1
# translation of plasma_applet_folderview.po to Greek
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
6
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
7
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
8
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 09:46+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 19:18+0200\n"
15
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
#: folderview.cpp:724 folderview.cpp:733 folderview.cpp:2162
32
#: folderview.cpp:726 folderview.cpp:734 folderview.cpp:2165
34
msgstr "Προκαθορισμένο"
36
#: folderview.cpp:728 folderview.cpp:735 folderview.cpp:2168
38
msgstr "Πλήρης διαδρομή"
43
msgstr "Χωρίς ταξινόμηση"
46
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
47
msgstr "Πάνω προς τα κάτω, αριστερά προς δεξιά"
50
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
51
msgstr "Πάνω προς τα κάτω, δεξιά προς αριστερά"
54
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
55
msgstr "Αριστερά προς δεξιά, πάνω προς τα κάτω"
58
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
59
msgstr "Δεξιά προς αριστερά, πάνω προς τα κάτω"
63
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
70
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
77
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
82
#: folderview.cpp:1413
83
msgid "Desktop Folder"
84
msgstr "Φάκελος επιφάνειας εργασίας"
86
#: folderview.cpp:1506
88
msgstr "&Επαναφόρτωση"
90
#: folderview.cpp:1509
91
msgid "&Refresh Desktop"
92
msgstr "&Ανανέωση επιφάνειας εργασίας"
94
#: folderview.cpp:1509
96
msgstr "&Ανανέωση προβολής"
98
#: folderview.cpp:1517 popupview.cpp:266
100
msgstr "&Μετονομασία"
102
#: folderview.cpp:1522 popupview.cpp:270
103
msgid "&Move to Trash"
104
msgstr "&Μετακίνηση στα απορρίμματα"
106
#: folderview.cpp:1528 popupview.cpp:275
107
msgid "&Empty Trash Bin"
108
msgstr "&Άδειασμα κάδου απορριμάτων"
110
#: folderview.cpp:1533 popupview.cpp:280
114
#: folderview.cpp:1552
115
msgid "Align to Grid"
116
msgstr "Στοίχιση στον κάνναβο"
118
#: folderview.cpp:1557
119
msgctxt "Icons on the desktop"
120
msgid "Lock in Place"
121
msgstr "Κλείδωμα στην τοποθεσία"
123
#: folderview.cpp:1564
128
#: folderview.cpp:1565
131
msgstr "Κατά μέγεθος"
133
#: folderview.cpp:1566
138
#: folderview.cpp:1567
141
msgstr "Κατά ημερομηνία"
143
#: folderview.cpp:1583
148
#: folderview.cpp:1584
153
#: folderview.cpp:1592
155
msgid "Folders First"
156
msgstr "Πρώτα οι κατάλογοι"
158
#: folderview.cpp:1597
160
msgstr "Ταξινόμηση εικονιδίων"
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
163
#: folderview.cpp:1614 folderviewDisplayConfig.ui:80
167
#: folderview.cpp:1643
171
#: folderview.cpp:2081
173
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
175
msgid_plural "%1 folders"
176
msgstr[0] "1 φάκελος"
177
msgstr[1] "%1 φάκελοι"
179
#: folderview.cpp:2082
181
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
183
msgid_plural "%1 files"
185
msgstr[1] "%1 αρχεία"
187
#: folderview.cpp:2086 tooltipwidget.cpp:197
189
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
193
#: folderview.cpp:2088
196
msgid_plural "%1 files."
197
msgstr[0] "1 αρχείο."
198
msgstr[1] "%1 αρχεία."
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle)
201
#: folderviewDisplayConfig.ui:29
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
206
#: folderviewDisplayConfig.ui:58
207
msgid "Custom title:"
208
msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος:"
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
211
#: folderviewDisplayConfig.ui:103
215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
216
#: folderviewDisplayConfig.ui:116
218
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
219
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
220
"starting at the top of the view."
