~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-pa/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pa/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 11:22:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413112250-g8woq9mdjy6ao0ta
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:21+0000\n"
 
11
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 
12
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
19
"Language: \n"
 
20
 
 
21
#: tasksexporthandler.cpp:31
 
22
msgid "Which tasks shall be exported?"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: tasksexporthandler.cpp:36
 
26
msgid "All Tasks"
 
27
msgstr "ਸਭ ਟਾਸਕ"
 
28
 
 
29
#: tasksexporthandler.cpp:41
 
30
msgid "Tasks in current folder"
 
31
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਟਾਸਕ"
 
32
 
 
33
#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56
 
34
msgid "Import Tasks"
 
35
msgstr "ਟਾਸਕ ਇੰਪੋਰਟ"
 
36
 
 
37
#: tasksactionmanager.cpp:98
 
38
msgid "Export Tasks"
 
39
msgstr "ਟਾਸਕ ਐਕਸਪੋਰਟ"
 
40
 
 
41
#: tasksactionmanager.cpp:101
 
42
msgid "Export Displayed Tasks"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: tasksactionmanager.cpp:104
 
46
msgid "Make Sub Task Independent"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: tasksactionmanager.cpp:107
 
50
msgid "Make All Sub Tasks Independent"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: tasksactionmanager.cpp:110
 
54
msgid "Delete Completed Tasks"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: tasksactionmanager.cpp:113
 
58
msgid "Save All Attachments"
 
59
msgstr "ਸਭ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ"
 
60
 
 
61
#: tasksactionmanager.cpp:116
 
62
msgid "Archive Old Tasks"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:143
 
66
msgid "Tasks"
 
67
msgstr "ਕੰਮ"
 
68
 
 
69
#: mainview.cpp:151
 
70
msgid "Configure Categories"
 
71
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੰਰਚਨਾ"
 
72
 
 
73
#: mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289 main.cpp:52
 
74
msgid "Kontact Touch Tasks"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: mainview.cpp:260
 
78
msgid "Delete all completed to-dos?"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: mainview.cpp:261
 
82
msgid "Purge To-dos"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: mainview.cpp:262
 
86
msgid "Purge"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: mainview.cpp:337
 
90
msgid "Task List Properties"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: mainview.cpp:338
 
94
msgid "New Sub Task List"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: mainview.cpp:340
 
98
msgid "Synchronize This Task List"
 
99
msgid_plural "Synchronize These Task Lists"
 
100
msgstr[0] ""
 
101
msgstr[1] ""
 
102
 
 
103
#: mainview.cpp:341
 
104
msgid "Delete Task List"
 
105
msgid_plural "Delete Task Lists"
 
106
msgstr[0] ""
 
107
msgstr[1] ""
 
108
 
 
109
#: mainview.cpp:342
 
110
msgid "Move Task List To"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: mainview.cpp:343
 
114
msgid "Copy Task List To"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: mainview.cpp:345 tasks.qml:177
 
118
msgid "New Task"
 
119
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ"
 
120
 
 
121
#: mainview.cpp:346
 
122
msgid "New Sub Task"
 
123
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਧੀਨ ਕੰਮ"
 
124
 
 
125
#: mainview.cpp:347
 
126
msgid "Edit task"
 
127
msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧ"
 
128
 
 
129
#: mainview.cpp:349
 
130
msgid "Synchronize All Tasks"
 
131
msgstr "ਸਭ ਕੰਮ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ"
 
132
 
 
133
#: mainview.cpp:362
 
134
#, kde-format
 
135
msgid "Copy Event"
 
136
msgid_plural "Copy %1 Events"
 
137
msgstr[0] "ਈਵੈਂਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
138
msgstr[1] "%1 ਈਵੈਂਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
139
 
 
140
#: mainview.cpp:363
 
141
msgid "Copy Event To"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: mainview.cpp:364
 
145
#, kde-format
 
146
msgid "Delete Event"
 
147
msgid_plural "Delete %1 Events"
 
