~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-el/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katebuild-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-futdpaxz1mn34hn1
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
5
 
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
6
 
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 12:32+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
15
 
"Language: el\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
 
22
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your names"
24
 
msgstr "Stelios"
25
 
 
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "sstavra@gmail.com"
29
 
 
30
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
31
 
#: build.ui:27
32
 
msgid "Errors && Warnings"
33
 
msgstr "Σφάλματα && ειδοποιήσεις"
34
 
 
35
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
36
 
#: build.ui:35
37
 
msgid "Errors"
38
 
msgstr "Σφάλματα"
39
 
 
40
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
41
 
#: build.ui:48
42
 
msgid "Warnings"
43
 
msgstr "Ειδοποιήσεις"
44
 
 
45
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
46
 
#: build.ui:61
47
 
msgid "Others"
48
 
msgstr "Άλλα"
49
 
 
50
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
51
 
#: build.ui:108
52
 
msgctxt "Header for the file name column"
53
 
msgid "File"
54
 
msgstr "Αρχείο"
55
 
 
56
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
57
 
#: build.ui:113
58
 
msgctxt "Header for the line number column"
59
 
msgid "Line"
60
 
msgstr "Γραμμή"
61
 
 
62
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
63
 
#: build.ui:118
64
 
msgctxt "Header for the error message column"
65
 
msgid "Message"
66
 
msgstr "Μήνυμα"
67
 
 
68
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
69
 
#: build.ui:127
70
 
msgid "Output"
71
 
msgstr "Έξοδος"
72
 
 
73
 
#: plugin_katebuild.cpp:67 plugin_katebuild.cpp:69
74
 
msgid "Build Plugin"
75
 
msgstr "Πρόσθετο κατασκευής"
76
 
 
77
 
#: plugin_katebuild.cpp:98
78
 
msgid "Build Output"
79
 
msgstr "Έξοδος κατασκευής"
80
 
 
81
 
#: plugin_katebuild.cpp:110 plugin_katebuild.cpp:241 plugin_katebuild.cpp:838
82
 
#: targets.cpp:56
83
 
msgid "Build"
84
 
msgstr "Κατασκευή"
85
 
 
86
 
#: plugin_katebuild.cpp:114 targets.cpp:60
87
 
msgid "Clean"
88
 
msgstr "Καθαρισμός"
89
 
 
90
 
#: plugin_katebuild.cpp:118
91
 
msgid "Quick Compile"
92
 
msgstr "Γρήγορη μεταγλώττιση"
93
 
 
94
 
#: plugin_katebuild.cpp:122
95
 
msgid "Stop"
96
 
msgstr "Διακοπή"
97
 
 
98
 
#: plugin_katebuild.cpp:126
99
 
msgid "Next Error"
100
 
msgstr "Επόμενο σφάλμα"
101
 
 
102
 
#: plugin_katebuild.cpp:131
103
 
msgid "Previous Error"
104
 
msgstr "Προηγούμενο σφάλμα"
105
 
 
106
 
#: plugin_katebuild.cpp:136
107
 
msgid "Targets"
108
 
msgstr "Προορισμοί"
109
 
 
110
 
#: plugin_katebuild.cpp:140
111
 
msgid "Next Target"
112
 
msgstr "Επόμενος προορισμός"
113
 
 
114
 
#: plugin_katebuild.cpp:146
115
 
msgctxt "Tab label"
116
 
msgid "Target Settings"
117
 
msgstr "Ρυθμίσεις προορισμού"
118
 
 
119
 
#: plugin_katebuild.cpp:233 plugin_katebuild.cpp:830
120
 
msgid "Config"
121
 
msgstr "Διαμόρφωση"
122
 
 
123
 
#: plugin_katebuild.cpp:377
124
 
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
125
 
msgid "error"
126
 
msgstr "σφάλμα"
127
 
 
128
 
#: plugin_katebuild.cpp:379
129
 
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
130
 
msgid "undefined reference"
131
 
msgstr "μη ορισμένη αναφορά"
132
 
 
133
 
#: plugin_katebuild.cpp:388
134
 
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
135
 
msgid "warning"
136
 
msgstr "ειδοποίηση"
137
 
 
138
 
#: plugin_katebuild.cpp:441
139
 
msgid "There is no file or directory specified for building."
140
 
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος καθορισμένο για κατασκευή."
141
 