222
"Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο ελέγχου για να ορίσετε αν επιθυμείτε η "
223
"διάταξη των
εικονιδίων να γίνεται από πάνω προς τα κάτω ξεκινώντας από αριστερά, ή από "
224
"αριστερά προς
τα δεξιά ξεκινώντας από το πάνω μέρος της προβολής."
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel)
227
#: folderviewDisplayConfig.ui:123
231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
232
#: folderviewDisplayConfig.ui:136
234
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
237
"Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο ελέγχου για τον ορισμό των κριτηρίων "
238
"ταξινόμησης
των εικονιδίων στην προβολή."
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel)
241
#: folderviewDisplayConfig.ui:156 tooltipwidget.cpp:145
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
246
#: folderviewDisplayConfig.ui:171
250
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
251
#: folderviewDisplayConfig.ui:181
253
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
255
"Χρησιμοποιήστε αυτήν την κύλιση για την αύξηση ή μείωση του μεγέθους των "
256
"εικονιδίων στην προβολή."
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
259
#: folderviewDisplayConfig.ui:203
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel)
264
#: folderviewDisplayConfig.ui:212
266
msgstr "Προεπισκοπήσεις:"
268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
269
#: folderviewDisplayConfig.ui:224
271
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
274
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε την προεπισκόπηση του "
275
"περιεχομένου των αρχείων στα εικονίδια."
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
278
#: folderviewDisplayConfig.ui:234
280
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
282
"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για την επιλογή του τύπου αρχείων για τα οποία "
283
"θα εμφανίζεται προεπισκόπηση."
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
286
#: folderviewDisplayConfig.ui:237
287
msgid "More Preview Options..."
288
msgstr "Περισσότερες επιλογές προεπισκόπησης..."
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel)
291
#: folderviewDisplayConfig.ui:259
292
msgid "Lock in place:"
293
msgstr "Κλείδωμα στην τοποθεσία:"
295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
296
#: folderviewDisplayConfig.ui:271
298
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
300
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
301
"while interacting with them."
303
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε τα εικονίδια να μπορούν να "
304
"μετακινηθούν μέσα
στην προβολή.\n"
306
"
Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη αν επιθυμείτε να αποφύγετε την τυχαία "
307
"μετακίνησή τους όσο εργάζεστε με αυτά."
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel)
310
#: folderviewDisplayConfig.ui:281
311
msgid "Align to grid:"
312
msgstr "Στοίχιση στον κάνναβο:"
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
315
#: folderviewDisplayConfig.ui:293
317
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
319
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
320
"grid cell when you move them around in the view."
322
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε τη διάταξη των εικονιδίων σε "
325
"
Αν ενεργοποιηθεί η επιλογή αυτή, τα εικονίδια θα τοποθετούνται στο εγγύτερο "
326
"κελί του καννάβου
μετά από μετακίνησή τους."
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel)
329
#: folderviewDisplayConfig.ui:303
330
msgid "Click to view folder:"
331
msgstr "Κλικ για την προβολή του φακέλου:"
333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView)
334
#: folderviewDisplayConfig.ui:313
336
"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. "
337
"When this option is turned off, folder previews will appear automatically "
338
"when the mouse hovers over a folder."
340
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε οι προεπισκοπήσεις των φακέλων "
341
"να εμφανίζονται μόνο όταν κάνετε κλικ. όταν αυτή η επιλογή είναι "
342
"απενεργοποιημένη, οι προεπισκοπήσεις των φακέλων θα εμφανίζονται αυτόματα "
343
"όταν το ποντίκι περνά πάνω από έναν φάκελο."
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle)
346
#: folderviewDisplayConfig.ui:335
348
msgstr "Κείμενο εικονιδίου"
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel)
351
#: folderviewDisplayConfig.ui:342
355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
356
#: folderviewDisplayConfig.ui:361
358
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
361
"Χρησιμοποιήστε αυτό το στοιχείο ελέγχου για την επιλογή του αριθμού γραμμών "
362
"κειμένου που θα εμφανίζεται κάτω από τα εικονίδια."