148
msgstr[0] ""
 
149
msgstr[1] ""
 
150
 
 
151
#: mainview.cpp:365
 
152
msgid "Move Event To"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: mainview.cpp:366
 
156
msgid "Edit Event"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: mainview.cpp:368
 
160
#, kde-format
 
161
msgid "Copy Task"
 
162
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
 
163
msgstr[0] "ਟਾਸਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
164
msgstr[1] "%1 ਟਾਸਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
165
 
 
166
#: mainview.cpp:369
 
167
msgid "Copy Task To"
 
168
msgstr "ਟਾਸਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਇੱਥੇ"
 
169
 
 
170
#: mainview.cpp:370
 
171
#, kde-format
 
172
msgid "Delete Task"
 
173
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
 
174
msgstr[0] "ਟਾਸਕ ਹਟਾਓ"
 
175
msgstr[1] "%1 ਟਾਸਕ ਹਟਾਓ"
 
176
 
 
177
#: mainview.cpp:371
 
178
msgid "Move Task To"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: mainview.cpp:372
 
182
msgid "Edit Task"
 
183
msgstr "ਕੰਮ ਸੋਧ"
 
184
 
 
185
#: mainview.cpp:374
 
186
#, kde-format
 
187
msgid "Copy Journal"
 
188
msgid_plural "Copy %1 Journals"
 
189
msgstr[0] ""
 
190
msgstr[1] ""
 
191
 
 
192
#: mainview.cpp:375
 
193
msgid "Copy Journal To"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: mainview.cpp:376
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "Delete Journal"
 
199
msgid_plural "Delete %1 Journals"
 
200
msgstr[0] ""
 
201
msgstr[1] ""
 
202
 
 
203
#: mainview.cpp:377
 
204
msgid "Move Journal To"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: mainview.cpp:378
 
208
msgid "Edit Journal"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: mainview.cpp:388
 
212
msgid "Add"
 
213
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
214
 
 
215
#: mainview.cpp:389
 
216
msgid "Delete"
 
217
msgstr "ਹਟਾਓ"
 
218
 
 
219
#: mainview.cpp:390 TaskActions.qml:79 TaskActions.qml:133
 
220
msgid "Edit"
 
221
msgstr "ਸੋਧ"
 
222
 
 
223
#: mainview.cpp:398
 
224
msgctxt "@title:window"
 
225
msgid "New Account"
 
226
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ"
 
227
 
 
228
#: mainview.cpp:400
 
229
#, kde-format
 
230
msgid "Could not create account: %1"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: mainview.cpp:402
 
234
msgid "Account creation failed"
 
235
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
236
 
 
237
#: mainview.cpp:405
 
238
msgctxt "@title:window"
 
239
msgid "Delete Account?"
 
240
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
 
241
 
 
242
#: mainview.cpp:407
 
243
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
 
244
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
245
 
 
246
#: mainview.cpp:466
 
247
msgid "Cannot fetch calendar item."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: mainview.cpp:467
 
251
msgid "Item Fetch Error"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: mainview.cpp:482
 
255
msgid "No item selected."
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: tasksimporthandler.cpp:36
 
259
msgid "Select iCal to Import"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: tasksimporthandler.cpp:41
 
263
msgid "Select the calendar the imported task(s) shall be saved in:"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: tasksimporthandler.cpp:46
 
267
msgid "Select Calendar"
 
268
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਚੁਣੋ"
 
269
 
 
270
#: tasksimporthandler.cpp:51
 
271
#, kde-format
 
272
msgid "Importing one task to %2"
 
273
msgid_plural "Importing %1 tasks to %2"
 
274
msgstr[0] ""
 
275
msgstr[1] ""
 
276
 
 
277
#: tasksimporthandler.cpp:79
 
278
msgid "iCal Import Failed"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: tasksimporthandler.cpp:81
 
282
#, kde-format
 
283
msgctxt "@info"
 
284
msgid ""
 
285
"<para>Error when trying to read the iCal <filename>%1</filename>:</para>"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: tasksimporthandler.cpp:90
 