 
142
 
#: plugin_katebuild.cpp:445
143
 
#, kde-format
144
 
msgid ""
145
 
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
146
 
msgstr ""
147
 
"Το αρχείο \"%1\" δεν είναι ένα τοπικό αρχείο. Μη τοπικά αρχεία δεν είναι "
148
 
"δυνατό να μεταγλωττιστούν."
149
 
 
150
 
#: plugin_katebuild.cpp:490
151
 
msgid "The custom command is empty."
152
 
msgstr "Η προσαρμοσμένη εντολή είναι κενή."
153
 
 
154
 
#: plugin_katebuild.cpp:536
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
157
 
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης \"%1\". κατάστασηΕξόδου = %2"
158
 
 
159
 
#: plugin_katebuild.cpp:573
160
 
#, kde-format
161
 
msgid "Found one error."
162
 
msgid_plural "Found %1 errors."
163
 
msgstr[0] "Βρέθηκε ένα σφάλμα."
164
 
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 σφάλματα."
165
 
 
166
 
#: plugin_katebuild.cpp:576
167
 
#, kde-format
168
 
msgid "Found one warning."
169
 
msgid_plural "Found %1 warnings."
170
 
msgstr[0] "Βρέθηκε μία ειδοποίηση."
171
 
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 ειδοποιήσεις."
172
 
 
173
 
#: plugin_katebuild.cpp:578 plugin_katebuild.cpp:581 plugin_katebuild.cpp:584
174
 
msgid "Make Results"
175
 
msgstr "Αποτελέσματα make"
176
 
 
177
 
#: plugin_katebuild.cpp:581
178
 
msgid "Build failed."
179
 
msgstr "Η κατασκευή απέτυχε."
180
 
 
181
 
#: plugin_katebuild.cpp:584
182
 
msgid "Build completed without problems."
183
 
msgstr "Ολοκλήρωση κατασκευής χωρίς προβλήματα."
184
 
 
185
 
#: plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:794
186
 
#, kde-format
187
 
msgid "Target %1"
188
 
msgstr "Προορισμός %1"
189
 
 
190
 
#: plugin_katebuild.cpp:991 plugin_katebuild.cpp:1016
191
 
msgid "Project Plugin Target"
192
 
msgstr "Προορισμός πρόσθετου για το έργο"
193
 
 
194
 
#: targets.cpp:35
195
 
msgid "New"
196
 
msgstr "Νέο"
197
 
 
198
 
#: targets.cpp:39
199
 
msgid "Copy"
200
 
msgstr "Αντιγραφή"
201
 
 
202
 
#: targets.cpp:43
203
 
msgid "Delete"
204
 
msgstr "Διαγραφή"
205
 
 
206
 
#: targets.cpp:49
207
 
msgid "Working directory"
208
 
msgstr "Κατάλογος εργασίας"
209
 
 
210
 
#: targets.cpp:51
211
 
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
212
 
msgstr ""
213
 
"Να μείνει κενό για να χρησιμοποιήσει τον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου. "
214
 
 
215
 
#: targets.cpp:64
216
 
msgid "Quick compile"
217
 
msgstr "Γρήγορη μεταγλώττιση"
218
 
 
219
 
#: targets.cpp:66
220
 
#, c-format
221
 
msgid ""
222
 
"Use:\n"
223
 
"\"%f\" for current file\n"
224
 
"\"%d\" for directory of current file\n"
225
 
"\"%n\" for current file name without suffix"
226
 
msgstr ""
227
 
"Χρήση:\n"
228
 
"\"%f\" για το τρέχον αρχείο\n"
229
 
"\"%d\" για τον κατάλογο του τρέχοντος αρχείου\"%n\" για το τρέχον όνομα "
230
 
"αρχείου χωρίς κατάληξη"
231
 
 
232
 
#. i18n: ectx: Menu (Build)
233
 
#: ui.rc:4
234
 
msgid "&Build"
235
 
msgstr "&Κατασκευή"
236
 
 
237
 
#~ msgid "Run make"
238
 
#~ msgstr "Εκτέλεση make"
239
 
 
240
 
#, fuzzy
241
 
#~| msgid "Build Command:"
242
 
#~ msgid "Build command:"
243
 
#~ msgstr "Εντολή κατασκευής:"
244
 
 
245
 
#, fuzzy
246
 
#~| msgid "Clean Command:"
247
 
#~ msgid "Clean command:"
248
 
#~ msgstr "Εντολή καθαρισμού:"
249
 
 
250
 
#~ msgid "Break"
251
 
#~ msgstr "Διακοπή"
252
 
 
253
 
#, fuzzy
254
 
#~| msgid "There is no file or directory specified for building."
255
 
#~ msgid "There is no file to compile."
256
 
#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος καθορισμένο για κατασκευή."
257
 
 
258
 
#~ msgid "build"
259
 
#~ msgstr "κατασκευή"