364
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
365
#: folderviewDisplayConfig.ui:364
369
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
370
#: folderviewDisplayConfig.ui:367
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel)
375
#: folderviewDisplayConfig.ui:396
379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
380
#: folderviewDisplayConfig.ui:409
382
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
385
"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για την επιλογή χρώματος που θα χρησιμοποιηθεί "
386
"στις ετικέτες
κειμένου στην προβολή."
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel)
389
#: folderviewDisplayConfig.ui:419
393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
394
#: folderviewDisplayConfig.ui:436
396
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
397
"shadow on the background.</p>\n"
399
"<p>Shadows help make the text easier to read by making it stand out more "
400
"from the background.</p>\n"
402
"<p><i>Note that with dark text colors, this option will cause the text to "
403
"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</i></p></body></html>"
405
"<html><body><p>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε οι ετικέτες "
406
"κειμένου να
έχουν σκιά στο φόντο.</p>\n"
408
"
<p>Οι σκιές καθιστούν το κείμενο περισσότερο ευανάγνωστο ξεχωρίζοντας από το
φόντο.</p>\n"
410
"
<p><i>Σημειώστε ότι με σκοτεινά χρώματα κειμένου, αυτή η επιλογή θα έχει "
411
"αποτέλεσμα
τη λάμψη του κειμένου με ένα φωτεινό φωτοστέφανο, στη θέση της σκιάς.</i></"
414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
415
#: folderviewFilterConfig.ui:34
417
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
418
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
419
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
421
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
422
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
423
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
424
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
425
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
426
"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching "
427
"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
428
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
429
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you have "
430
"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files "
431
"will be shown.</p></body></html>"
433
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
434
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
435
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
437
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
438
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
439
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
440
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
441
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Αν έχετε επιλέξει τα "
442
"\"Εμφάνιση αρχείων που ταιριάζουν\" ή \"Απόκρυψη αρχείων που ταιριάζουν\", "
443
"μόνο τα αρχεία που υπακούουν ΚΑΙ τις δύο συνθήκες θα εμφανιστούν ή θα "
444
"κρυφτούν αντίστοιχα.</p>\n"
445
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
446
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Για παράδειγμα, αν έχετε "
447
"το μοτίβο\"*\", χωρίς καμία επιλογή στους τύπους MIME, δε θα εμφανιστεί "
448
"κανένα αρχείο.</p></body></html>"
450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
451
#: folderviewFilterConfig.ui:41
452
msgid "Show All Files"
453
msgstr "Εμφάνιση όλων των αρχείων"
455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
456
#: folderviewFilterConfig.ui:46
457
msgid "Show Files Matching"
458
msgstr "Εμφάνιση αρχείων με ταίριασμα"
460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
461
#: folderviewFilterConfig.ui:51
462
msgid "Hide Files Matching"
463
msgstr "Απόκρυψη αρχείων με ταίριασμα"
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
466
#: folderviewFilterConfig.ui:96
468
msgstr "Επιλογή όλων"
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
471
#: folderviewFilterConfig.ui:103
473
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
476
#: folderviewFilterConfig.ui:112
478
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
480
"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden "
482
"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in "
483
"the MIME types, no files will be shown."
485
"Σημειώστε ότι αν έχετε επιλέξει τα \"Εμφάνιση αρχείων που ταιριάζουν\" ή "
486
"\"Απόκρυψη αρχείων που ταιριάζουν\", \n"
487
"μόνο τα αρχεία που υπακούουν ΚΑΙ τις δύο συνθήκες θα εμφανιστούν ή θα "
488
"κρυφτούν αντίστοιχα.\n"
489
"Για παράδειγμα, αν έχετε το μοτίβο \"*\", χωρίς καμία επιλογή στους τύπους "
490
"MIME, δε θα εμφανιστεί κανένα αρχείο."