289
msgid "No tasks were imported, due to errors with the iCals."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: tasksimporthandler.cpp:92
 
293
msgid "The iCal does not contain any tasks."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: rc.cpp:1
 
297
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
298
msgid "Your names"
 
299
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam), ,Launchpad Contributions:"
 
300
 
 
301
#: rc.cpp:2
 
302
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
303
msgid "Your emails"
 
304
msgstr "aalam@users.sf.net,,"
 
305
 
 
306
#. i18n: file: searchwidget.ui:20
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
308
#: rc.cpp:5
 
309
msgid "Search for:"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. i18n: file: searchwidget.ui:34
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
314
#: rc.cpp:8
 
315
msgid "In:"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#. i18n: file: searchwidget.ui:56
 
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries)
 
320
#: rc.cpp:11
 
321
msgid "Summaries"
 
322
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
 
323
 
 
324
#. i18n: file: searchwidget.ui:63
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions)
 
326
#: rc.cpp:14
 
327
msgid "Descriptions"
 
328
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
329
 
 
330
#. i18n: file: searchwidget.ui:70
 
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories)
 
332
#: rc.cpp:17
 
333
msgid "Categories"
 
334
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: searchwidget.ui:77
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations)
 
338
#: rc.cpp:20
 
339
msgid "Locations"
 
340
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
 
341
 
 
342
#. i18n: file: searchwidget.ui:87
 
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
344
#: rc.cpp:23
 
345
msgid "Between:"
 
346
msgstr "ਵਿਚਕਾਰ:"
 
347
 
 
348
#. i18n: file: searchwidget.ui:109
 
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
350
#: rc.cpp:26
 
351
msgid "and"
 
352
msgstr "ਅਤੇ"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: searchwidget.ui:128
 
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate)
 
356
#: rc.cpp:29
 
357
msgid "Include To-Dos without a due date"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#. i18n: file: searchwidget.ui:135
 
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
362
#: rc.cpp:32
 
363
msgid "Located in:"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#. i18n: file: searchwidget.ui:157
 
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
 
368
#: rc.cpp:35
 
369
msgid "any folder"
 
370
msgstr "ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ"
 
371
 
 
372
#. i18n: file: searchwidget.ui:167
 
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
 
374
#: rc.cpp:38
 
375
msgid "only in folder"
 
376
msgstr "ਕੇਵਲ ਫੋਲਡਰ 'ਚ"
 
377
 
 
378
#. i18n: file: configwidget.ui:25
 
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
380
#: rc.cpp:41
 
381
msgid "Time and Date"
 
382
msgstr "ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ"
 
383
 
 
384
#. i18n: file: configwidget.ui:48
 
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewTodos)
 
386
#: rc.cpp:44
 
387
msgid "Enable reminders for new to-dos"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. i18n: file: configwidget.ui:55
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel)
 
392
#: rc.cpp:47
 
393
msgid "Default reminder time:"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#. i18n: file: configwidget.ui:66
 
397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
 
398
#: rc.cpp:50
 
399
msgid "minute(s)"
 
400
msgstr "ਮਿੰਟ"
 
401
 
 
402
#. i18n: file: configwidget.ui:71
 
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
 
404
#: rc.cpp:53
 
405
msgid "hour(s)"
 
406
msgstr "ਘੰਟੇ"
 
407
 
 
408
#. i18n: file: configwidget.ui:76
 
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
 
410
#: rc.cpp:56
 
411
msgid "day(s)"
 
412
msgstr "ਦਿਨ"
 
413
 
 
414
#. i18n: file: configwidget.ui:94
 
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
416
#: rc.cpp:59 TaskActions.qml:90 TaskActions.qml:108
 
417
msgid "View"
 
418
msgstr "ਵੇਖੋ"
 
419
 
 
420
#. i18n: file: configwidget.ui:117
 
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCompletedTodosAtBottom)
 
422
#: rc.cpp:62
 
423
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#. i18n: file: configwidget.ui:126
 
