1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
5
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
6
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
9
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-09 12:32+0200\n"
13
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "sstavra@gmail.com"
30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
32
msgid "Errors && Warnings"
33
msgstr "Σφάλματα && ειδοποιήσεις"
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
52
msgctxt "Header for the file name column"
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
58
msgctxt "Header for the line number column"
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
64
msgctxt "Header for the error message column"
68
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
73
#: plugin_katebuild.cpp:67 plugin_katebuild.cpp:69
75
msgstr "Πρόσθετο κατασκευής"
77
#: plugin_katebuild.cpp:98
79
msgstr "Έξοδος κατασκευής"
81
#: plugin_katebuild.cpp:110 plugin_katebuild.cpp:241 plugin_katebuild.cpp:838
86
#: plugin_katebuild.cpp:114 targets.cpp:60
90
#: plugin_katebuild.cpp:118
92
msgstr "Γρήγορη μεταγλώττιση"
94
#: plugin_katebuild.cpp:122
98
#: plugin_katebuild.cpp:126
100
msgstr "Επόμενο σφάλμα"
102
#: plugin_katebuild.cpp:131
103
msgid "Previous Error"
104
msgstr "Προηγούμενο σφάλμα"
106
#: plugin_katebuild.cpp:136
110
#: plugin_katebuild.cpp:140
112
msgstr "Επόμενος προορισμός"
114
#: plugin_katebuild.cpp:146
116
msgid "Target Settings"
117
msgstr "Ρυθμίσεις προορισμού"
119
#: plugin_katebuild.cpp:233 plugin_katebuild.cpp:830
123
#: plugin_katebuild.cpp:377
124
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
128
#: plugin_katebuild.cpp:379
129
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
130
msgid "undefined reference"
131
msgstr "μη ορισμένη αναφορά"
133
#: plugin_katebuild.cpp:388
134
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
138
#: plugin_katebuild.cpp:441
139
msgid "There is no file or directory specified for building."
140
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος καθορισμένο για κατασκευή."
142
#: plugin_katebuild.cpp:445
145
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
147
"Το αρχείο \"%1\" δεν είναι ένα τοπικό αρχείο. Μη τοπικά αρχεία δεν είναι "
148
"δυνατό να μεταγλωττιστούν."
150
#: plugin_katebuild.cpp:490
151
msgid "The custom command is empty."
152
msgstr "Η προσαρμοσμένη εντολή είναι κενή."
154
#: plugin_katebuild.cpp:536
156
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
157
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης \"%1\". κατάστασηΕξόδου = %2"
159
#: plugin_katebuild.cpp:573
161
msgid "Found one error."
162
msgid_plural "Found %1 errors."
163
msgstr[0] "Βρέθηκε ένα σφάλμα."
164
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 σφάλματα."
166
#: plugin_katebuild.cpp:576
168
msgid "Found one warning."
169
msgid_plural "Found %1 warnings."
170
msgstr[0] "Βρέθηκε μία ειδοποίηση."
171
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 ειδοποιήσεις."
173
#: plugin_katebuild.cpp:578 plugin_katebuild.cpp:581 plugin_katebuild.cpp:584
175
msgstr "Αποτελέσματα make"
177
#: plugin_katebuild.cpp:581
178
msgid "Build failed."
179
msgstr "Η κατασκευή απέτυχε."
181
#: plugin_katebuild.cpp:584
182
msgid "Build completed without problems."
183
msgstr "Ολοκλήρωση κατασκευής χωρίς προβλήματα."
185
#: plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:794
188
msgstr "Προορισμός %1"
190
#: plugin_katebuild.cpp:991 plugin_katebuild.cpp:1016
191
msgid "Project Plugin Target"
192
msgstr "Προορισμός πρόσθετου για το έργο"
207
msgid "Working directory"
208
msgstr "Κατάλογος εργασίας"
211
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
213
"Να μείνει κενό για να χρησιμοποιήσει τον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου. "
216
msgid "Quick compile"
217
msgstr "Γρήγορη μεταγλώττιση"
223
"\"%f\" for current file\n"
224
"\"%d\" for directory of current file\n"
225
"\"%n\" for current file name without suffix"
228
"\"%f\" για το τρέχον αρχείο\n"
229
"\"%d\" για τον κατάλογο του τρέχοντος αρχείου\"%n\" για το τρέχον όνομα "
230
"αρχείου χωρίς κατάληξη"
232
#. i18n: ectx: Menu (Build)
238
#~ msgstr "Εκτέλεση make"
241
#~| msgid "Build Command:"
242
#~ msgid "Build command:"
243
#~ msgstr "Εντολή κατασκευής:"
246
#~| msgid "Clean Command:"
247
#~ msgid "Clean command:"
248
#~ msgstr "Εντολή καθαρισμού:"
254
#~| msgid "There is no file or directory specified for building."
255
#~ msgid "There is no file to compile."
256
#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ή κατάλογος καθορισμένο για κατασκευή."
259
#~ msgstr "κατασκευή"