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
493
#: folderviewFilterConfig.ui:115
494
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
495
msgstr "<a href=\"null\">Δεν μπορείτε να δείτε κανένα αρχείο;</a>"
497
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
498
#: folderviewFilterConfig.ui:142
499
msgid "Search file type"
500
msgstr "Αναζήτηση τύπου αρχείου"
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
503
#: folderviewFilterConfig.ui:152
505
msgstr "Τύποι αρχείων:"
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
508
#: folderviewFilterConfig.ui:159
509
msgid "File name pattern:"
510
msgstr "Μοτίβο ονόματος αρχείου:"
512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
513
#: folderviewFilterConfig.ui:172
514
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
515
msgstr "Λίστα επεκτάσεων διαχωρισμένη με κενά, π.χ. *.txt *.od*"
517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
518
#: folderviewFilterConfig.ui:175
520
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
523
"Λίστα επεκτάσεων διαχωρισμένη με κενά, π.χ. *.txt *.od* για την εμφάνιση "
524
"μόνο αρχείων office- και αρχείων κειμένου"
526
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
527
#: folderviewFilterConfig.ui:184
528
msgid "Pattern filter"
529
msgstr "Φίλτρο μοτίβου"
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
532
#: folderviewLocationConfig.ui:17
533
msgid "Show the Desktop folder"
534
msgstr "Εμφάνιση φακέλου επιφάνειας εργασίας"
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity)
537
#: folderviewLocationConfig.ui:24
538
msgid "Show the files related to the current activity"
539
msgstr "Εμφάνιση των αρχείων που σχετίζονται με την τρέχουσα δραστηριότητα"
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
542
#: folderviewLocationConfig.ui:31
543
msgid "Show a place:"
544
msgstr "Εμφάνιση μιας τοποθεσίας:"
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
547
#: folderviewLocationConfig.ui:61
548
msgid "Specify a folder:"
549
msgstr "Καθορισμός φακέλου:"
551
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
552
#: folderviewLocationConfig.ui:92
553
msgid "Type a path or a URL here"
554
msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ μια διαδρομή ή URL"
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
557
#: folderviewPreviewConfig.ui:16
558
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
559
msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων για προεπισκόπηση:"
562
msgid "This folder is empty."
563
msgstr "Αυτός ο φάκελος είναι άδειος."
566
msgid "Set as &Wallpaper"
567
msgstr "Ορισμός ως &ταπετσαρία"
569
#: tooltipwidget.cpp:114
572
msgstr "Καλλιτέχνης:"
574
#: tooltipwidget.cpp:117
579
#: tooltipwidget.cpp:120
584
#: tooltipwidget.cpp:143
589
#: tooltipwidget.cpp:148
591
msgstr "Φωτογραφική:"
593
#: tooltipwidget.cpp:152
595
msgctxt "Length in millimeters"
599
#: tooltipwidget.cpp:155
601
msgctxt "In photography"
602
msgid "35 mm equivalent: %1 mm"
603
msgstr "35 χιλ ισοδύναμο: %1 χιλ"
605
#: tooltipwidget.cpp:157
606
msgctxt "On a camera"
607
msgid "Focal Length:"
608
msgstr "Εστιακή απόσταση:"
610
#: tooltipwidget.cpp:167
611
msgctxt "On a camera"
612
msgid "Exposure Time:"
613
msgstr "Χρόνος έκθεσης:"
615
#: tooltipwidget.cpp:168
617
msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds"
621
#: tooltipwidget.cpp:177
622
msgctxt "On a camera"
626
#: tooltipwidget.cpp:181
627
msgctxt "On a camera"
629
msgstr "Ταχύτητα ISO:"
631
#: tooltipwidget.cpp:186
635
#: tooltipwidget.cpp:194
637
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
639
msgid_plural "%1 pages"
641
msgstr[1] "%1 σελίδες"
643
#: tooltipwidget.cpp:195
645
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
647
msgid_plural "%1 words"
649
msgstr[1] "%1 λέξεις"
651
#: tooltipwidget.cpp:235
653
msgctxt "Items in a folder"
655
msgid_plural "%1 items"
656
msgstr[0] "1 αντικείμενο"
657
msgstr[1] "%1 αντικείμενα"
661
#~| "Check this option if you want to see previews of the file contents in "
663
#~ msgid "Check this option if you want click to view the folder previews."
665
#~ "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε την προεπισκόπηση του "
666
#~ "περιεχομένου των αρχείων στα εικονίδια."
669
#~ "This edit field contains the label which is shown at the top of the "
672
#~ "By default it contains the name of the place being shown in the applet, "
673
#~ "but if you prefer to have a custom label you can enter it here."
675
#~ "Αυτό το πεδίο επεξεργασίας περιέχει την ετικέτα που εμφανίζεται πάνω από "
676
#~ "την μικροεφαρμογή.\n"
678
#~ "
Προκαθορισμένα περιέχει το όνομα της τοποθεσίας εμφάνισης, αλλά αν "
679
#~ "προτιμάτε μπορείτε
να ορίσετε μια προσαρμοσμένη ετικέτα με εισαγωγή της εδώ."
681
#~ msgid "Enter a customized title"
682
#~ msgstr "Εισαγωγή ενός προσαρμοσμένου τίτλου"
686
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
687
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
688
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
690
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
691
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
692
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
693
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
694
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
695
#~| "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files "
696
#~| "matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
697
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
698
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
699
#~| "have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, "
700
#~| "no files will be shown.</p></body></html>"
702
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
703
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
704
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
706
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
707
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
708
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
709
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
710
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
711
#~ "weight:600;\">Header</span></p></body></html>"
713
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
714
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
715
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
717
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
718
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
719
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
720
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
721
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Αν έχετε επιλέξει τα "
722
#~ "\"Εμφάνιση αρχείων που ταιριάζουν\" ή \"Απόκρυψη αρχείων που ταιριάζουν"
723
#~ "\", μόνο τα αρχεία που υπακούουν ΚΑΙ τις δύο συνθήκες θα εμφανιστούν ή θα "
724
#~ "κρυφτούν αντίστοιχα.</p>\n"
725
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
726
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Για παράδειγμα, αν "
727
#~ "έχετε το μοτίβο\"*\", χωρίς καμία επιλογή στους τύπους MIME, δε θα "
728
#~ "εμφανιστεί κανένα αρχείο.</p></body></html>"
732
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
733
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
734
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
736
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
737
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
738
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
739
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
740
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
741
#~| "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files "
742
#~| "matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
743
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
744
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
745
#~| "have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, "
746
#~| "no files will be shown.</p></body></html>"
748
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
749
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
750
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
752
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
753
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
754
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
755
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
756
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
757
#~ "weight:600;\">Icons</span></p></body></html>"
759
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
760
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
761
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
763
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
764
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
765
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
766
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
767
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Αν έχετε επιλέξει τα "
768
#~ "\"Εμφάνιση αρχείων που ταιριάζουν\" ή \"Απόκρυψη αρχείων που ταιριάζουν"
769
#~ "\", μόνο τα αρχεία που υπακούουν ΚΑΙ τις δύο συνθήκες θα εμφανιστούν ή θα "
770
#~ "κρυφτούν αντίστοιχα.</p>\n"
771
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
772
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Για παράδειγμα, αν "
773
#~ "έχετε το μοτίβο\"*\", χωρίς καμία επιλογή στους τύπους MIME, δε θα "
774
#~ "εμφανιστεί κανένα αρχείο.</p></body></html>"
778
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
779
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
780
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
782
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
783
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
784
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
785
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
786
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you have selected "
787
#~| "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files "
