~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-el/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katesymbolviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-futdpaxz1mn34hn1
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katesymbolviewer.po to greek
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
6
 
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
7
 
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 03:36+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 13:56+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
16
 
"Language: el\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
 
 
23
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
 
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Τούσης Μανώλης"
26
 
 
27
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your emails"
29
 
msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
30
 
 
31
 
#: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:85
32
 
msgid "Show Functions"
33
 
msgstr "Εμφάνιση συναρτήσεων"
34
 
 
35
 
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:45 fortran_parser.cpp:50
36
 
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
37
 
msgid "Functions"
38
 
msgstr "Συναρτήσεις"
39
 
 
40
 
#: cpp_parser.cpp:43
41
 
msgid "Macros"
42
 
msgstr "Μακροεντολές"
43
 
 
44
 
#: cpp_parser.cpp:44
45
 
msgid "Structures"
46
 
msgstr "Δομές"
47
 
 
48
 
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
49
 
msgid "Show Subroutines"
50
 
msgstr "Εμφάνιση υπορουτινών"
51
 
 
52
 
#: fortran_parser.cpp:44
53
 
msgid "Show Modules"
54
 
msgstr "Εμφάνιση αρθρωμάτων"
55
 
 
56
 
#: fortran_parser.cpp:51 perl_parser.cpp:44
57
 
msgid "Subroutines"
58
 
msgstr "Υπορουτίνες"
59
 
 
60
 
#: fortran_parser.cpp:52
61
 
msgid "Modules"
62
 
msgstr "Αρθρώματα"
63
 
 
64
 
#: perl_parser.cpp:23
65
 
msgid "Show Uses"
66
 
msgstr "Εμφάνιση χρήσεων"
67
 
 
68
 
#: perl_parser.cpp:24
69
 
msgid "Show Pragmas"
70
 
msgstr "Εμφάνιση Pragmas"
71
 
 
72
 
#: perl_parser.cpp:42
73
 
msgid "Uses"
74
 
msgstr "Χρήσεις"
75
 
 
76
 
#: perl_parser.cpp:43
77
 
msgid "Pragmas"
78
 
msgstr "Pragmas"
79
 
 
80
 
#: php_parser.cpp:41
81
 
msgid "Namespaces"
82
 
msgstr "Πεδίο ορισμού ονομάτων"
83
 
 
84
 
#: php_parser.cpp:42
85
 
msgid "Defines"
86
 
msgstr "Defines"
87
 
 
88
 
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:43 ruby_parser.cpp:44
89
 
msgid "Classes"
90
 
msgstr "Κλάσεις"
91
 
 
92
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
93
 
msgid "SymbolViewer"
94
 
msgstr "Προβολέας συμβόλων"
95
 
 
96
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
97
 
msgid "View symbols"
98
 
msgstr "Προβολή συμβόλων"
99
 
 
100
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
101
 
msgid "Refresh List"
102
 
msgstr "Ανανέωση λίστας"
103
 
 
104
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:83
105
 
msgid "Show Macros"
106
 
msgstr "Εμφάνιση μακροεντολών"
107
 
 
108
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:84
109
 
msgid "Show Structures"
110
 
msgstr "Εμφάνιση δομών"
111
 
 
112
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
113
 
msgid "List/Tree Mode"
114
 
msgstr "Λειτουργία λίστας/δέντρου"
115
 
 
116
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
117
 
msgid "Enable Sorting"
118
 
msgstr "Ενεργοποίηση ταξινόμησης"
119
 
 
120
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:108
121
 
msgid "Symbol List"
122
 
msgstr "Λίστα συμβόλων"
123
 
 
124
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:123
125
 
msgctxt "@title:column"
126
 
msgid "Symbols"
127
 
msgstr "Σύμβολα"
128
 
 
129
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:123
130
 
msgctxt "@title:column"
131
 
msgid "Position"
132
 
msgstr "Θέση"
133
 
 
134
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:331
135
 
msgid "Sorry. Language not supported yet"
136
 
msgstr "Δυστυχώς η γλώσσα δεν υποστηρίζεται ακόμη"
137
 
 
138
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:403
139
 
msgid "Display functions parameters"
140
 
msgstr "Εμφάνιση παραμέτρων της συνάρτησης"
141
 
 
142
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:404
143
 
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
144
 
msgstr "Αυτόματη επέκταση κόμβων σε λειτουργία δένδρου"
145
 
 
146
 
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:406
147
 
msgid "Parser Options"
148
 
msgstr "Επιλογές αναλυτή"
149
 
 
150
 
#: plugin_katesymbolviewer.h:151
151
 
msgid "Symbol Viewer"
152
 
msgstr "Προβολέας συμβόλων"
153
 
 
154
 
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
155
 
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
156
 
msgstr "Σελίδα διαμόρφωσης προβολέα συμβόλων"
157
 
 
158
 
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
159
 
msgid "Show Globals"
160
 
msgstr "Εμφάνιση καθολικών"
161
 
 
162
 
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
163
 
msgid "Show Methods"
164
 
msgstr "Εμφάνιση μεθόδων"
165
 
 
166
 
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
167
 
msgid "Show Classes"
168
 
msgstr "Εμφάνιση κλάσεων"
169
 
 
170
 
#: python_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:43
171
 
msgid "Globals"
172
 
msgstr "Καθολικά"
173
 
 
174
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
175
 
#: ui.rc:4
176
 
msgid "&Settings"
177
 
msgstr "Ρ&υθμίσεις"
178
 
 
179
 
#: xslt_parser.cpp:24
180
 
msgid "Show Params"
181
 
msgstr "Εμφάνιση παραμέτρων"
182
 
 
183
 
#: xslt_parser.cpp:25
184
 
msgid "Show Variables"
185
 
msgstr "Εμφάνιση μεταβλητών"
186
 
 
187
 
#: xslt_parser.cpp:26
188
 
msgid "Show Templates"
189
 
msgstr "Εμφάνιση προτύπων"
190
 
 
191
 
#: xslt_parser.cpp:50
192
 
msgid "Params"
193
 
msgstr "Παράμετροι"
194
 
 
195
 
#: xslt_parser.cpp:51
196
 
msgid "Variables"
197
 
msgstr "Μεταβλητές"
198
 
 
199
 
#: xslt_parser.cpp:52
200
 
msgid "Templates"
201
 
msgstr "Πρότυπα"
202
 
 
203
 
#, fuzzy
204
 
#~| msgid "Parser Options"
205
 
#~ msgid "General Options"
206
 
#~ msgstr "Επιλογές αναλυτή"
207
 
 
208
 
#~ msgid "Hide Symbols"
209
 
#~ msgstr "Απόκρυψη συμβόλων"
210
 
 
211
 
#~ msgid "Show Symbols"
212
 
#~ msgstr "Εμφάνιση συμβόλων"