23
23
msgid "Geo-location"
24
24
msgstr "Geo-lokacija"
26
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:102 searchwidget.cpp:172
27
msgid "Copy coordinates"
28
msgstr "Kopiraj koordinate"
30
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:104
31
msgid "Paste coordinates"
32
msgstr "Umetni koordinate"
34
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:106
36
msgid "Remove coordinates"
37
msgstr "Ukloni koordinate..."
39
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:107
41
msgid "Remove altitude"
42
msgstr "Geografska širina"
44
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:108
45
msgid "Remove uncertainty"
48
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:109 gpslistviewcontextmenu.cpp:615
53
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:110
54
msgid "Look up missing altitude values"
57
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:136 searchwidget.cpp:202
61
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:395
63
"Found more than one point on the clipboard - can only assign one point at a "
66
"Pronađeno više od jedne tačke na klipbordu - može se samo dodijeliti jedna "
69
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:396 gpslistviewcontextmenu.cpp:453
70
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:713 gpssyncdialog.cpp:400
72
msgstr "GPS sinhronizacija"
74
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:453
75
msgid "Could not find any coordinates on the clipboard."
76
msgstr "Ne mogu naći nijednu koordinatu na klipbordu."
78
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:457
80
msgid "Coordinates pasted"
81
msgstr "Kopiraj koordinate"
83
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:488
85
msgid "Bookmark selected"
86
msgstr "Dodaj oznaku za lokaciju"
88
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:592
90
msgid "Remove coordinates information"
91
msgstr "Ukloni koordinate..."
93
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:597
94
msgid "Remove altitude information"
97
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:604
98
msgid "Remove uncertainty information"
101
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:664
104
msgid "Looking up altitudes"
105
msgstr "Geografska dužina"
107
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:710
109
#| msgid "No altitude lookup"
111
"Altitude lookup failed:\n"
113
msgstr "Nema pretrage nadmorske visine"
115
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:719
117
#| msgid "No altitude lookup"
118
msgid "Altitude looked up"
119
msgstr "Nema pretrage nadmorske visine"
27
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Mirza,Samir Ribić"
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
121
36
#: rgtagmodel.cpp:93
1037
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1039
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Elmedina Fejzagic,Mirza,Samir Ribić"
1042
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
964
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:104
965
msgid "Paste coordinates"
966
msgstr "Umetni koordinate"
968
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:106
970
msgid "Remove coordinates"
971
msgstr "Ukloni koordinate..."
973
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:107
975
msgid "Remove altitude"
976
msgstr "Geografska širina"
978
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:108
979
msgid "Remove uncertainty"
982
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:109 gpslistviewcontextmenu.cpp:615
987
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:110
988
msgid "Look up missing altitude values"
991
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:395
993
"Found more than one point on the clipboard - can only assign one point at a "
996
"Pronađeno više od jedne tačke na klipbordu - može se samo dodijeliti jedna "
999
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:453
1000
msgid "Could not find any coordinates on the clipboard."
1001
msgstr "Ne mogu naći nijednu koordinatu na klipbordu."
1003
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:457
1005
msgid "Coordinates pasted"
1006
msgstr "Kopiraj koordinate"
1008
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:488
1010
msgid "Bookmark selected"
1011
msgstr "Dodaj oznaku za lokaciju"
1013
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:592
1015
msgid "Remove coordinates information"
1016
msgstr "Ukloni koordinate..."
1018
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:597
1019
msgid "Remove altitude information"
1022
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:604
1023
msgid "Remove uncertainty information"
1026
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:664
1028
#| msgid "Longitude"
1029
msgid "Looking up altitudes"
1030
msgstr "Geografska dužina"
1032
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:710
1033
#, fuzzy, kde-format
1034
#| msgid "No altitude lookup"
1036
"Altitude lookup failed:\n"
1038
msgstr "Nema pretrage nadmorske visine"
1040
#: gpslistviewcontextmenu.cpp:719
1042
#| msgid "No altitude lookup"
1043
msgid "Altitude looked up"
1044
msgstr "Nema pretrage nadmorske visine"
1046
1046
#~ msgid "Edit Coordinates..."
1047
1047
#~ msgstr "Uredi koordinate..."