1
# translation of systemsettings.po to Punjabi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 08:53+0000\n"
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:25+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
22
#: core/ModuleView.cpp:84
23
msgid "Reset all current changes to previous values"
24
msgstr "ਸਭ ਮੌਜੂਦਾ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਮੁੱਲ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
26
#: core/ModuleView.cpp:262
28
"The settings of the current module have changed.\n"
29
"Do you want to apply the changes or discard them?"
31
"ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅਣ-ਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅ ਹਨ।\n"
32
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
34
#: core/ModuleView.cpp:264
35
msgid "Apply Settings"
36
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
38
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
40
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
41
msgstr "%1 ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਲਾਈ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
43
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
48
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
49
msgid "System Settings"
53
msgid "Central configuration center for KDE."
54
msgstr "KDE ਲਈ ਕੇਂਦਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੇਂਦਰ।"
56
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
57
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
58
msgstr "(c) ੨੦੦੯, Ben Cooksley"
60
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
68
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
69
msgid "Mathias Soeken"
72
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
77
msgid "Will Stephenson"
81
msgid "Internal module representation, internal module model"
82
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੋਡੀਊਲ ਪਰਦਰਸ਼ਨ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੋਡੀਊਲ ਮਾਡਲ"
84
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
86
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
87
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
88
msgstr[0] "<i>੧ ਆਈਟਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ</i>"
89
msgstr[1] "<i>%1 ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ</i>"
91
#: app/SettingsBase.cpp:58
92
msgctxt "Search through a list of control modules"
96
#: app/SettingsBase.cpp:130
100
#: app/SettingsBase.cpp:156
104
#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351
105
msgid "About Active Module"
106
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮੋਡੀਊਲ ਬਾਰੇ"
108
#: app/SettingsBase.cpp:175
109
msgctxt "General config for System Settings"
113
#: app/SettingsBase.cpp:262
115
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
118
"ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਕਈ ਵੀ ਝਲਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ "
121
#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302
122
msgid "No views found"
123
msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
125
#: app/SettingsBase.cpp:302
127
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
130
"ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਕਈ ਵੀ ਝਲਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
132
#: app/SettingsBase.cpp:333
133
msgid "About Active View"
134
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਝਲਕ ਬਾਰੇ"
136
#: app/SettingsBase.cpp:392
141
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234
145
#: classic/ClassicMode.cpp:68
146
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
147
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਟਕਸਾਲੀ ਟਰੀ-ਅਧਾਰਿਤ ਝਲਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
149
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
153
#: classic/CategoryList.cpp:39
154
msgid "Configure your system"
155
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
157
#: classic/CategoryList.cpp:40
159
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
162
"\"ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ\" ਵਿੱਚ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ "
163
"ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
165
#: icons/IconMode.cpp:62
169
#: icons/IconMode.cpp:63
170
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
171
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
173
#: icons/IconMode.cpp:70
177
#: icons/IconMode.cpp:71
179
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
180
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ: %1"
183
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
185
msgstr "A P Singh Alam, ,Launchpad Contributions:"
188
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
190
msgstr "aalam@users.sf.net,,"
192
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
193
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
198
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
199
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
201
msgid "About System Settings"
202
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਬਾਰੇ"
204
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
205
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
207
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
208
msgstr "ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵਰਤੇ ਜਾਣ"
210
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
211
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
213
msgid "Internal name for the view used"
214
msgstr "ਵਰਤੀ ਝਲਕ ਲਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾਂ"
216
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
222
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
225
msgid "Show detailed tooltips"
226
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
228
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
231
msgid "Expand the first level automatically"
232
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੈਵਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫੈਲਾਓ"