹੀ"
 
321
 
 
322
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
 
323
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
324
msgid "Description Only"
 
325
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਹੀ"
 
326
 
 
327
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
 
328
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
329
msgid "Name Description"
 
330
msgstr "ਨਾਂ ਵੇਰਵਾ"
 
331
 
 
332
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
 
333
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
334
msgid "Description (Name)"
 
335
msgstr "ਵੇਰਵਾ (ਨਾਂ)"
 
336
 
 
337
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
 
338
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
339
msgid "Name - Description"
 
340
msgstr "ਨਾਂ - ਵੇਰਵਾ"
 
341
 
 
342
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
 
343
msgid "Recently used applications:"
 
344
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ:"
 
345
 
 
346
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
 
347
msgid "Show menu titles:"
 
348
msgstr "ਮੇਨੂ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ:"
 
349
 
 
350
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
 
351
msgid "Options"
 
352
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
 
353
 
 
354
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
 
355
msgid "Actions"
 
356
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
357
 
 
358
#: rc.cpp:1
 
359
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
360
msgid "Your names"
 
361
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ, ,Launchpad Contributions:,Amanpreet Singh Alam"
 
362
 
 
363
#: rc.cpp:2
 
364
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
365
msgid "Your emails"
 
366
msgstr "aalam@users.sf.net,,,"
 
367
 
 
368
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
370
#: rc.cpp:5
 
371
msgid "Show applications by &name:"
 
372
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖੋ(&n):"
 
373
 
 
374
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
 
376
#: rc.cpp:8
 
377
msgid "&Icon:"
 
378
msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I):"
 
379
 
 
380
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
 
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
382
#: rc.cpp:11
 
383
msgid "Switch &tabs on hover:"
 
384
msgstr "ਹੋਵਰ ਮੁਤਾਬਕ ਟੈਬਾਂ ਬਦਲੋ(&t):"