788
#~| "matching BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.</p>\n"
789
#~| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
790
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example, if you "
791
#~| "have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, "
792
#~| "no files will be shown.</p></body></html>"
794
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
795
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
796
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
798
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
799
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
800
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
801
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
802
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
803
#~ "weight:600;\">Icon Text</span></p></body></html>"
805
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
806
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
807
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
809
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
810
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
811
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
812
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
813
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Αν έχετε επιλέξει τα "
814
#~ "\"Εμφάνιση αρχείων που ταιριάζουν\" ή \"Απόκρυψη αρχείων που ταιριάζουν"
815
#~ "\", μόνο τα αρχεία που υπακούουν ΚΑΙ τις δύο συνθήκες θα εμφανιστούν ή θα "
816
#~ "κρυφτούν αντίστοιχα.</p>\n"
817
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
818
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Για παράδειγμα, αν "
819
#~ "έχετε το μοτίβο\"*\", χωρίς καμία επιλογή στους τύπους MIME, δε θα "
820
#~ "εμφανιστεί κανένα αρχείο.</p></body></html>"
825
#~ msgid "Icon size:"
826
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίων:"
828
#~ msgid "Advanced Options"
829
#~ msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
831
#~ msgid "Text Settings"
832
#~ msgstr "Ρυθμίσεις κειμένου"
834
#~ msgid "Text color:"
835
#~ msgstr "Χρώμα κειμένου:"
837
#~ msgid "Number of lines:"
838
#~ msgstr "Αριθμός γραμμών:"
840
#~ msgid "Show text shadows"
841
#~ msgstr "Εμφάνιση σκιών κειμένου"
843
#~ msgid "Arrange icons:"
844
#~ msgstr "Διάταξη εικονιδίων:"
846
#~ msgid "Align icons in a grid"
847
#~ msgstr "Στοίχιση εικονιδίων σε κάνναβο"
849
#~ msgid "Lock icons in place"
850
#~ msgstr "Κλείδωμα θέσης εικονιδίων"
853
#~ msgstr "Προσθήκη πίνακα"
855
#~ msgid "Run Command..."
856
#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής..."
858
#~ msgid "Lock Screen"
859
#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
862
#~ msgstr "Αποχώρηση..."
865
#~ "<html><body><b>Note: The Desktop folder currently does not exist.<br />If "
866
#~ "you select this option and click OK it will be created for you.</b></"
869
#~ "<html><body><b>Σημείωση: ο φάκελος της επιφάνειας εργασίας δεν υπάρχει."
870
#~ "<br />Αν
ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή και πιέσετε το κουμπί εντάξει, θα "
871
#~ "δημιουργηθεί για σας.</b></body></
html>"
874
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
875
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
876
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
878
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
879
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
880
#~ "size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
881
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
882
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this option if "
883
#~ "you want the text labels to cast a shadow on the background.</p>\n"
884
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
885
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
887
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
888
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Shadows help make the "
889
#~ "text easier to read by making it stand out more from the background.</p>\n"
890
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
891
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
893
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
894
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
895
#~ "style:italic;\">Note that with dark text colors, this option will cause "
896
#~ "the text to glow with a bright halo, instead of casting a shadow.</span></"
897
#~ "p></body></html>"
899
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/
REC-html40/strict.dtd\">\n"
900
#~ "
<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
902
#~ "
p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
903
#~ "
</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-
size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
904
#~ "
<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-
right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ενεργοποιήστε αυτήν την "
905
#~ "επιλογή αν
επιθυμείτε οι ετικέτες κειμένου να έχουν σκιά στο φόντο.</p>\n"
906
#~ "
<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
908
#~ "
<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-
right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Οι σκιές καθιστούν το "
909
#~ "κείμενο πιο
ευανάγνωστο και διακριτό από το φόντο.</p>\n"
910
#~ "
<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
912
#~ "
<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-
right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
913
#~ "style:
italic;\">Σημείωστε ότι με σκοτεινά χρώματα κειμένου, η επιλογή αυτή θα "
914
#~ "έχει σαν
αποτέλεσμα το κείμενο να φωτίζει σαν να έχει φωτοστέφανο.</span></p></"
917
#~ msgid "Advanced..."
918
#~ msgstr "Για προχωρημένους..."
920
#~ msgid "Show a custom folder"
921
#~ msgstr "Εμφάνιση προσαρμοσμένου φακέλου"
933
#~ msgstr "Προσωπικός φάκελος"