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
428
#: rc.cpp:65
 
429
msgid "To-do due today color:"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#. i18n: file: configwidget.ui:136
 
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
434
#: rc.cpp:68
 
435
msgid "To-do overdue color:"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ConfigDialog.qml:60
 
439
msgid "Ok"
 
440
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
 
441
 
 
442
#: ConfigDialog.qml:72
 
443
msgid "Cancel"
 
444
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
445
 
 
446
#: tasks.qml:133 BulkActionComponent.qml:31
 
447
msgid "1 folder"
 
448
msgid_plural "%1 folders"
 
449
msgstr[0] "੧ ਫੋਲਡਰ"
 
450
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ"
 
451
 
 
452
#: tasks.qml:134
 
453
msgid "from 1 account"
 
454
msgid_plural "from %1 accounts"
 
455
msgstr[0] ""
 
456
msgstr[1] ""
 
457
 
 
458
#: tasks.qml:135
 
459
msgid "1 task"
 
460
msgid_plural "%1 tasks"
 
461
msgstr[0] ""
 
462
msgstr[1] ""
 
463
 
 
464
#: tasks.qml:132
 
465
msgctxt ""
 
466
"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 tasks"
 
467
msgid ""
 
468
"You have selected \n"
 
469
"%1\n"
 
470
"%2\n"
 
471
"%3"
 
472
msgstr ""
 
473
"ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ\n"
 
474
"%1\n"
 
475
"%2\n"
 
476
"%3"
 
477
 
 
478
#: tasks.qml:151
 
479
msgid "Select"
 
480
msgstr "ਚੁਣੋ"
 
481
 
 
482
#: tasks.qml:151
 
483
msgid "Change Selection"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: tasks.qml:196
 
487
msgid "No tasks in this folder"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: tasks.qml:262
 
491
msgid "Actions"
 
492
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
493
 
 
494
#: tasks.qml:379
 
495
msgid "One task found"
 
496
msgid_plural "%1 tasks found"
 
497
msgstr[0] ""
 
498
msgstr[1] ""
 
499
 
 
500
#: TaskActions.qml:37
 
501
msgid "Home"
 
502
msgstr "ਘਰ"
 
503
 
 
504
#: TaskActions.qml:39
 
505
msgid "Select Multiple Task Lists"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: TaskActions.qml:50
 
509
msgid "Accounts"
 
510
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ"
 
511
 
 
512
#: TaskActions.qml:58
 
513
msgid "Account"
 
514
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ"
 
515
 
 
516
#: TaskActions.qml:69
 
517
msgid "Folder"
 
518
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
519
 
 
520
#: TaskActions.qml:91 TaskActions.qml:109
 
521
msgid "Add View As Favorite"
 
522
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
 
523
 
 
524
#: TaskActions.qml:92 TaskActions.qml:111
 
525
msgid "Switch To Editing Mode"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: TaskActions.qml:98
 
529
msgid "Folders"
 
530
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
531
 
 
532
#: TaskActions.qml:110
 
533
msgid "Select Task Lists"
 
534
msgstr "ਕੰਮ ਲਿਸਟ ਚੁਣੋ"
 
535
 
 
536
#: TaskActions.qml:117
 
537
msgid "Task"
 
538
msgstr "ਟਾਸਕ"
 
539
 
 
540
#: TaskActions.qml:126
 
541
msgid "Attachments"
 
542
msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ"
 
543
 
 
544
#: TaskActions.qml:148
 
545
msgid "Search For Tasks"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: TaskActions.qml:149
 
549
msgid "Configure Tasks"
 
550
msgstr "ਟਾਸਕ ਸੰਰਚਨਾ"
 
551
 
 
552
#: TaskListView.qml:48
 
553
msgid "Task: %1"
 
554
msgstr "ਟਾਸਕ: %1"
 
555
 
 
556
#: TaskListView.qml:61
 
557
msgid "Details: %1"
 
558
msgstr "ਵੇਰਵਾ: %1"